18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джим Чайковски – Павшая луна: комплект из 2 книг (страница 234)

18

– Всем вниз! – выкрикнул Фенн.

Все нырнули в первое попавшееся укрытие – за исключением Кальдера. Флораан пришлось протолкнуть его массивную тушу под ледяной навес. Над ними пронесся маленький летучий кораблик – похожий на стрелу, с крошечными крыльями и обтекаемым пузырем. В корме у него пульсировало сине-оранжевое пламя.

– Скользокрыл… – произнес Фенн, притиснувшись к Райфу.

Тот проследил за проходом кораблика, который резко снизился над пляжем и сбросил маленький черный цилиндр – прямо на головы каких-то людей, спасающихся бегством. Взрыв разбросал их всех по сторонам, оставив в песке глубокую воронку. Пара фигур поднялась на ноги и продолжила бежать. Но прочие остались неподвижно лежать на песке, раскинув руки и ноги, как сломанные куклы.

– Пошли дальше! – крикнул Райф, вновь выбираясь наружу.

Пока они пробирались сквозь лед, он уже больше не жаловался на ледяные глыбы вокруг. Образованный ими лабиринт обеспечивал хоть какую-то степень защиты. Помогало и то, что вечерний сумрак углубил окружающие их тени.

Более гулкий удар, за которым последовал еще один, заставил его обернуться. Эти взрывы звучали как-то по-другому, более настойчиво. Маячащую далеко на берегу «Пустельгу» продолжал донимать другой быстроходник – хотя не то чтобы искалеченный корабль мог оказать хоть какое-то реальное сопротивление. До беглецов долетело эхо еще одного взрыва – при этом с палубы вражеского корабля вылетела струя дыма.

«Из пушек палят, гады…»

Первые два выстрела, похоже, не задели «Пустельгу», так как она казалась неповрежденной. Третий пробил один из отсеков ее летучего пузыря, заставив его затрепетать и провиснуть. Остальная часть пузыря, разделенного на отсеки, все еще удерживала корабль в воздухе.

Райф понял, что первые два пушечных выстрела, скорее всего, были предупредительными, а третий подчеркнул намерения противника.

Они хотели, чтобы «Пустельга» опустилась на землю.

Дарант уловил намек. Горшки с огнем на палубе погасли. Воздух в уцелевших отсеках пузыря начал остывать, и «Пустельга» стала медленно опускаться. Сломанный киль вновь окунулся в воду, а корма упокоилась на берегу.

Хоть ущерб мог оказаться гораздо серьезней.

Райф прищурился, подозревая, почему пощадили «Пустельгу». Враг хотел захватить и допросить тех, кто находился на борту, что могло означать лишь одно.

«Они чего-то от нас хотят».

Он представил себе Никс.

– Чего застрял? – зашипел на Райфа Фенн. – Сейчас они будут кишмя кишеть повсюду!

Райф оторвал от корабля взгляд и последовал за Фенном, подпрыгивая на своем костыле. Быстроходник, принудивший «Пустельгу» к посадке, выпустил три шлюпки, как это сделал ранее другой. Половина из шести шлюпок уже приземлилась, высадив пеших воинов в легких доспехах и даже нескольких рыцарей верхом на лошадях. Все они явно были халендийцами.

Каким-то образом королевские войска обнаружили их группу.

Убегая, Райф мельком подмечал обрывки происходящего.

Сухопутные войска прочесывали пляж, оцепив корабль Даранта и блокировав деревню. Над головой патрулировало все больше скользокрылов, снующих взад-вперед и обрушивающих огонь с высоты. Взрывы все еще гремели, но их частота сократилась, поскольку этот уголок Приюта был быстро подавлен. На воде догорали лодки. Песок почернел от оставленных бомбами воронок. Повсюду валялись мертвые тела.

Пантеанцев застали врасплох, и огневое превосходство было далеко не на их стороне. Это была не битва, а бойня.

Райф впал в отчаяние, понимая, какую участь они навлекли на Приют. «Сначала рааш’ке, теперь эти халендийские мясники…»

– Сюда! – окликнула Райфа и Фенна Флораан.

Они поспешили присоединиться к ней.

Укрывшись на краю лабиринта, она крепко прижала к себе Хенну и указала куда-то на длинный участок стены справа.

– Вход в ледник – прямо вон там. Он уходит глубоко в скалу.

Райф ошалело посмотрел на женщину. Гигантские двери ледяного грота были широко распахнуты, словно приветствуя их. Но чтобы добраться до них, им пришлось бы покинуть нагромождения льда и пробежать с четверть лиги по открытому песку.

– Надо попытаться, – сказал Фенн.

Райф пристально посмотрел на него:

– Это ты тут у нас на костылях?

Судонаправитель ткнул большим пальцем себе за спину, откуда надо льдом жутковатым эхом разносились голоса, сопровождаемые топотом копыт и лошадиным ржанием.

– Их дозор уже прочесывает местность. Или мы сейчас же уходим отсюда, или нас поймают.

Райф обдумал варианты своих действий.

«Если мне суждено умереть, я предпочел бы драться за свою жизнь, а не забиваться в угол».

Он нахмурился, понимая, что предпочел бы на самом деле.

«Вообще не умирать».

Потом махнул остальным:

– Да идите уже!

С глубоким болезненным вздохом Райф последовал за остальными. Кальдер держался поближе к Флораан и Хенне, словно инстинктивно защищая самого маленького из них. Фенн колебался между тем, чтобы не отставать от них и попытаться помочь Райфу.

Тот лишь отмахнулся от него:

«Лучше погибнуть одному, чем всем нам».

Они продолжили пробираться вдоль ледяной стены. Впереди и справа горел Искар, окутанный дымом, багровый от пламени. Часть этого дымного покрова сносило ветром на ледяные утесы, что обеспечивало некоторое укрытие.

Райф тяжело дышал и пыхтел, ковыляя вслед за остальными. Ему казалось, что костыль вот-вот вырвет ему плечо из сустава. С каждым шагом он проклинал все вокруг. Костыль… Богов… Пиккина, который стреножил его… Свою собственную глупость…

Свое последнее и самое искреннее проклятие он приберег для луны:

«Ты не могла бы повисеть на небе еще немного? Пока я не проживу долгую и небогатую событиями жизнь?»

И все же кто-то сжалился над ним. Остальные благополучно добрались до двери. Он все еще хромал за ними, когда они нырнули внутрь. У Кальдера хватило любезности подождать – хотя, наверное, это было связано с тем, что варгр не любил тесных закрытых пространств.

Как бы там ни было, Райф пропыхтел здоровенному зверю:

– Молодец!

И тут появился Фенн, пятясь обратно, а за ним быстро последовали Флораан и Хенна.

Райф добрался до них, когда все они, спотыкаясь, остановились. Двери распахнулись еще шире. Вход охранял отряд воинов, вооруженных трезубцами. Позади них он заметил Уларию и Берента. На лице Рифового Фарера отразились замешательство и гнев. Улария предпочла просто ярость. Все эти люди, должно быть, тоже прибежали сюда в поисках убежища.

Улария ткнула в них пальцем:

– Это ваших рук дело! Это вы навлекли на нас разорение!

Райф не мог с этим поспорить. Она была права.

Фенн попытался успокоить ее:

– Мы всего лишь ищем убежища. Это такой же наш враг, как и ваш. Мы можем помочь.

Вид у Уларии был раздраженный и недоверчивый, ее гнев разгорелся еще пуще.

– Единственное, чем ты можешь нам сейчас помочь, – это умереть! – Она повернулась к стражникам: – Убейте их! Может, их трупы успокоят тех, кто пришел охотиться на них.

Райф махнул остальным, призывая их отойти от двери.

Воины колебались.

Улария раздраженно зарычала. Она явно не терпела подобного неповиновения. И сейчас, и, скорее всего, никогда. Прибытие всей их группы несколько дней назад нарушило шаткий баланс сил. Все, что произошло, поколебало ее амбиции. Она намеревалась восстановить свою власть любыми необходимыми средствами.

Улария пихнула одного из воинов в спину, чтобы заставить их всех пошевеливаться.

– Убейте их! Или я прикажу снести и ваши головы тоже!

Мужчины быстро направились к Райфу и остальным. Те дружно попятились. Хенна споткнулась и завалилась на бок. Флораан выпустила ее руку и тоже упала.

Один из стражников бросился вперед, высоко подняв свой трезубец, – это было ошибкой.