Джим Чайковски – Ястребы войны (страница 52)
– Натан… – нерешительно начала Джейн, – назван в честь деда моего мужа, умершего от рака за год до рождения Ната. Что же до завтрака, мальчик подсел на «Лаки Чармз», но ест он их только с теплым молоком. По-моему, ужасная гадость. И все же я люблю помешивать его молоко на плите каждое утро; это напоминает мне, как я грела его бутылочку, когда он был младенцем.
Такер угадал по ее интонациям мечтательную улыбку, пока Джейн продолжала делиться с ним Натаном, воссоединяя их жизни крупица за крупицей.
– Но порой он бывает сущим наказанием, особенно в последнее время… вошел в тот возраст, когда начинают стремиться к независимости, что и вселяет в меня гордость, и чуточку ранит мне сердце.
Через какое-то время ее рассказ сменился задумчивым молчанием. Они просто лежали на траве. Наконец Джейн шепнула:
– Спасибо.
– За что?
– За то, что напомнил, ради чего я здесь.
Скользнув рукой по его груди, она притянула Такера к себе. Перекатившись, Уэйн приподнялся, глядя на нее сверху. Глаза Джейн сияли возрожденной решимостью, но и еще чем-то более теплым, тем, что могло бы быть… а может, и еще будет.
– Так… – шепнула она, запуская пальцы ему в волосы.
Наклонившись, он поцеловал ее, чувствуя потребность ощутить жар ее губ, способный удержать его здесь и сейчас, понимая, что она нуждается в том же. Джейн ответила на поцелуй без колебаний. Дыхание их участилось, страсть начала разгораться, и тут женщина чуточку отстранилась – ровно настолько, чтобы заговорить, по-прежнему чуть касаясь губами его губ:
– Такер, мне все еще нужно сказать тебе о…
– Ребята! – донеслось до них со стороны мотеля.
Такер повалился на спину, измышляя изощренные способы прикончить Фрэнка.
Джейн обернулась к несущемуся бегом Балленджеру. Тот явно не заметил, что явился совершенно не вовремя.
– Что? – спросила она.
– Нора… – выдохнул запыхавшийся Фрэнк. – Она что-то нашла!
Вернувшись в номер мотеля, Такер вместе с Джейн и остальными склонился над ноутбуком Норы.
– Я не понял. Что это?
– Глубоко в мозгах «Боевых ястребов», – пояснил Фрэнк, – «Рекс» обнаружил идентичные подпрограммы, общие для всех беспилотников. Это типа того… ну…
– Вроде
Она указала на список, высвеченный на экране.
1868
TSTT
Opus Networx
WOWnet
Interserv
Carib-Link
Cablenett
110859 / 0604956
103543 / 0612014
IATA: TAB, ICAO: TTCP
IATA: POS, ICAO: TTPP
Нора прокрутила список, показав, что он растянулся на несколько страниц.
– Ладно, и что же все сие значит? – поглядел на нее Такер.
Вернувшись к началу, она начала показывать разные пункты на экране.
– Вот это коды вызова страны. Вот провайдеры интернет-услуг, координаты аэропорта и IP-адреса. – Она указала на наборы цифр. – Это зарезервированные частоты экстренных, военных и авиационных служб той же страны. И, смотри, этот последний раздел перечисляет ряд местных радиостанций.
– И для чего же это все? – осведомился Уэйн.
– Это все, что нужно знать, чтобы предпринять кибератаку на целую страну, буквально подкосить ее на корню, – ответил Фрэнк.
Такер вспомнил, что в новую эпоху информационных войн кибератаки – ключевой компонент.
– А вот и гвоздь программы. – Фрэнк ткнул пальцем в строку, гласившую Carib-Link. – Все эти данные привязаны к специфической точечке на Карибах.
– Где именно?
– На острове Тринидад.
– Тринидад? – приподняла брови Джейн. – Это где пальмы, кокосовые орехи и музыка калипсо? Этот Тринидад?
– Он самый, – кивнула Нора.
– Значит, вы считаете, что «Тангент» собирается организовать там какую-то атаку? – спросил Такер.
– А может, очередные испытания. – Фрэнк поглядел на Нору, та кивнула. – Мы считаем, что в Уайт-Сэндс проводились испытания только
Такеру представился пылающий город, оплавленный металл, рдеющий за окраиной…
– Мы считаем, – продолжал Балленджер, – что на Тринидаде будут испытывать что-то
– А к чему тут вся эта советская военная техника, что мы видели в Уайт-Сэндс? – высказала Джейн вопрос, вертевшийся на языке у Такера. – На этом острове не более пары тысяч военных и практически никакого вооружения, кроме легкого стрелкового оружия.
– Я проверила по Сети, – кивнула Нора. – Тринидад закупает оружие в Швеции и Великобритании, но никак не в России, не говоря уж об арсенале советской эпохи.
– И каково же ваше мнение? – поинтересовался Такер.
– По-моему, «Тангент» собирается провести следующую фазу испытаний своей оружейной системы, – посмотрела на него Нора, – что-нибудь связанное с атакой на цифровую инфраструктуру этого островного государства. Она запланирована через три дня.
Джейн прикусила нижнюю губу, в глазах у нее вспыхнуло выражение решимости.
– Нам надо попасть туда, прежде чем это случится.
Уэйн понимал, что она права, но прежде потребуется пойти на другой риск, которого ему до сих пор удавалось избежать.
Все обратили взгляды к нему в ожидании указаний.
– Прежде чем уложим в чемоданы солнцезащитный крем, – объявил им Такер, – нам потребуется помощь.
Часть IV. Дымовая завеса
Глава 24
Такер сидел, прижавшись лбом к окну самолета, когда пилот частного самолета – «Сайтейшен-Мустанг» – заложил вираж над бескрайней индиго-синей водой. Потом в поле зрения вплыл зеленый холм Тринидада, и они начали спуск к аэропорту острова.
– Я бы мог пристраститься к подобным путешествиям, – заметил Фрэнк из другого конца отделанного кожей салона.
Нора, сидевшая позади него с хрустальным бокалом «Кока-колы» в руке, невнятно поддержала его.