реклама
Бургер менюБургер меню

Джим Чайковски – Ледяная колыбель (страница 62)

18

– Мне надо поговорить с Рифовым Фарером.

– Зачем?

– Чтобы убедить его позволить мне отправиться со скорбящими и усопшими в город Кефта и за его пределы.

Даал понял ее намерение.

– Нет! Я тебя уже предупреждал. Тогда, на берегу, когда мы только встретились. Не ходи туда. Ни в коем случае! – Он схватил ее за край рукава, стараясь не касаться кожи. – Это смерть.

Никс представила Баашалийю, окутавшего ее своими теплыми крыльями, пофыркивание его бархатного носа. Давным-давно она бросила на болотах Ворчуна – друга, который заслуживал большего. И больше так не поступит.

Если оставался хотя бы малейший шанс спасти Баашалийю, то так тому и быть.

«Смерть меня не страшит. Я встречусь с ней лицом к лицу».

Глава 42

Грейлин стоял в темном трюме «Пустельги». Вытащенный на берег корабль сильно накренился на правый борт. Гулкое помещение уже успели освободить от множества ящиков и бочек. Начисто вымели даже сено, которым были выстланы бывшие загоны Кальдера и Баашалийи. Рыцарь стоял перед озером морской воды, заполнившей кормовую половину трюма. Вдоль кромки натекшей туда воды нервно расхаживал Кальдер. Вид у варгра был столь же обеспокоенный, как и у Грейлина. Требовалось не только заделать огромную дыру, пробитую в борту взрывом – когда «Пустельга» рухнула в море, основательно пострадало и днище.

Громкая ругань обожгла Грейлину уши, вторя его собственному мрачному настроению. Обернувшись, он увидел, как из люка в настиле вылезает Дарант, поднимаясь из междудонного пространства, тоже почти полностью затопленного.

Выбравшись на доски настила, пират встряхнулся, как искупавшаяся собака. На нем были одни лишь широкие штаны, которые промокли насквозь; темные волосы прилипли к голове. Несмотря на купание, руки у него были до локтей перемазаны чем-то черным и маслянистым; такие же темные полосы виднелись и на груди.

– Удалось освободить кормовую горелку от креплений? – спросил Грейлин.

Дарант нахмурился и махнул в сторону люка.

– Только потому, что Шийе никогда не приходится дышать. Ей удалось проползти под водой и открутить болты – голыми пальцами, представляешь? – Он приподнял брови, явно впечатленный и наверняка завидующий. – Она вытащила горелку на берег, где я смог осмотреть ее на предмет повреждений.

– И?..

– Лопнувший топливопровод, пара погнутых тяг… У меня достаточно запасных частей, чтобы починить ее. – Дарант мрачно посмотрел на Грейлина: – Только вот зачем попусту проливать пот?

Грейлин понимал его уныние.

– Сколько быстропламени осталось в запасных баках?

– Может, его и хватит, чтоб удержать шлюпку Брейль на лету сутки или около того, но явно недостаточно, чтобы поднять в воздух «Пустельгу». И это если б у нас было достаточно ткани, чтобы залатать наш продранный пузырь.

По пустому трюму эхом разлетелся крик, который донесся с верха винтовой лестницы, ведущей в рулевую рубку.

– Идите-ка посмотрите на это! – окликнул их оттуда Джейс. – Наверх, на среднюю палубу!

Голос его звенел от волнения и чего-то такого, чего Грейлин не чувствовал уже целую вечность: надежды.

– На что смотреть-то? – заорал Дарант.

– Ты должен это сам увидеть! – Джейс тут же исчез.

Обменявшись раздраженным взглядом с Грейлином, Дарант махнул в сторону трапа.

– Если этот чудак опять хочет показать нам какую-нибудь новую птицу или рыбу, я поджарю его яйца на остатках нашего быстропламени!

Грейлин вполне его понимал. Джейс и Крайш провели последние дни, исследуя чудеса Приюта и обсуждая тысячи тем. Эта восторженная болтовня начала уже всех доставать, особенно учитывая их бедственное положение – и мрак, окружающий все эти смерти. Во время нападения пират потерял четырех человек.

И все же молодого человека что-то всерьез разожгло.

Грейлин жестом приказал Кальдеру оставаться внизу. Варгр подошел к своему свежевыметенному загону, обнюхал его, а затем задрал лапу, вновь заявляя свои права на это место.

Грейлин с Дарантом поднялись в рулевую рубку и вышли через дверь бака на открытую среднюю палубу, где пришлось пробираться между искромсанных останков гигантского газового пузыря. Бо́льшую часть его ткани уже собрали и сложили по левому борту, придавив витками толстых стальных тросов. Одна из разделенных перегородками секций пузыря осталась неповрежденной и висела над головой, все еще раздуваясь от летучих газов.

Дарант бросил на нее взгляд, уныло покачав головой. Ему не требовалось поднимать еще один неприятный вопрос. Даже если б и удалось починить остальную часть пузыря, в здешних краях не имелось ни одной газокурни, позволившей бы заправить его свежим газом.

– Давайте сюда! – окликнул их Джейс, который опустился на колени рядом с Фенном и Крайшем, едва не уткнувшихся друг в друга головами. Над ними тенью нависал Райф, опираясь на костыль и чуть поджав раненую ногу. Даже Мерик тоже переминался поблизости, прикрыв рот ладонью.

Заметив их, Райф махнул рукой, призывая подойти ближе.

– Вам и вправду стоит на это взглянуть!

Грейлин нахмурился.

«Что тут происходит?»

Пройдя по доскам, они с Дарантом присоединились к остальным. Фенн отодвинулся в сторонку, демонстрируя то, что так привлекло всеобщее внимание.

Крайш склонялся над крошечным летучим пузырем размером с тыкву, сшитым из разномастных лоскутков ткани. Под его открытой нижней горловиной висела на сплетенных нитках крошечная оловянная чашечка, над которой плясали язычки пламени.

Джейс быстро заговорил:

– Я вспомнил, как читал историю человеческих попыток подняться в воздух – в одной старой книге, еще в Обители. Там говорилось о чем-то подобном. – Он махнул Крайшу, который удерживал эти тонкие нити. – Покажи им.

Алхимик разжал пальцы, и маленький пузырь вместе с пылающей чашечкой чудесным образом оторвался от настила – проплыл мимо их плеч и продолжил подниматься вверх.

Грейлин отступил на шаг, наблюдая, как тот взмывает все выше в небо.

– Что это за алхимия такая? – изумился Дарант.

– Ничего, кроме горячего воздуха, – с явным восторгом объяснил Джейс. – Теплее того, что его окружает.

Все еще стоя на колене, Крайш посмотрел на них снизу вверх.

– Он действует точно так же, как летучие газы корабля. Так что мы вполне можем воспользоваться и таким методом. Особенно после того, как преодолеем этот теплый разлом и опять войдем в холодную тьму. Чем холодней окружающая среда, тем сильней будет подниматься такой нагретый пламенем воздух.

Грейлин сразу же определил целое множество проблем, связанных с подобным начинанием.

Дарант явно успел сделать то же самое, принявшись перечислять их:

– Для начала нам понадобится гораздо больше ткани, чем у нас имеется. Во время той битвы мы потеряли значительную ее часть.

Крайш не только признал это, но и еще больше усложнил задачу:

– Если мои расчеты верны, летучий пузырь должен быть значительно больше своего прежнего размера.

– Если только мы не облегчим «Пустельгу», – возразил Джейс. – Избавимся от пушек, лишнего груза, разденем корабль до предела, оставив лишь самое необходимое.

Но Дарант еще не закончил со своими возражениями.

– И чем ты предлагаешь питать это нагревающее воздух пламя? Насколько я понимаю, оно должно гореть непрерывно, чтобы тот не остыл. А в данный момент у нас недостаточно быстропламени, даже чтобы разжечь всего одну горелку, не говоря уже о том, чтобы разогреть огромный летучий пузырь. – Он указал на мерцание пламени высоко наверху. – Зная это, я должен поджарить вам задницы за то, что вы только что потратили быстропламя впустую.

– Мы использовали не быстропламя, – объяснил Джейс, вытягивая шею в сторону Мерика. – Как ты это назвал?

– Китэ вораван, – подсказал пантеанец.

Крайш повернулся к Даранту:

– Это воскообразный жир какого-то огромного морского зверя. Сами видели, как он заполняет осветительные горшки по всему Искару. В деревне есть большие его запасы, хранящиеся в ледяных пещерах.

Джейс кивнул:

– Мы уже провели несколько испытаний. Горит он гораздо жарче быстропламени. А в полужидком виде этот вораван легче, чем такое же количество быстропламени, причем хватает его на вчетверо большее время.

Несмотря на все сомнения, в душе у Грейлина затеплилась искорка надежды. Он обратился к Даранту:

– А не мог бы ты – может, с помощью Джейса и Крайша – найти способ использовать этот «вораван» для заправки корабельных горелок?

Дарант потер свою редкую бородку.

– Может быть, – протянул он. – Если б этот клятый жир удалось каким-то образом перегнать и разжижить. Или если получится подправить сами горелки.