Джеймс С. – Пространство (страница 768)
– Ну, я и хотел бы не принимать этого буквально, но поганец изо всех сил мешает.
Старик смотрел на воду. Что-то большое и светлое ходило в глубине, но наверх не всплывало. Старик вздохнул.
– Может, придется его просто убить.
– Из-за чего они ссорились? – спросила Агнет.
Старик повернул голову к ней. Агнет, не дрогнув, встретила его взгляд.
– Они с женой ссорились. А потом перестали. Может, в этом что-то есть?
Старик взвешивал эту мысль, попыхивая сигарой. Возвел глаза к небу, но ничего там не увидел. Там ничего и не было.
– Друзья у него есть?
Лара покачала головой.
– О друзьях он никогда не вспоминал. У него не отношения с людьми, а одна перед ними ответственность.
– Значит, насколько тебе известно, только жена. Для секса и для дружбы. Запутанный узелок.
– Мне кажется, он ее действительно любит, – сказала Лара. Опять с легким сожалением.
Надо будет впредь осторожнее ее использовать. Стоит отвернуться, она, того и гляди, уговорит себя влюбиться в этого Риттенера.
Старик тихо хмыкнул. Кажется, он был доволен. Яхта качалась на волнах.
– Я забыл, представляешь? Забыл.
– О чем, босс?
– Какие люди сложные. Как много видов голода, с которыми мы работаем.
– Не поняла.
Старик пожал плечами – искусственным почти как настоящим. Все-таки движения еще оставались несимметричными. И от этого казались беспечными.
– Я знавал в системе Сол одного парня – он говорил, что деньги похожи на секс. Кажется, что они решают все, – пока их не становится много. Мы ведь все этого добиваемся. Все, что нам надо, все, чего хочется, все, что нас точит, – слови кайф, стань богаче, ляг в койку, и все уладится. Только, будь это правдой, люди в конечном счете добыли бы себе вдоволь наркоты, денег, секса и стали бы счастливы.
– А мы остались бы без работы, – вставила Агнет.
– А Риттенер… – словно она не раскрывала рта, продолжал старик. – Он всю жизнь прожил в культуре, где все сводится…
– К долгу, – подсказала Лара.
– Значит, – подхватила Агнет, – там, где нормальный человек, чтобы выбраться из ямы, тычет себе в руку иголкой, затаскивает в постель хорошенькую штучку или вкалывает по сто часов в неделю, этот пытается быть хорошим.
Она проговорила все это медленно, словно проверяя каждое слово на достоверность.
– Только получается у него не лучше, чем у нас, остальных, с нашим дерьмом, – кивнул старик. И, помолчав, заговорил снова: – Присмотримся к жене. Если Лара права и он так ее любит, она – слабое место.
– Что мне искать? – спросила Агнет.
– Все, что есть. Любое пристрастие приводит на дно, – объявил старик. – Может, мы сумеем ему малость помочь на этом пути.
– Посмотрю, что можно сделать, – сказала Агнет.
– Знаю, что к работе это не относится… – Лара запнулась, набираясь смелости. – Но как с нашим делом?
Она имела в виду долг, который пыталась отработать, соблазняя Риттенера.
– Сколько ты нам должна? – спросил старик.
– Точно не знаю, – ответила она.
– А, ладно, спишем все, – решил старик. – Но держись подальше от моих казино. В покере ты дура дурой.
Закончив с делами, они стали смотреть, как падает и ныряет за горизонт солнце. Когда яхта повернула к берегу, вода была уже золотой. Старик пожарил всем бифштексы из свежесрезанного с нарастающего диска мяса.
Вернувшись в цивилизацию, Агнет все силы бросила на жену и концерн «Кси-Тамьян», где у нее были связи. Она не искала ничего конкретного; любовная связь, пристрастие к нелицензированным наркотикам, двойная жизнь – все годилось.
И даже так на поиски ушел не один день.
Рассказывая Моне, Бирьяр не знал, чего ждать. Гнева, наверное. Как за измену. Прореха в их браке – самое малое, а в худшем случае – отчуждение. Он выложил все, как было: все интервью, сближение, которое она выращивала во время бесед, и – у него сердце подкатило к горлу – поцелуй. Мона, сидя за завтраком напротив него, выслушала все подробности. Только под конец, когда он описывал предосторожности, которые принял, чтобы подобное никогда не повторилось, у нее между бровей пролегла морщинка.
– Просто урвала поцелуй? – спросила Мона. – И только-то?
– Но я позволил себе допустить ощущение… близости, при котором это сделалось возможным, – сказал Бирьяр. Яичница у него за время рассказа совсем остыла. – Я виноват. Это не повторится.
Она взяла его за руку и заговорила с такой обдуманной серьезностью и осторожностью, что ему почудилась за ними усмешка:
– Спасибо, что относишься ко мне с уважением. Я не шучу. Но я совсем на тебя не сержусь. Не казнись так, пожалуйста.
Он поцеловал ей пальцы, и больше эта тема не возникала. Он вернулся к своим обязанностям с таким облегчением, словно избежал пули. Он стал пристальнее следить за собой, остерегаясь, как бы снова не нарушить границ. Бирьяру-мужчине доверять нельзя. Здесь есть место только губернатору Риттенеру, и потому он усилил контроль и сторонился всего, кроме исполнения долга и формальности. Иначе нельзя было.
Он посетил совещание с Сайет Клингер из Ассоциации миров и одобрил торговое соглашение с Транспортным союзом. Он присутствовал при новой казни: Оверстрит уличил лаконского охранника в принуждении местного мужчины к сексу. Он отправил доклад политическому представителю на Лаконии и получил директивы, исходившие от самого Дуарте.
А если он перестал спать, если еда приобрела странный вкус и не укладывалась в животе, если от солнечного света у него начинались головные боли, если иногда у него возникало тягостное чувство, будто он тонет в воздушном океане, – это просто акклиматизация шла медленно. Еще несколько недель, и все наладится, он был в этом уверен.
Он сумел сохранить иллюзию, будто все под контролем, до дня, когда вновь объявился однорукий.
Конференция состоялась в Карлайсле. Город был третьим по величине на планете и вместе с пригородами насчитывал около миллиона человек. Он лежал в высоких широтах северного полушария, где при смене сезонов воздух остывал, а дневные периоды становились несколько короче. Деревья здесь росли такие же, как в Баррадане, но с приходом холодов они сморщивались, ссыхались, обмякали. Темные стволы склонялись к каменистой земле. Прием и выступление Бирьяра должны были пройти под открытым небом во дворе комплекса мэрии, но, когда Бирьяр выезжал из Баррадана, шторм изменил направление, и в Карлайсл Бирьяр въехал под холодным колючим ливнем, хлеставшим из низких туч. Пробегая вместе с сопровождающими от транспорта в мэрию, Бирьяр понюхал воздух в надежде уловить мятный привкус, которым пахла мокрая лаконская земля. На Обероне дождь не пах ничем. Или пах как сточная канава – он уже не различал этого запаха. Либо-либо.
Провожая его по широкому светлому коридору, сопровождающий принес извинения. Погода переменилась неожиданно. Они только в последний момент поняли, что придется перебраться на запасную площадку – в общественный театр напротив комплекса. Очень скоро там все будет готово, и участников – местных бизнесменов и важных чиновников – пригласят туда. Бирьяр проглотил недовольство и держался с великодушием, с каким держался бы на его месте воображаемый Дуарте.
Зона отдыха принадлежала самому мэру, относилась к его личным покоям. Пожалуйста, располагайтесь как дома, со всеми удобствами…
Сказать по чести, зона отдыха оказалась довольно приятной. Широкое окно смотрело на невозделанные просторы. Над городом поднимались суровые зубцы гор, почти терявшиеся в серой дымке бури. Капли, падая на стекло, на миг застывали, но тут же оттаивали и катились вниз. Когда тучи наконец разойдутся, все будет одето льдом. Как второй кожей. Как саваном.
Свою речь Бирьяр посвятил важности поддержания оживленной торговли с другими системами и усилиям Лаконии по укреплению оберонской экономики. Он знал ее наизусть. Вместо того чтобы повторять текст, он присел на диванчик и стал смотреть в окно. Дверь за спиной отворилась, человек в хрусткой белой куртке и таких же перчатках внес на подносе термос с кофе, две чашки и тарелочку пирожных.
– Поставьте на тот стол, – велел ему Бирьяр, – я сам справлюсь.
– Знаете, губернатор, – сказал старик, поставив термос с чашками на столик рядом с диваном, – надо отдать должное вашей охране. Я довольно давно добиваюсь встречи с вами, но в вашу резиденцию муха не пролетит.
Старик улыбнулся. Бирьяр, еще не заметив блеска металла между его манжетом и перчаткой, вспомнил эти тонкие усики.
Мелькнула мысль: «Он пришел меня убить», – и Бирьяра пробрала дрожь. На бедре тяжело лежал пистолет, но он чувствовал, что от оружия будет мало проку. Бирьяр достаточно видел убийц, чтобы знать, что сам к ним не относится, а вот этот старик – да. Он серьезно кивнул.
– Я гадал, когда же снова вас увижу. Найти вас не просто.
Однорукий сел напротив и заговорил, снимая перчатки:
– Ну, я переживал, что мы зашли не с той ноги. Это моя вина. Я бываю иногда резковат. Будете кофе?
– Со сливками, пожалуйста, – отозвался Бирьяр. Сердце стучало в ребра, словно отчаянно добивалось его внимания. Он небрежно переместил руку к бедру.
Голос однорукого стал жестче:
– Если вы схватитесь за пистолет, разговор обернется самым неудачным образом. Видит бог, вы пожалеете. Без подсластителя?
– Без, – сказал Бирьяр.
Он уронил руку рядом с собой – и рядом с кобурой, но больше ею не шевелил. Напирать было опасно, но и уступать он не собирался. Представил себе, как выхватывает пистолет и стреляет. Успеет ли? Сколько ему понадобится времени? Как бы не вся жизнь.