реклама
Бургер менюБургер меню

Джин Соул – Муцянь (страница 49)

18

– Руки не тянут.

Чэнь Ло вгляделся в силуэты мертвецов за порогом. Они уже не напирали, а стояли, покачиваясь, будто в раздумьях, руки их безжизненно провисли вдоль тела.

– Они перестали нас чуять, – сообразил Чэнь Ло. – Они и прежде нас не видели, они слепы. Талисманы скрыли наш живой запах!

«Но лишний раз рты не раскрывайте. Дыхание может вас выдать».

Чэнь Ло и Сяоцинь переглянулись, кивнули друг другу и разом шагнули за порог, готовые в любой момент шарахнуться обратно, если мертвецы попытаются их схватить. Но мертвецы их не замечали. Чэнь Ло сглотнул, крепче сжал руку мальчишки, и они стали пробираться через толпу мертвецов, очень стараясь никого лишний раз не задеть. Смрад был настолько плотен, что Чэнь Ло едва мог дышать. Сяоциня, кажется, зловоние вокруг нисколько не беспокоило. И то верно, он же ученик аптекаря и не к такому привык…

«Но одежду выветривать долго придётся», – подумал Чэнь Ло краем мысли.

– Мы хотя бы в нужную сторону идём? – прошипел Сяоцинь. – В этом тумане ничего не видно.

– Чанцзянь предупредит, если собьёмся…

«Если представить, что это не мертвецы, а деревья, – подумал Чэнь Ло, – то идти станет проще. Просто деревья… вонючие деревья…»

Впереди забрезжил свет – туман обрывался. Чэнь Ло ускорил шаг. Они с Сяоцинем вылетели на свежий воздух, как пробки из бутылки, туманная стена за ними сомкнулась. Талисманы зашелестели и упали на землю.

– Ещё бы секунда, и… – содрогнулся Чэнь Ло. – Эй, что ты делаешь?

Сяоцинь подобрал оба талисмана, отряхнул от пыли и спрятал за пазуху.

– А вдруг ещё пригодятся? – сказал он рассудительно.

– Тьфу-тьфу! – сплюнул Чэнь Ло и сотворил знак-оберег. – Ещё накаркаешь!

Мальчишка насмешливо наморщил нос и вызывающе, с растяжкой сказал:

– Кар-р-р!

72

Дождь среди ясного неба

С пригорка, на который они взобрались, посёлок казался серым осиным гнездом. Сяоцинь растирал плечи, будто его знобило. Чэнь Ло вприщур глядел на колышущийся над Яцзином туман.

– Монахам нужно сказать, – проговорил он.

– Каким монахам? – не понял Сяоцинь.

– Любым. Каких встретим. Нам повезло, потому что у нас есть Чанцзянь. Но любой другой бы… Ай! – вскрикнул Чэнь Ло, потому что мальчишка хорошенько двинул его в бок локтем. – За что?

– Смотри! – указал пальцем в сторону посёлка Сяоцинь. – Ты видишь то же, что и я?

Чэнь Ло поморгал. Казалось, воздух затеплился, как бывает в самый жаркий день лета, очертания посёлка расплылись, и он… медленно истаял, оставляя после себя пустошь – только ветер гонял перекати-поле, а больше ничего не было. Чэнь Ло протёр глаза, но ничего не изменилось: Яцзин пропал!

– Что это было? – выдохнул Чэнь Ло.

Сяоцинь пощипал себя за ухо, проверяя, не заснул ли ненароком, и пробормотал: «Не почудилось…»

Чанцзянь предположил, что посёлок Яцзин появляется и исчезает, как призрак.

– А нам настолько «повезло», что мы оказались в этих краях именно в тот момент, когда посёлку-призраку пришло время появиться, – мрачно сказал Чэнь Ло. – Что с нашей удачей?

– Ты её, видно, всю тогда истратил, – хмыкнул Сяоцинь, быстро ткнув Чэнь Ло в грудь. – Придись стрела чуть выше, угодила бы прямо в сердце.

Чэнь Ло потёр грудь и нахмурился. Чанцзянь опять сказал что-то непонятное и не пожелал объяснять. По словам духа меча, посёлок, вероятно, появился, потому что почуял подходящую душу, а так появлялся нечасто. Во Второй столице об этом бы знали и непременно прибавили байку о посёлке-призраке к уже имеющимся.

– Кто-то из нас притягивает призраков? – пробормотал Чэнь Ло, прихватив пальцами подбородок. Ему разом припомнились и светляки, и старуха из каравана. Что она там болтала о душах?

– Или твой меч, – сердито сказал Сяоцинь. – Нечисть почуяла другую нечисть…

– Чанцзянь не нечисть, – вступился за меч Чэнь Ло.

«Интересная мысль, ха-ха».

Чэнь Ло поверить не мог: чёрный меч не только не обиделся, но и счёл предположение мальчишки интересным?

– Я так считаю, – сказал Сяоцинь, поддёрнув заплечный короб, – чем скорее мы отсюда уберёмся, тем лучше. Если земные вены в этих местах действительно повреждены, то неизвестно, что ещё может оттуда выбраться!

– Откуда? – рассеянно переспросил Чэнь Ло, всё ещё занятый мыслями.

Сяоцинь показал пальцем себе под ноги, и Чэнь Ло невольно отступил в сторону. Земля здесь была нездорово твёрдой, испещрённой трещинами. Как знать, не окажется ли одна из них, скажем, провалом в ад?

Пока мальчишка сверялся с картой, Чэнь Ло попытался выспросить у меча, что именно тот имел в виду, но Чанцзянь снова умолк.

– Исключительно в нужные моменты он просыпается, что ли? – пробормотал Чэнь Ло с лёгкой досадой.

– Туда, – сказал Сяоцинь, указывая пальцем в нужном направлении. – Через полтора дня пути окажемся в Шуйцзине.

– А если бегом и от какой-нибудь нечисти, – мрачно пошутил Чэнь Ло, – то и через полдня.

– Тьфу-тьфу! – сплюнул Сяоцинь.

– Эх… – вздохнул Чэнь Ло, понюхав рукав цзяньсю. – Запах мертвечины пристал, нескоро выветрится. Вот бы дождь пошёл и смыл…

Не успел он договорить, как сверху хлынуло настоящим ливнем. Сяоцинь взвизгнул, закрыл голову руками и метнулся под ближайшее дерево. Чэнь Ло растерянно подставил под дождь ладони. Вот так совпадение… Сяоцинь забранился и затащил Чэнь Ло под дерево:

– Простудишься!.. Ты что, с какого-то перепугу открыл в себе волшебные способности, и теперь все твои слова сбываются?

– Э-э-э… Что?.. Ха-ха, вот хорошо было бы… Давай проверим?

– Не вздумай!

Чэнь Ло прочистил горло и сказал:

– Хочу, чтобы вместо воды с неба лилось сливовое вино.

Но, конечно же, дождь был простым совпадением, и никакого душа из вина Чэнь Ло не получил. Дождь только сильнее припустил.

– Небо ясное, откуда дождь? – проворчал Сяоцинь.

– Слышал поверье? Если дождь среди ясного неба, где-то лисья свадьба, – сказал Чэнь Ло, припомнив старые сказки. – Ну, хотя бы одежду стирать не придётся…

Дождь кончился так же внезапно, как и начался, солнце наддало жаром и в считаные секунды высушило лужи на дороге.

– А всё-таки нужно было зонт купить, – сказал Чэнь Ло, выходя из-под дерева на солнцепёк, чтобы обсушиться. – Когда начнётся сезон дождей…

– Мы к тому времени уже придём к Разлучённым горам, – ворчливо возразил Сяоцинь, и Чэнь Ло понял, что тому попросту не хочется тратиться лишний раз.

– Или хотя бы широкополые шляпы, – уступил Чэнь Ло. – В пустыне они нам точно пригодятся: и голову не напечёт, и лицо не обветрит…

– А ты всё о своей красоте печёшься, – насмешливо заметил мальчишка.

– Если мне от жары дурно станет, кто меня на себе потащит? – выгнул бровь Чэнь Ло. – Ты?

Сяоциню сразу расхотелось насмешничать: он и так чуть не надорвался, когда тащил Чэнь Ло из леса в хижину аптекаря!

– Через пустыню пойдём с караваном, – буркнул он.

– А как же лишние траты? – поддел его Чэнь Ло. – Места в караванах недешёвы.

– А до того времени будем на всём экономить, – уел его мальчишка.

Чэнь Ло показал ему три пальца, намекая на золотые слитки, которые Сяоцинь припрятал и ещё не потратил, но мальчишка изумительным образом притворился, что не понимает. А может, и вправду не понял.

73

«Лягушки нисколько не хуже цыплят»

Дорога до Шуйцзина оказалась такой разбитой, что за оставшийся день они прошли не больше двух ли. Испещрённая трещинами и размягчённая дождём глина ловила в тягучие, вязкие сети каждый их шаг, сапоги покрылись желтоватой коркой налипшей грязи. Сяоцинь всё громче сопел носом под мяньшой, упыхавшись. Чэнь Ло в очередной раз выдернул застрявший сапог и сказал, сдув с лица выбившуюся из хвоста прядь волос: