Джим Батчер – Легионы Калара (страница 43)
– Значит, если вам по силам этого избежать и вы сможете защитить страну, которой служите, нужно отбросить брезгливость и сделать трудный выбор. – Ее глаза сверкнули. – Такова цена власти, курсор.
Амара отвернулась от госпожи Аквитейн и посмотрела на пленницу.
– Я буду с ней говорить, – едва слышно сказала Амара. – Я подам вам сигнал, когда вы должны будете открыть ей свое лицо.
Госпожа Аквитейн склонила голову набок и кивнула, показывая, что согласна:
– Хорошо.
Амара вернулась к пленнице.
– Ладья… – сказала она. – Или мне следует называть тебя Гаэль?
– Как хотите. Оба имени украдены.
– Тогда пусть будет Ладья, – сказала Амара.
– Вы забыли нож? – спросила пленница, но в ее насмешке не было силы.
– Ножа не будет, – тихо сказала Амара. – Калар похитил двух женщин. Ты знаешь, где они.
Ладья не ответила, но что-то подсказало Амаре, что пленнице это известно.
– Я хочу знать, куда их поместили, – сказала Амара. – Я хочу знать, как их охраняют. Я хочу знать, как их освободить и увести оттуда.
Пленница попыталась рассмеяться. У нее не получилось.
– Ты мне расскажешь? – спросила Амара.
Ладья лишь презрительно посмотрела на нее.
– Понятно, – сказала Амара и махнула рукой. – В таком случае я ухожу.
Госпожа Аквитейн и не госпожа Аквитейн выступила на свет, падающий от круга свечей. Ее фигура изменилась, она стала ниже и заметно толще, так что платье плохо сидело на ней. Также изменились ее кожа, лицо и волосы, и она превратилась в зеркальное отражение Ладьи.
Голова Ладьи дернулась вверх, и на измученном лице появилось выражение ужаса.
– Я немного с ней прогуляюсь, – продолжала Амара холодно и безжалостно. – Так, чтобы нас увидели. Чтобы все население города было в курсе. В том числе Калар.
Лицо шпионки исказилось от ужаса и боли, она смотрела на госпожу Аквитейн и не могла отвести взгляд.
– Нет, фурии, о нет! Убейте меня, и закончим на этом.
– Зачем? – спросила Амара. – Зачем мне тебя убивать?
– Если я умру, она не будет иметь для него никакого значения. Он просто вышвырнет ее вон. – Она разрыдалась. – Ей всего пять. Пожалуйста, она маленькая девочка.
Амара сделала глубокий вдох:
– Как ее зовут, Ладья?
Неожиданно женщина бессильно повисла на цепях, все ее тело сотрясалось от отчаянных рыданий.
– Маша, – прохрипела она. – Маша.
Амара подошла к ней вплотную, схватила за волосы и подняла голову, чтобы заглянуть в почти закрытые заплывшие глаза.
– Где ребенок?
– Калар… – всхлипнула шпионка. – Он держит ее рядом со своими покоями. Чтобы я знала, что он может с ней сделать.
Амара заставила себя действовать жестко, и ее голос отразился от каменных стен:
– Именно там он держит остальных заложников?
Ладья покачала головой, но в этом жесте не было силы, она явно лгала.
– Нет, – прошептала она. – Нет, нет, нет.
Амара продолжала смотреть в глаза шпионки и заставила себя проявить решимость.
– Ты знаешь, где они? Тебе известно, как я могу до них добраться?
Наступила тишина, которая прерывалась лишь стонами боли.
– Да, – наконец сказала Ладья. – Я знаю. Но я не могу рассказать. Если вы их освободите, он ее убьет. – Она содрогнулась. – Графиня, пожалуйста, это ее единственный шанс. Убейте меня здесь. Я не могу допустить, чтобы Маша погибла.
Амара отпустила волосы пленницы и отступила назад. Она чувствовала себя отвратительно.
– Бернард… – сказала она, кивком показав на стоявшую в углу бочку. – Дай ей немного воды.
Граф с встревоженным лицом выполнил просьбу Амары. Ладья не показывала, что заметила Бернарда, пока он не приподнял ее голову и осторожно не влил из ковша немного воды между ее потрескавшимися губами. Потом она начала жадно пить, как затравленное животное.
Амара вытерла о юбку руку, которой касалась шпионки, потом вышла из камеры и взяла ключи от кандалов Ладьи у стоявшего на страже легионера. Когда она вернулась в камеру, госпожа Аквитейн коснулась ее руки, ее лицо стало прежним, и она недовольно посмотрела на Амару:
– Что вы намерены сделать?
Амара остановилась и встретила холодный взгляд госпожи Аквитейн с уверенностью и хладнокровием.
Та удивленно подняла брови:
– Что ты делаешь, девочка?
– Я показываю вам, в чем состоит разница между моим миром и вашим, – сказала Амара.
Она подошла к Ладье и сняла с нее кандалы. Бернард поймал шпионку прежде, чем та рухнула на пол. Амара повернулась, позвала легионера и приказала, чтобы он принес ванну целителя и воду.
Ладья сидела, опираясь на Бернарда, и недоуменно смотрела на Амару.
– Я не понимаю, – сказала она. – Почему?
– Потому что ты пойдешь с нами, – спокойно ответила Амара, и ее голос прозвучал странно даже для нее самой – таким он был уверенным и сильным. – Мы отправляемся к Калару. Мы их найдем. Мы отыщем госпожу Пласиду, дочь Аттикуса и твою Машу. Мы их заберем у подлого убийцы.
Бернард посмотрел на нее, и в его карих волчьих глазах засиял свет молчаливой и яростной гордости за жену.
Пленница смотрела на нее так, словно Амара сошла с ума.
– Н-нет… зачем вам… Это обман?
Амара опустилась рядом с ней на колени, взяла руку шпионки в свои ладони и посмотрела ей в глаза:
– Я клянусь тебе, клянусь своей честью, что, если ты поможешь нам, я сделаю все, что в моей власти, чтобы спасти твою дочь и увезти ее с нами. Я клянусь, что скорее отдам собственную жизнь, чем позволю Калару ее убить.
Ладья смотрела на нее, лишившись дара речи.
Не отводя взгляда от глаз шпионки, Амара вложила свой кинжал в ее руки и подняла его так, что лезвие оказалось возле шеи Амары. Потом она медленно отвела свои руки от оружия.
Бернард зашипел, и Амара почувствовала, как он напрягся. Затем он расслабился, и Амара увидела, как Бернард едва заметно ей кивнул. Он поверил.
– Я дала слово, – продолжала Амара. – Если ты мне не веришь, бери мою жизнь. Если хочешь продолжать служить своему господину, бери мою жизнь. Или пойдем со мной, помоги мне вернуть заложников и спасти твою дочь.
– Почему? – прошептала Ладья. – Почему вы это делаете?
– Потому что это правильно.
Наступило долгое молчание.
Амара спокойно смотрела на пленницу.