Джим Чайковски – Арктическое зло (страница 83)
Туров увлек Сычкина обратно в салон.
– В таком случае позвольте нам делать свою работу.
Вернувшись на свое место, архиерей угрюмо уставился в иллюминатор. Туров обратился ко всем, кто находился в салоне самолета, на этот раз сам словно поднявшись на амвон:
– Мы совершаем посадку через три минуты. Как только самолет коснется льда, все выпрыгивают через задний люк и разделяются на две группы. Одиннадцать человек под командованием лейтенанта Осина охраняют самолет, используя снегоходы в качестве защитной преграды. Вашей первостепенной задачей будет блокировать ледокол, не позволяя находящимся на борту высадиться на лед. – Туров повернулся ко второй группе. – Остальные одиннадцать человек под командованием старшего лейтенанта Брагина отправятся вместе со мной. Мы двинемся в сторону тоннеля, ведущего в глубь скалы.
– Я должен идти с вами! – с горящим взором потребовал Сычкин.
Туров нахмурился, собираясь ответить отказом.
– Вы не знаете, что может ждать вас внизу, – настаивал архиерей. – Возможно, вам потребуются мои знания о Гиперборее. А о том, чтобы со мной ничего не случилось, позаботится Ефим. Я ничем вас не обременю.
Какое-то время Туров еще колебался, но в конце концов решил, что ему нет никакого дела до того, если со старым мерзавцем что-либо случится. К тому же он сознавал, что, если сейчас откажет архиерею, тот в будущем создаст ему проблемы. Многие власть предержащие по-прежнему прислушивались к словам этого глупца. А капитану первого ранга следовало думать о своей будущей карьере.
– Вы будете беспрекословно слушаться каждого моего слова! – Туров ткнул пальцем в Сычкина и монаха. – Ни шагу в сторону. Это понятно?
Сычкин склонил голову, однако в этом движении не было ни намека на покорность.
Вмешался еще один человек, поднимая руку.
– Я знаю этого врага, – заявила Валентина Михайлова. – Вы сами видели, что они устроили на вашей базе. Не повторяйте свою ошибку – не отстраняйте меня от дела!
Если честно, Туров был рад привлечь Михайлову, но все же ее резкость вызвала у него раздражение.
Однако сначала он заглянул в пилотскую кабину. Перед посадкой нужно было связаться еще с одним участником операции.
– Есть новости от «Ляхова»? – спросил Туров у радиста.
– Так точно! Только что поступило сообщение, с помехами, но достаточно разборчивое. На судне неполадки с гребными винтами. Возможно, с двигателями. В настоящий момент экипаж занимается этим.
Туров нахмурился:
– Сколько времени им понадобится?
– Связь пропала до того, как я смог это выяснить. Я буду продолжать попытки связаться с «Ляховым». Но примерно через час солнечная буря закончится.
– Свяжитесь с судном
Обернувшись, Туров увидел у себя за спиной Михайлову. Та приблизилась совершенно бесшумно, как призрак, под стать своей бледной коже.
– Неполадки у патрульного судна – это не случайность, – уверенно произнесла она. – Это опять дело рук врагов.
– Откуда такая уверенность? – нахмурился Туров.
– Незадолго до того, как увидеть это ледовое поле, я заметила огненную вспышку. Конечно, это могло быть всем чем угодно, однако, если учесть, что «Ляхов» остановился, я думаю, это происки врага, стремящегося задержать патрульное судно. Выиграть время, чтобы переждать солнечную бурю.
Туром шумно вздохнул. Такое предположение имело смысл.
– В таком случае вы идете со мной! – Он ткнул пальцем в Михайлову.
47
Джейсон прикрыл ладонью рот, борясь с рвотными позывами.
– Что это за вонь?
Молодой программист поспешил нагнать своих товарищей, углубившихся в тоннель. Мгновение назад он остановился, чтобы проверить видеокамеру. После того как все покинули пещеру в толще магнитного железняка, устройство снова заработало. Что самое главное, сильное магнитное поле никак не повлияло на уже отснятые кадры.
«Ни в коем случае нельзя это потерять!»
Торопясь следом за остальными, Джейсон снова начал снимать на видео стены тоннеля. Их поверхность покрывали изображения утыканных шипами лиан, свисающих листьев и раскрытых цветков. Казалось, он идет по окаменевшему саду, выращенному самой Горгоной Медузой. Продолжая вести съемку, Джейсон вынужден был следить за тем, чтобы не задеть за стены, – каменные колючки так и норовили схватить его за одежду. Некоторые из них выступали из стены на целый фут, словно отпугивая незваных гостей.
Когда Джейсон наконец нагнал своих спутников, зловоние стало просто невыносимым. У него слезились глаза, чего не было даже от сероводорода из бурлящего грязевого источника. И страдал не он один.
– Здесь воняет тухлым мясом, – пробормотала Анна. – Как будто кто-то сдох на жарком солнце.
На ее слова откликнулась Элла, шедшая впереди вместе с Греем и Сейхан:
– Быть может, именно
Джейсон понимал, что на самом деле это не так. Войдя в тоннель, ученая-ботаник быстро двигалась вперед, и эта спешка не имела никакого отношения к тому, что время поджимало, – все дело было в ее стремлении увидеть своими глазами сад гиперборейцев.
Впереди усиливалось сияние, которое первой заметила Сейхан. Оно было еще далеко не ослепительным, но уже достаточным для того, чтобы продолжать путь без фонариков.
Когда маленький отряд достиг выхода из тоннеля, впереди послышались восторженные восклицания. Джейсон попытался рассмотреть, в чем дело, однако стоящие перед ним загораживали ему вид. В конце концов Омрын отступил в сторону, давая возможность Джейсону протиснуться вперед.
–
Джейсон вспомнил значение этого слова. Им назывались те, кто делил остров с богами чукчей.
Злые духи…
Джейсон протолкнулся в первый ряд. Все выстроились на каменной площадке у входа в обширную пещеру размером с футбольный стадион, но только своды нависали удушливо низко, увешенные сталактитами из известняка. Также они были покрыты трещинами, словно по ним хорошенько поработало молотком какое-то божество. Сотни сквозных щелей сияли солнечным светом, однако выбраться через них было нельзя, даже если б нашлась достаточно длинная лестница, чтобы добраться до сводов. Сверху пещера была наглухо закупорена льдом, однако свет проникал сквозь него, озаряя раскинувшийся внизу сад. Впрочем, в некоторые трещины на самом верху проглядывало лазурное небо, так что они, возможно, сообщались с открытым воздухом.
– Осторожнее! – предостерег Джейсона Грей.
Бросив взгляд вниз, молодой программист отступил на шаг.
Каменная площадка напоминала скорее морской берег: плавно понижаясь на несколько метров, она скрывалась в чавкающей илистой жиже. Тут и там на поверхность прорывались отрыжки газов размером с пляжные мячи. Повсюду пенилась и бурлила горячая грязь. Кое-где возвышались каменистые островки, однако добраться до них без асбестовых сапог было невозможно.
И тем не менее все это блекло по сравнению с тем, что находилось дальше. По всему пространству затянутой туманом испарений площадки плавно колыхались побеги высотой по пояс, словно повинуясь действию невидимого ветра. Растения группировались пучками, разбросанными по всему залитому грязью полю. Резные листья загибались на концах, уподобляясь стиснутым кулакам.
– Сад… – зачарованно пробормотала Элла. – Он до сих пор существует?
Джейсон молча взирал на огромные листья, похожие на пальмовые, обрамленные длинными ресничками, которые соблазнительно подрагивали. Утыканные колючками стебли поднимали эти мясистые образования высоко вверх, словно в насмешку над настоящими цветками.
– Как они могли здесь выжить? – спросил Грей.
– Полагаю, растения выходят из состояния спячки, – попыталась ответить ему Элла. – С приходом весны. Те из них, которым достается меньше света, выглядят пожелтевшими и поникшими, словно по-прежнему находятся в спячке.
– Что вы хотите сказать – в спячке? – спросила Анна.
– В Арктике мхи и другие растения, и даже насекомые, пчелы, муравьи, пауки и некоторые виды гусениц, зимой замерзают, для того чтобы ожить весной, – объяснила Элла. – Что же касается этих растений, несмотря на то что здесь, под землей, постоянно тепло, они, скорее всего, зимой впадают в спячку, поскольку на протяжении нескольких месяцев не получают никакого света.
Анна подняла взгляд вверх.
– Значит, их оживляет возвращение солнечного света?
– А может быть, возобновление источника питания. – Элла указала на кружащиеся рои мошкары и жужжащих мух. – Арктика, даже эта приполярная область, – далеко не безжизненная пустыня. На самом деле здесь полно всякой живности. Попробуйте прогуляться по тундре. Одних только комаров там столько, что они выпьют из человека всю кровь до последней капли. А во льдах разлагающиеся водоросли, дохлая рыба и туши дохлых тюленей, моржей, птиц и даже белых медведей привлекают полчища прожорливых насекомых.
– Значит, вот чем здесь так отвратительно воняет? – спросила Харпер. – Дохлыми животными?
– И да, и нет, – ответила Элла. – Такой запах, похожий на смрад разлагающейся плоти, испускают сами
– Но как им удается выжить в этой обжигающей грязи? – спросил Джейсон. – Я обливаюсь по́том, лишь стоя рядом.