18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джеймс Фелан – Одиночка (страница 87)

18

Всего два десятка ступенек вглубь Парка — и я окажусь у старого доброго арсенала. Позеленевшая медная табличка у вершины лестницы, гласившая «К зоопарку и кафетерию», никуда не делась — и у меня сразу прибавилось сил. Я слетел вниз по лестнице и рванул за угол кирпичного здания, как раз к тому месту, где на стене красовалась ещё одна табличка «Нью-Йоркский государственный арсенал. 1848».

Я перебросил через металлическую ограду рюкзак, подтянулся за прутья, оседлал ограду и тяжело плюхнулся на другой стороне. На внутренней территории, кроме главного корпуса арсенала, стояло ещё несколько кирпичных построек, соединенных дорожками, а в центре находился большой бассейн с водой. Дверь прямо передо мной вела в кафетерий.

— Рейчел! Фелисити! Рейчел! — закричал я.

Их нигде не было. Я метался по территории, но не находил ни единого следа пребывания девчонок. Нет, я не надеялся, что они будут день и ночь дежурить у окон, ожидая моего возвращения. У них полно гораздо более увлекательной и важной работы: чего стоит одна кормежка животных. Странным казалось другое: в зоопарке царила абсолютная тишина! Ни птичьих криков, ни рычания, ни возни в клетках. Я посмотрел на снег под ногами: никаких следов. Да что происходит!? Спокойно! Без паники! Тишина оглушала.

Если Рейчел или Фелисити не выйдут, я вскарабкаюсь по забору, опираясь на кирпичную стену: я ведь уже так делал, только вот тогда у меня не было разбито колено, не раскалывалась после удара голова, рука была в более или менее приличном состоянии… Смогу ли я?

Краем глаза я уловил движение и замер, сжавшись от страха и надежды одновременно.

— Джесс! — со смесью удивления и радости воскликнула Фелисити и бросилась ко мне.

— Быстрее! Открывай!

— У меня нет ключа!

— Пусть Рейчел встретит меня у черного хода. Скажи ей!

И я снова побежал, оставив за спиной кафетерий, постройки, парковку, аллею, обрамлявшую Ист-Драйв, несколько метров глухой стены, пока не уперся в железную калитку.

— Рейчел! — выкрикнул я. — Рейч! — позвал чуть тише.

Она бежала ко мне.

— Иду, Джесс! Иду!

Она вытащила связку ключей и стала отпирать калитку. Наконец, ей это удалось. Я ввалился внутрь, а Рейчел тут же закрыла за мной створку.

— Там Охотники. Четверо. Быстрее, у нас мало времени, — говорил я, пока девушка помогала мне подняться.

Мы спрятались на полу в кафетерии, стараясь дышать как можно тише, чтобы изо рта не валил такой густой пар.

— Безумие какое-то! — сказала через некоторое время Фелисити, поднявшись на ноги и расхаживая между столиков. — Чего мы ждем? Я думала, нам нужно уйти из зоопарка, а не сидеть тут взаперти.

— Они сторожат нас. Боятся меня упустить. Ты не представляешь, как они поднаторели в охоте, — ответил я. С моего места мало что было видно, но боковые ворота просматривались.

— Может, они нашли другой деликатес? — попробовала пошутить Рейчел.

Фелисити спросила:

— Что ты видел в городе, Джесс?

Я взял у Рейчел банку колы.

— Спасибо. Я нашёл их! Людей, о которых говорил Калеб. В Челси Пирс. — Отхлебнув, я поставил банку на пол.

Девочки выжидающе смотрели на меня. Фелисити не выдержала:

— И что? Какие они?

— Их больше сорока. И они знают способ выбраться из города. Мы можем уйти с Манхэттена!

— Как? — радостно выкрикнула Фелисити.

— Здесь, в Парке, есть вход в большой водный туннель. Он находится под водохранилищем.

— И? — отстраненно спросила Рейчел. Она видела меня насквозь, понимала, что я не договариваю.

— Они придут сюда через… — я посмотрел на часы, — ровно через три часа.

Фелисити взвизгнула от радости и бросилась мне на шею.

— Рейч… — позвал я. Девушка смотрела перед собой. Наверное, взвешивала «за» и «против».

— Я сам не очень доволен, что так вышло, что придется собираться в спешке, но это наш единственный шанс…

— У нас много дел, — сказала Рейчел, успевшая вытащить блокнот с ручкой. — Оставшееся время нужно потратить с пользой. — Она протянула нам с Фелисити по исписанному листку и добавила: — Мой рюкзак уже готов. Складывайте свои вещи, а потом нужно сделать вот это.

После чего она встала и вышла. Я опустил свой рюкзак рядом с её: Рейчел плотно утрамбовала в него одежду и какую-то еду. Подойдя к окну, я посмотрел на пустынную территорию зоопарка. Двор быстро пересекла Рейчел с двумя ведрами корма. Я вспомнил, как в первый раз помогал ей, — всего несколько дней прошло с тех пор.

Фелисити положила мне руку на плечо. Я тихо спросил:

— Что это с ней?

— Она не на зло. В смысле, злится не на зло. Она волновалась за тебя, готовилась уходить, а тут ты так появился, что…

— Как она после барсов?

— Никак, — ответила Фелисити, ставя в камин котелок с водой, чтобы приготовить нам всем горячее питье. — Их убийство стало для неё последней каплей. Она очень, очень нервничала, пока ты не вернулся. — Фелисити молча стала складывать рюкзак. Затем снова заговорила: — Так Калеб не обманул: в Челси Пирс были люди.

— Да. Почти пятьдесят человек, как я уже сказал. Мужчины, женщины, дети, подростки — почти все здоровые, всего несколько раненых.

— Какие они? Кто? Откуда?

— Есть местные, есть приезжие: из Лос-Анжелеса, из Бразилии, из России. Они сдружились, работают все вместе. Приятно было на них смотреть. — Я подошёл к огню и стал варить кофе. Тепло очага приятно отогревало замерзшее лицо. — Мне даже показалось, что жизнь вновь стала…

— Нормальной?

Я нахмурился, вспоминая шутку Пейдж про «нормальные волосы» из рекламы. А что, самые нормальные люди, со всеми их предрассудками и делением на своих и чужих. Может, и нападать на других людей — тоже нормально? Ладно, к чему эти мысли. Я решил рассказать Фелисити все без утайки. Налив чашку кофе, подошёл к окну.

— Сейчас они единая группа. В общем-то, они и были группой, когда я появился, но никак не могли сойтись во мнении по поводу дальнейших действий.

— Потому что хорошо устроились?

— Да, поэтому, и ещё потому, что боялись неизвестности, ждали помощи.

Фелисити подошла ко мне, обняла сзади за плечи, положила голову мне на плечо и спросила:

— Джесс, ты думаешь, эти люди сумеют выбраться отсюда, сумеют выжить?

Рейчел быстрым шагом пересекла двор, обогнула бассейн с морскими котиками и вошла в Тропическую зону. Мне нравилось, как спокойно и уверенно она работает. Нужно было ей помочь. Я набрал термос.

— У нас нет другого выбора. Уйти можно только с ними, сейчас или никогда.

— Выбор всегда есть, ты сам говорил.

Я надел свой рюкзак и взял на одно плечо рюкзак Рейчел.

— Я уже не так сильно в этом уверен.

Мы спустились по лестнице.

— Ты кривил душой?

— Нет. Наконец осознал: я ухожу!

Глава 22

В здание арсенала можно было попасть через два входа: один, которым мы все время пользовались, вёл на огороженную территорию зоопарка, а другой — на Пятую авеню. Его я забаррикадировал несколько дней назад, чтобы Охотники не проникли в арсенал с улицы. Затем у меня появилась мысль сделать на этой двери засов, как у Калеба в магазине: приладить две большие скобы и опускать на них массивный деревянный наличник, но вместо этого я натаскал к баррикаде побольше тяжелой мебели. Ветер страшно завывал в щели, образовавшейся между стенкой шкафа, подпиравшего двери, и пробитой Охотниками дырой в стекле. Зато моя конструкция стала ещё надежнее и со своей задачей справится.

Закончив с укреплением дверей, я натягал воды из бывшего бассейна белого медведя и напоил всех животных из списка Рейчел. Когда я закончил, девочки уже кормили пингвинов.

— Нужно будет выпустить всех зверей, — сказала Рейчел.

— Ты шутишь? — спросил я, но глянув на лицо Рейчел, понял, что она совершенно серьезна.

Фелисити качнула головой, как бы желая сказать: «Не вмешивайся. Это пройденный этап. Ты ничего не изменишь».