Джина Майер – Невидимая угроза (страница 50)
Возможно, стоило воспользоваться его отсутствием и обыскать его квартиру – он оставил ей ключ.
«Если будешь поливать цветы, то можешь пользоваться моей кофеваркой», – пошутил он.
Юлия с трудом спустила ноги с кровати и попыталась встать, но у нее ничего не получилось. Комната шаталась, как «Титаник» в момент катастрофы. Да, дурацкая идея. Даже если это Кристиан отправлял сообщения, он не настолько глуп, чтобы оставлять одноразовый мобильный в квартире. Или другие доказательства своей вины.
Она улеглась в кровать и закрыла глаза. Оставалось три дня.
– Беккер подозревает Юлию, – сказал Мориц, когда комиссар ушел. – И мне кажется, он прав.
– Почему? – удивилась София. – Только потому, что сообщения посылали из Гамбурга? Это нелепо.
– Мне кажется, она какая-то странная. Такая холодная и расчетливая. И мотив у нее есть. Она завидовала тому, что Йохен заботился о нас, а о ней – нет. Может, теперь решила восстановить справедливость.
– Миллион евро… – Госпожа Ротэ потянулась за очередной сигаретой. К этому моменту она выкуривала уже по пачке в день. – Похититель, должно быть, сошел с ума. Нам не собрать столько денег до послезавтра, как бы мы ни старались.
– Может, этот V думает, что мы сотрудничаем с полицией, – предположила София. – И что они соберут для нас деньги.
– Но он же понимает, что ему такое с рук не сойдет! – возмутился Мориц.
– Во всяком случае, мне не кажется, что сообщения рассылала Юлия, – добавила София. – Наверное, V специально все так подстроил.
– Что?
– Что эсэмэски приходят из Гамбурга. И этот перевод денег от Филиппа. И телефонные звонки. Не знаю, как ему это удается, но он хочет, чтобы мы подозревали друг друга.
Мориц помолчал.
– Наверное, ты права, – неохотно согласился он.
Госпожа Ротэ направилась к террасе.
– Тебе что-то говорит имя Аннетт Роза? – спросил Мориц, прежде чем мать успела скрыться в саду.
– Как?
– Аннетт Роза. Художница. Они с ее мужем, Вернером, были очень близки с Йохеном. И дружили с его первой женой.
– Вообще-то ее звали Аннетт Зоннабенд, – поправила его София.
Госпожа Ротэ нахмурилась.
– Зоннабенд. Знакомая фамилия. Но где я ее слышала? – Она пожала плечами. – Понятия не имею.
– Постарайся вспомнить. Это может быть важно.
– Вернер Зоннабенд учился с папой в университете, – подсказала София. – Он умер в 2006 году.
– Ах, вот оно что! – Госпожа Ротэ с облегчением вздохнула. – Мы с Йохеном были на его похоронах. Вернер, университетский знакомый Йохена… Ему только исполнилось пятьдесят. Такая трагедия…
– Он был папиным лучшим другом, – сказал Мориц.
– Нет. – Мать покачала головой. – Это уж точно. Йохен бы мне рассказал. Я впервые услышала это имя незадолго до похорон. Да, Йохен тепло к нему относился, но он уж точно не был его лучшим другом. Они были не настолько близки.
– Брутцлер утверждает, что они с папой были неразлучны. И подруга матери Филиппа говорит то же самое. Они повсюду ходили вместе. Как… братья. А потом что-то случилось, и они рассорились.
– Не знаю. Йохен мне точно рассказал бы.
– Ох, мама! Папа тебе столько всего не рассказывал…
У госпожи Ротэ задрожали руки, и она чуть не выронила поднесенную к губам сигарету.
– Я выйду в сад, – едва слышно пробормотала она и ушла.
– Очень тактично, София, – хмыкнул Мориц.
– Ой, прекрати. Сейчас самое время называть вещи своими именами. Я хочу знать, что происходит.
– Осталось три дня. Это ты знаешь.
Глава 18
Дом выглядел так, будто его красили гноем. Фасад отливал желтоватым, от него разило болезнью. Пять рядов окон – один над другим. В каждой палате – балкон. Рядом с кнопками домофона не было имен – только номера: «Палата № 1», «Палата № 2», «Палата № 3», «Палата № 4», «Палата № 5» – по палате на этаж. Аннетт Роза жила в пятой палате. Филипп позвонил в домофон, дверь открылась, и он вошел в дом. В лифт садиться не стал, решил подняться по лестнице. К пятому этажу он совсем запыхался. А ведь можно было понять, сколько пролетов придется пройти.
Дверь была заперта. Филипп решил отдышаться.
– Кто здесь? – На лестничную клетку выглянула молодая девушка. Увидев Филиппа, она вздрогнула. – О господи, как же вы меня напугали!
– Простите, я не хотел. – Филипп виновато всплеснул руками. – Меня зовут Филипп Пройсс. Я пришел проведать госпожу Розу.
– Да-да, вы звонили. – Женщина впустила его внутрь. – Меня зовут Зильке Курц. Я социальный педагог и работаю тут с пациентками. Госпожа Роза сейчас в зале, можете пройти за мной.
Филипп последовал за ней по темному коридору, по обе стороны которого тянулись двери.
– У каждой нашей пациентки отдельная комната с ванной, – говорила тем временем Зильке. – Кухня и зал – общие.
– Ага.
Одна из дверей была открыта, и Филипп, проходя мимо, мельком заглянул внутрь. За дверью располагалось большое помещение со светло-коричневыми кухонными шкафами и овальным столом, вокруг которого стояло шесть стульев. Практично. Чисто. Омерзительно.
Общий зал тоже был обставлен столь же функционально. Неярких тонов диван, четыре кресла, засохший кустик спармании в горшке, фиалки на подоконнике. На диване сидела высокая женщина, в ее светлых волосах виднелись седые прядки. Она смотрела на свои руки и не подняла головы, когда Зильке и Филипп появились на пороге.
– Госпожа Роза, к вам пришли, – сказала девушка.
Ее голос изменился, теперь она говорила тихо и вкрадчиво. Филипп так и остался стоять в дверном проеме. Одно неосторожное движение, неправильное слово – и женщина вскочит и убежит, как испуганный зверек. По крайней мере, так ему показалось.
– Теперь я вас оставлю. Вы не возражаете, госпожа Роза?
Женщина не шевельнулась, все так же глядя на свои руки.
– Если что, я буду в кабинете, первая дверь слева по коридору.
И Филипп остался с пациенткой наедине. С сумасшедшей, которая когда-то была подругой его отца. И которая, возможно, имела отношение к его исчезновению. Филипп не знал, как завести разговор. Нужно было подготовиться заранее, придумать пару слов, какое-то объяснение. Но он не подозревал о том, что его ждет. Он раньше не встречал психически больных людей.
– Госпожа Роза? Вы меня слышите? – начал Филипп.
«Вот глупости, – тут же подумал он. – Естественно, она меня слышит, она сумасшедшая, а не глухая».
Но его слова подействовали, она наконец-то подняла голову.
– Я тебя слышу.
Женщина была прекрасна. Узкое лицо со светлыми глазами и высокими скулами, крупный чувственный рот, светлые локоны, мягкими волнами ниспадавшие на плечи. Яркое лицо, запоминающееся. И Филиппу оно почему-то показалось знакомым. Точно он повстречал давно позабытую возлюбленную.
– Йохен… – Женщина мягко улыбнулась. – Я знала, что ты меня найдешь.
Филипп не стал ее разубеждать. Он сел в кресло напротив женщины, их колени почти соприкасались. Но он сел так близко и скрыл свое имя не потому, что следовал какому-то замыслу. Филиппу хотелось быть к ней ближе. И не хотелось, чтобы она перестала улыбаться.
– Я так долго ждала тебя, – сказала женщина.
– Я долго тебя искал. – Филипп не солгал.
– Теперь ты заберешь меня отсюда? Мы уедем?
Филипп покачал головой: