Джим Батчер – Архивы Дрездена: Ведьмин час (страница 43)
– Павшие в бою викинги. С многовековым опытом во всех известных человечеству способах ведения войны, – пояснил я. – Ребята из Вальхаллы, которые то дерутся, то пируют. Они не прочь умереть. Им это не впервой.
– Советую помнить, что они опаснейшие из смертных воинов на планете, – проворчал шедший впереди Эбинизер. – Потому что так и есть. В контакт с эйнхериями вступайте только при необходимости. Среди них полно берсерков, а с этими лучше не связываться.
Билл понимающе кивнул и вопросов больше не задавал. Тут мы свернули за угол, и коридор наполнила музыка, доносившаяся из широко открытых дверей, за которыми горел яркий свет. Эбинизер сдвинул кустистые брови:
– Хосс, все нормально?
Я взял себя в руки и снова сделал непробиваемое лицо:
– В последний раз, когда я был на подобном мероприятии, дело как-то не заладилось.
– Со мной та же история, – усмехнулся старик. – Просто помни, чему я тебя учил.
– Никогда не начинать драку. Но всегда заканчивать.
– Я не об этом.
– Заправлять постель и помогать по дому?
– И не об этом.
– Так-так… Минуточку… «Пусть никто не увидит, как ты потеешь»?[65]
– Примерно так. – На морщинистом лице старика промелькнула улыбка. Раз – и нет ее.
Затем он крепко стиснул короткий толстый посох и решительно отправился туда, где собрались остальные.
Я набрал полную грудь воздуха и последовал за ним.
Глава 20
Значительную часть первого этажа в замке Марконе занимал громадный зал.
Сегодня его освещали канделябры с крупными сияющими кристаллами. «Похоже, работа брауни»[66], - предположил я, приметив легкие оттенки желтизны и весенней зелени на глыбах белого кварца – мощного оберега против черной магии, если правильно его обработать. Кристаллы сразу привлекли мое внимание. Штуковины, изготовленные при Летнем дворе, видно с первого взгляда.
Похоже, барон Марконе каким-то образом заручился поддержкой Летних фэйри.
Где-то рядом играла живая музыка. Наверное, музыканты расположились в нише за тонкой занавеской. Композитор этой пьески для камерного оркестра был мне неизвестен. По большому счету это значило, что ее сочинил не Вивальди. Похоже, кто-то из немцев, но на этом мои познания заканчивались. Музыканты определенно не были людьми: исполнение абсолютно безошибочное, а созвучия невероятно гармоничные, словно на всех инструментах играют под руководством единого сознания. Дрожащие ноты навевали на меня древние чары музыки, не имеющие ничего общего с магией. Играли сидхе, очевидно, и, судя по убийственной точности исполнения, это были фэйри Ансийли – Зимнего двора.
Причем играли они на вечеринке у Марконе, и явно не ради собственного удовольствия: делая такое одолжение смертному, эти ребята расплачиваются за какую-то услугу.
Мне вспомнились частично разрушенные нами хранилища в подвале банка Марконе, где он держал всевозможные ценности по доверенности по меньшей мере от дюжины сверхъестественных наций. Скольких же он окольцевал? Сколько по-настоящему жутких созданий чем-то обязаны этому человеку?
Я нахмурился. Барон-разбойник Чикаго начинал вызывать у меня нешуточные опасения.
Что хуже всего, я понимал, что он приносит жителям моего города ощутимую пользу. Да, он натворил немало бед, но когда Чикаго атаковали фоморы, отпор им дали люди Марконе.
От разнообразия гостей рябило в глазах, и какое-то время я привыкал к обстановке.
Потолок и стены украшали разноцветные шелковые полотна, закрепленные так, чтобы создавать иллюзию гигантского шатра наподобие тех, где, несомненно, происходили полевые переговоры между главнокомандующими древних армий. Я узнал, пусть и не сразу, цвета и узоры многих наций – участников Неписаного договора, вплетенные в убранство так умело, что и не заметишь, если не присматриваться. Но здесь, конечно же, все ко всему присматривались. Глядя на всю эту геральдику, я начал понимать, что задумала принимающая сторона.
На шелке мы видели что-то вроде схемы, согласно которой рассядутся гости.
Или, возможно…
Аналог боевого построения.
Ниспадавший вихрь серебристых и ониксовых полотен, расшитых правильными геометрическими узорами, образовывал задник небольшого пространства, где расставили мебель, искусно вырезанную из… похоже, из настоящего эбенового дерева и вдобавок инкрустированную серебром. В кресле с высокой спинкой восседал король свартальвов Этри, принявший сегодня свой естественно-миниатюрный вид. Его огромные черные глаза и серая кожа выделялись на фоне шелковых полотен. Одетый в безупречно скроенный костюм из серебристого шелка в черную полоску, Этри держал в правой руке сверкающий серебряный жезл.
Вид у короля свартальвов был решительный, но чрезвычайно усталый. Наморщив широкий лоб, Этри внимал старейшине Кристосу. Чародей примостился рядом с ним, слегка подавшись вперед, и негромко говорил, примирительно раскрыв перед собой ладони.
Рядом с Этри сидела его сестра Эванна в элегантном черном костюме. По плечам ее жидким серебром струились тонкие белые волосы. Голову охватывал обруч из какого-то металла. На нем играли отблески цветов, которых я в зале не приметил. Черные глаза Эванны встретились с моими, и она с подозрением прищурилась.
За этой парой молча стояли пятеро бойцов Этри, и после взгляда Эванны каждый из них стрельнул черными глазами в мою сторону. Недоверие свартальвов было почти осязаемым.
– Чего это они так зыркают? – шепотом осведомился Дикий Билл.
Йошимо коснулась его предплечья:
– Спокойно. Они не сделали ничего плохого.
– Недомерки, – пробурчал Билл.
– Вокруг нас каменные стены, – напомнил Карлос. – Не лучшее место для драки с этой шайкой. К тому же Мэб примет их сторону.
Дикий Билл сердито посмотрел на Рамиреса, но сдался:
– Просто не люблю косые взгляды.
– Взгляды самые что ни на есть прямые, – заметил я и кивнул Эванне так, чтобы кивок сошел за небольшой поклон. Ее лицо смягчилось. Она ответила мне в точности таким же кивком и отвела глаза, но взгляд остался настороженным. – Не пора ли прикрыть стариков, детишки?
– Ага. – Рамирес незамедлительно взял командный тон. – Йошимо, не отходи от старейшины Кристоса. Билл, присматривай за Маккоем. Мы с Чендлером отвечаем за Либерти и Слушающего Ветер.
Ах вот как…
– А мне чем заниматься?
– Поддерживай связь, – сказал Рамирес. – Предотвращай возможные неприятности. И подготовь краткое описание присутствующих. С некоторыми ты уже знаком.
Я поджал губы и спросил после паузы:
– Кого ты сегодня защищаешь, Карлос?
– Надеюсь, что всех. – Он легонько хлопнул меня по руке. – Ну, за работу. Держим ушки на макушке.
Молодые Стражи с важным видом разошлись по местам. Я покривился, схватил бокал с подноса у проходившего мимо официанта, пригубил шампанское – чисто из вежливости – и вернулся к неспешному изучению гостей.
Напротив шелковой стены в цветах свартальвов струилась белая ткань, расшитая замысловатым узором из серебристых синусоид. Она ниспадала к нескольким диванам, обитым в такой же манере, на которых разместились вампирская свита и сама Лара Рейт в облегающем белом платье с разрезом выше колена. Иссиня-черные волосы она убрала в высокую прическу с элегантными завитушками. В свете волшебных кристаллов алые камни в серьгах и на запястье мерцали кроваво-красным огнем. Лара сидела в самой середине одного из диванов – с таким видом, словно это был не диван, а королевский трон.
Фрейдис в облегающем белом боди под мужским пиджаком расположилась на полу у Лариных ног. Она походила на экзотического питомца. Ярко-зеленые глаза контрастировали с коротко подстриженными рыжими волосами. Валькирия казалась рассеянной и даже сонной – но только на вид. За спинкой дивана стоял Райли в компании четверых телохранителей Лары. Все пятеро – воплощение профессионализма, с одинаковыми стрижками под машинку и в пиджаках, скроенных так, чтобы превосходно скрывать оружие, которое они, вне всяких сомнений, имели при себе.
Лара подняла глаза, заметила меня и со значением кивнула, после чего сделала едва заметный жест правой рукой, указывая на свободное место рядом с собой. Я тоже кивнул и подошел к дивану.
– Гарри, – сказала Лара с легкомысленной радостью в голосе. – Как приятно тебя видеть. Не присядешь ли на минутку?
– Ты сама любезность. – Я примостился на краешке сиденья – так, чтобы не коснуться Лары и при необходимости сразу вскочить на ноги. – И что же такая красавица забыла в этом клоповнике?
Лара запрокинула голову и рассмеялась – по-девичьи, насквозь фальшиво, но крайне соблазнительно.
– Ты такой шутник, Гарри. Господи, какой же ты шутник!
Я оторопел. До сего момента Лара не производила на меня впечатления взбалмошной любительницы вечеринок.
В общем, назревало что-то неприятное. Поняв, что я вижу ее насквозь, Лара устремила взгляд на Рамиреса, медленно ковылявшего за спиной у Слушающего Ветер и Марты Либерти с ее костылями, чей цвет изменился со сдержанно-серого на более яркий, с серебряной искрой.
– Ох, бедняжка-хромоножка… Такой симпатичный и с кучей тараканов в голове. Он точно не предназначен кому-то в подарок?
Раздался негромкий треск, будто переломили пару зубочисток. Едва заметно повеяло высвобожденной энергией. Секундой позже Фрейдис спрятала в карман пиджака две половинки сломанной дощечки и объявила:
– Все чисто.
Лара тут же перестала улыбаться и хихикать.