Джеймс Дашнер – Три ипостаси Божества (страница 52)
Химена
На верхнем этаже Виллы было не меньше спален, чем стеклянных боксов на нижних, и Химена вскоре нашла маленькую комнатку, которая принадлежала ее матери. Она села на кровать и принялась смотреть в окно на запыленный закат, думая, как хорошо было бы вернуться домой и обо всем рассказать бабушке: и о смерти Клеттер, и о том, что мама с Марианой похоронены на острове, где живут носители иммунитета. Карлосу она, правда, пока не смогла ничего сказать – для начала нужно побольше узнать о том, что произошло на корабле с командой Клеттер.
Мало-помалу у нее появился план.
Об этом ей говорила мама, и Химена намертво запомнила ее слова, хотя после того, как Айзек подтвердил ее худшие предположения, все ее воспоминания как будто испарились, и она была не в состоянии хоть за какое-нибудь ухватиться.
В дверях показался Карлос.
– Как быстро ты исчезла! – сказал он.
– Я просто устала.
– Что, разочарована? – спросил Карлос, и он не был неправ; просто ему неизвестно было, насколько разочарована была Химена, а делиться с ним она пока не собиралась. Она знала, что как только Карлос узнает правду, горе его будет так велико, что назад, в обычную жизнь, ему уже будет не вернуться. Он станет оплакивать не только смерть Марианы, но и вообще всю жизнь, которую они для себя планировали. Ребенка. В общем, все. Карлос будет безутешен.
Взяв с комода небольшой кувшин, Химена протянула его Карлосу.
– Возьми, это для твоего букета.
Хотя она и понимала, что Мариана никогда не увидит этого скромного выражения большой любви, надежда – это было все, чем жил Карлос.
– Спасибо! – сказал он, торжественно держа кувшин, словно бокал дорогого вина. – Слышала? Я наладил диспенсер.
Химена не знала, что такое диспенсер, и ей было все равно.
– Отличная работа, – только и произнесла она.
– На обед идешь? – спросил он.
Его слова напомнили ей о маме, и она была тому рада.
– Ланч ты теперь называешь обедом? – спросила она. – Работаешь на Виллу всего один день, и уже под них подстраиваешься.
Она вдруг вспомнила скелетированное тело Клеттер и поняла, что никогда больше не сможет есть.
– Да, – ответил он. – На Вилле это называется обед, и здесь мы уважаем традиции.
Химена саркастически улыбнулась.
– Мне все равно, – сказала она. – Обед, ужин, завтрак, ланч… Я не хочу есть.
– Ладно. Только не пропусти начало процедуры, – сказал он. – Я знаю, это звучит немного напыщенно, но сегодня – исторический день! Они начали работать над этим еще до твоего рождения.
Химена кивнула. Она и хотела бы изобразить более искреннюю улыбку, чтобы показать, как она рада за Карлоса и за всех остальных на Вилле, но слишком хорошо знала многое из того, что началось задолго до ее рождения. И ничего хорошего из всего этого не вышло.
Карлос с воодушевлением рассказывал Химене о результатах своего труда, о какой-то штуковине на гидравлических приводах, – а она совершенно искренне старалась показать ему, как рада за него, хотя ни во что из того, что делала Вилла, она не верила. Она поняла: работать на Виллу – это все равно что работать на дьявола.
Карлос же сиял, он явно гордился собой.
– Ты увидишь. Вся Вилла увидит! Все сработает как надо. Я уверен!
Никогда Химена не видела, чтобы кто-нибудь так гордился своими достижениями.
Она же отвечала без особого энтузиазма:
– Я очень рада, что тебе удалось все наладить, если то, с чем ты имел дело, дает нам надежду на будущее.
– Речь не только о надежде на будущее, Химена! Если все будет работать как надо, нам удастся исправить и некоторые ошибки прошлого.
Она понятия не имела, что все это означает. Когда они подходили к главной лаборатории, Химена увидела девушку своего возраста, которая шла рядом с профессором Морган. Вид девушки поразил ее так, что она невольно остановилась. Она вдруг почувствовала, что эта девушка ей близка – хотя бы потому, что обе они были одного возраста. Глупо, конечно, но чувство было сильное!
– Доброе утро, Химена! – сказала Морган. – Перед тем как ты займешься делами в подвале, отведи Джеки в боксы. Она достаточно поправилась и может воссоединиться с группой.
– Конечно, – ответила Химена, и взгляд ее упал на сплетенный из травы браслет, который красовался на запястье Джеки. Браслет в точности такой же, как тот, что она нашла на месте, где была убита Клеттер.
– Откуда он у тебя? – спросила она, машинально отведя руку к заднему карману брюк. Нет, найденный ею браслет лежит на месте.
Джеки тронула браслет на своем запястье.
– Сама сделала, – ответила она. – А друзья помогли.
– Вот как?
Химена не знала, что и думать.
– А я такой же нашла, – сказала она. – Рядом с телом Анны.
– Чьим? – нахмурилась Джеки.
Профессора Морган вся эта история с браслетами совсем не интересовала.
– Помести ее в задний ряд боксов, в самый угол. Передние боксы понадобятся нам самим, когда мы будем проводить процедуру.
Профессор Морган улыбнулась, чего раньше с ней никогда не бывало.
– Проводить процедуру? – переспросила она. Ни разу за все время своей жизни и работы на Вилле Химена не видела, чтобы кто-нибудь из ученых заходил в стеклянные боксы. Были специальные люди, вроде нее, Химены, именно им приходилось обслуживать эти стеклянные кубы: стелить постели, убираться, словом, делать все, что необходимо. Но чтобы туда заходили сами ученые! Такого не бывало, словно они побаивались этих боксов.
– Что вы имеете в виду? – не унималась Химена. – Что, туда пойдут и все ученые?
– Все до одного, – вторгся в разговор Карлос. – Нужно проверить гидравлику и всю систему в действии.
Он был страшно взволнован тем, что должно было произойти. Химена же занервничала. Она посмотрела через плечо на людей, работающих в лаборатории. Они стояли, склонившись над приборами, сновали из кабинета в кабинет, занятые и озабоченные. Звуки легкого шелеста ног и тихих разговоров висели под потолком лаборатории.
– Идем со мной. – сказала Химена Джеки и повела ее по коридору к лестнице и вниз. С каждым шагом под ложечкой у нее начинало сосать все сильнее. Ей казалось, что произойдет нечто плохое. Может быть, эти ощущения у нее возникли потому, что она никогда не встречалась с девушкой-одногодком, а может быть, оттого, что поняла: ученые в лаборатории просто сошли с ума и процедура, которую они собираются проводить, закончится катастрофой. Она не смогла избавиться от этого ощущения и тогда, когда они с Джеки наконец добрались до подвала. Там она оттащила Джеки в угол.
– Что ты делаешь? – спросила та.
– Тихо! Там повсюду камеры, а здесь слепая зона.
Она показала на камеры, висевшие вдоль коридора. Все – для безопасности пациентов и гостей, хотя Химена понимала, что все здесь не так, а с точностью наоборот. Все, что происходило на Вилле, было сопряжено с риском. И ученые просто пытались минимизировать количество возможных жертв.
– Я хочу, чтобы ты мне все откровенно рассказала, – сказала Химена.
– Хорошо, – недоуменно произнесла Джеки, пожав плечами.
– Анна… – начала Химена, и тут же поправилась: – Клеттер. Кто убил ее?
Джеки потерла лоб и ответила:
– Какой-то огромный тип и дико странная женщина, которая с ним была. Они похитили Айзека с Садиной и перерезали Клеттер горло. Это было ужасно.
История Джеки совпадала с тем, что рассказывали другие, да и она сама не была похожа на убийцу. Но оставалось еще кое-что, что Химена хотела выяснить.
– А как насчет команды, которая была с Клеттер на корабле?
Что она услышала от других?
– Эта твоя Клеттер была особенной штучкой, – сказала Джеки. – Дала всей команде снотворное, а потом застрелила в голову.
И Джеки хлопнула себя по лбу.
Химена постаралась задержать дыхание и отвлечься от ужасных деталей, которые стучались в ее сознание. На вершине лестницы послышался голос профессора Морган.