Джеймс Сваллоу – Погребенный кинжал (страница 19)
— Нам нужно отвести её в безопасное место, — подвел итог Натаниэль.
— Именно, — ответил Малкадор.
Рыцари застыли, когда Сигиллит спустился по склону упавшей стены, отмеряя каждый шаг глухим стуком громадного посоха по металлу.
— Всё–то он видит, — тихо сказал Рубио, бросив косой взгляд на Гарро.
Тот скривил губы и посмотрел на фигуру в мантии. Командир знал, что такое телепатическая иллюзия, но всё же было трудно не чувствовать замешательство в его присутствии. Он решил прикрыться сарказмом:
— Лорд Регент. Разве Вы не можете просто использовать связь по воксу, как и все остальные?
— Так быстрее, — ответил Малкадор. — Это прямой контакт. Меньше шансов, что мои команды будут неправильно поняты, — остановившись у подножия упавшей стены, он словно на секунду утратил материальность, но затем силуэт вновь стал четким.
Гарро взглянул на женщину. Мощный нулевой эффект парии смог повлиять даже на призрачное присутствие Сигиллита.
— Эта женщина мертва, — произнёс Малкадор, осматривая освобождённую пленницу. — По крайней мере, так считают её сёстры. Она была охотницей на ведьм из Громового Крыла, но в их списках она числится пропавшей без вести и предположительно убитой во время мятежа на одной из орбит Меркурия более полугода назад.
— Вы знали, что мы её найдём здесь? — спросил Рубио.
— Нет, — Малкадор покачал головой, а в его тоне прозвучало искреннее беспокойство. — Это тот редкий случай, когда я сталкиваюсь с неожиданностями. Не ожидал встретить ещё одну так скоро…
— Ещё одну? — с нажимом спросил командир.
Под своим капюшоном Сигиллит нахмурился, будто бы он сказал что–то лишнее. Однако Гарро знал его намного лучше. Малкадору не свойственно говорить, предварительно не взвесив всю важность сказанного.
— Её сестер нашли в похожем состоянии.
— Сколько уже таких случаев?
Регент гнул свою линию, словно не слышал вопроса Тайлоса.
— Сейчас очень важно не тратить время попусту. Главное для наших и так рассредоточенных сил не отвлекаться на дела второстепенной важности, — он посмотрел в глаза Гарро. — Натаниэль, ты отведешь ведьмоискательницу в безопасное место. Координаты я передам тебе по зашифрованному каналу, — Сигиллит перевёл свой взгляд на Рубио. — Убедись, что Шагающий Город в безопасности, и затем отступайте. В скором времени я найду новую миссию для тебя и остальных, — Малкадор развернулся и пошёл назад к трапу.
— Если Вас нет здесь на самом деле, — крикнул рыцарь ему вслед, — Зачем Вы делаете вид, что уходите?
— Чтобы исчезнуть подобно миражу… — фигура в мантии тихо хихикнула, достигнув гребня разрушенной стены, и скрылась из виду. — Ну, иначе, какой же это театр?
— Это действительно раздражает, — протянул Рубио, глядя вслед фигуре в мантии. — Дела с каждым днём усложняются, а он опять скрывает что–то от нас.
— Малкадор тот еще махинатор — произнёс Натаниэль. — Если ты ждёшь от него чего–то другого, то разочаруешься.
Ответ Тайлоса застыл на губах невысказанным. Капитан был в чем–то прав, но псайкер не мог избавиться от воспоминаний о поведении Сигиллита на Орлином Виадуке перед самоубийством человека по имени Винтор. Тогда Рубио видел истину, маленькую крупицу сущности Малкадора, и это плохо сказалось на нем.
Гарро отвёл взгляд в сторону, когда Варрен с остальными Странствующими Рыцарями подошли к нему со стороны полуразрушенной площади, где они стояли прежде. Резким движением он привлек их внимание.
— Значит так, у нас новые приказы. Тайлос, ты будешь командовать.
— Пожирателю Миров это явно не понравится, — ответил Рубио, — Он выше меня по званию.
— Больше нет, — командир постучал по призывной метке, которая была выгравирована на его броне. — Ты выполняешь поручение Малкадора, поэтому поторопись. У меня для тебя ещё одно задание.
— А? — Тайлос посмотрел на него, периферическим зрением наблюдая за женщиной с фамилией Джидасиан.
Гарро изучал освобожденную пленницу,
— Почему бы Сигиллиту не передать несчастную в руки её товарищей-Неприкасаемых? Я могу поклясться, что он не расскажет о её существовании Сестрам
— Какой нам с этого толк?
Боялся ли Регент потревожить охотниц на ведьм или не хотел отвлекать их от вторжения Гора? Если отбросить личную неприязнь Рубио к париям, то против Сестер Безмолвия он ничего не имел. Они — соратники на службе Императору, и ему не хотелось вводить их в заблуждение.
Командир взглянул на мелодично пискнувший ауспекс на поясе, считывая данные.
— Он не солгал. Нужное место в Полярныx рад-пустошах… Нам понадобится какой–нибудь транспорт… — он нахмурился, пристально смотря на псайкера. — Обыскать периметр, — приказал Натаниэль. — Найдите выживших и выведайте у них всю информацию, какую сможете. Должен же хоть кто–то знать, почему её держали здесь. Я хочу знать, как Малида оказалась в Шагающем городе! Далековато от Меркурия.
— Малкадор не говорил ничего обыскивать, — подметил Рубио.
— Знаю. Но вы всё равно должны обыскать, — Гарро непринуждённо улыбнулся.
Тайлос кивнул, присоединяясь к мини-бунту, — Насколько далеко нам нужно идти по её следу?
Капитан положил руку на плечо бормочущей женщины и повёл её прочь.
— Пока озарение не снизойдет до нас. Но мы сможем понять, когда отыщем, не так ли?
Интервал III
Смертельная ложь
Ручеек маслянистой жидкости тек по каменной кладке стен, прокладывая черную тропинку среди массивных серых валунов. Звук разбивающихся о голый пол капель отмерял течение времени подобно секундной стрелке.
Мортарион сидел в полном одиночестве на низкой скамье, заваленной шкурами горных собак, согреваясь огнем нефтехимической смолы, чадящей пахучим дымом. Сине-желтый свет пламени освещал страницы лежащей перед ним книги и отбрасывающий тень кончик импровизированного пера, которое следовало за пальцами юноши по выцветшей от кислотного воздуха бумаге.
В его дневнике появилась запись о прожитом дне. На фоне остальных она ничем не выделялась: «
Он начал сжимать «перо» в руке до тех пор, пока металл стержня не заскрипел. В этом и заключалась его жизнь. Цикл, который повторялся снова и снова. И казалось, этому нет ни конца, ни края. Он был чемпионом Верховного Владыки по убийствам, его боевым орудием и никогда не станет чем–то большим.
Мортарион опустил стило и задумался, глядя в глубину пламени. В тени у стены лежали стопки книг с переплетом из лоскутов старой кожи или «шкур» низших. Сначала Некаре запрещал молодому Мортариону читать тексты Владык в попытке контролировать его образование. Но мальчик быстро рос, и, как он подозревал, гораздо быстрее обычного человека. Вместе с его телом формировался и расцветал пытливый ум. В конце концов, Верховный Владыка увидел в нем потенциал. Книги были доставлены в цитадель Мортариона, что находилась вниз по склону от неприступной крепости самого Некаре.
Большинство из них были сухими томами о тактике ведения войны и о тысяче способов прикончить человека. Некоторые работы были набиты знаниями о вскрытиях и жутких экспериментах. Другие же содержали обрывки противоречивых отчетов о прошлом планеты — о войнах между враждующими Владыками и бесконечном цикле конфликтов между этими бессмертными существами. Предполагалось, что Владыки пришли из другого мира и поселились на Барбарусе, навязав свое жестокое правление низшим. Были и намеки на их человеческое происхождение или, по крайней мере,
Внезапно юноша поднялся и зашагал прочь, испугав слугу, стоявшего в дверном проёме в конце зала. Лоскутный голем скрылся из виду, провожаемый взглядом Мортариона. Как и копейщики, которые шли за ним в битву, слуга был сшит из кусков мертвой плоти, оживленной и искаженной магией Владыки. Он и все прочие в цитадели Мортариона были под его командованием лишь номинально, окружая его тонкой завесой лжи. Големы следили за ним по приказу своего единственного настоящего хозяина, Некаре, и юноша знал об этом.
Цитадель, в которой он жил, тоже была элементом успокаивающей лжи. Ее каменные стены представляли собой скорее тюрьму, а не дом для подрастающего мальчика. Мортарион подошел к одному из толстых бронированных окон в самой дальней стене, где некогда прозрачные стекла теперь стали грязными, покрытыми пятнами зелёного мха. Снаружи туман рассеивался быстрым ветром, несущимся через долину. Порывы его проходили через узкий перевал, который не был виден из жилища юноши. В некоторые дни туман висел над холмами такими густыми и тяжелыми клубами, что он едва мог видеть на расстояние десяти метров вокруг себя. Яд в этом тумане заставлял его тяжелее дышать. Иногда сильные порывы ветра несли облака к пикам высоких гор. Он помнил, как слышал звуки: треск выстрелов, возможно даже голоса — все это доносилось из отдаленных поселений низших там, далеко внизу.