Джеймс Дашнер – Дневник загадочных писем (страница 46)
Что это было?
Он бросился к выключателю и нажал на него, щурясь от вспыхнувшего света. К его удивлению, прямо над его кроватью стену буравило какое-то подобие тарана дюйма в три шириной. Болты, соединяющие стену с остальным зданием, слегка отошли и стучали в такт остальному шуму. Стена еще прогнулась.
По комнате прокатился грохот, и весь кусок металла рухнул к нему на кровать, разломившись пополам, как крекер. Фрэйзер уставился в дыру в стене, глядя на бесконечный океан, окрашенный первыми лучами заката в лиловый цвет. Потом откуда-то снизу появилось незнакомое ему лицо. Это был мужчина со всклокоченными черными волосами и небритым лицом:
— Быстрее, Мистер Ганн, у нас мало времени!
— Что… кто… что… — Фрэйзер не мог найти нужных слов после столь продолжительного молчания.
— Госпожа Джейн послала нас спасти вас, — проорал мужчина.
— Спасти меня? — Фрэйзер не мог этому поверить.
— Да! — ответил мужчина. — А потом мы окончательно разрушим это место.
Глава 44. Изменения в планах
Тик проснулся от ужасного запаха чьего-то рыбного дыхания и скребущего ощущения на правой щеке. Где-то в отдалении был слышен громкий шум, похожий на подземный взрыв. Он открыл глаза и увидел два желтых круга, смотрящих прямо на него. Кошка царапала когтями его лицо, пытаясь… разбудить?
Тик сел, случайно смахнув кошку на пол:
— Прости. — Пухлая представительница семейства кошачьих раздраженно зашипела и направилась к койке Пола, чтобы разбудить и его.
«Какая умная кошка», — подумал Тик.
София уже проснулась и теперь потягивалась и терла глаза. Тик посмотрел на часы и увидел, что они заснули всего несколько часов назад. От этой мысли он почувствовал себя еще более усталым и хотел только как можно скорее заснуть обратно.
Но тут, похоже, весь мир съехал с катушек.
Здание потряс, отражаясь от стен, еще более сильный грохот. Дверь в комнату распахнулась, стукнула о стену и отлетела обратно, сбив с ног Мастера Джорджа в ярко-красной ночной рубашке еще более странного вида, чем та, что была на Тике. Он застонал и поднялся на ноги:
— Хорошая работа, Кексик, просто отлично! — Мастер Джордж взял кошку на руки и погладил по спине. — А вам троим нужно поспешить. Наши планы нужно… ускорить.
Остальные спали в верхней одежде, но на Тике все еще была эта длинная жуть. Когда Пол и София последовали за Мастером Джорджем, Тик поспешил в ванную, де он развесил на просушку свою одежду. Она все еще была влажной, но он как можно быстрее переоделся. Когда он надевал второй ботинок, кто-то постучал в дверь:
— Мистер Хиггинботтом! — раздался приглушенный голос Мастера Джорджа. — Какая именно часть фразы «нам нужно спешить» вам непонятна?
— Извините! — крикнул Тик, обматывая шарф вокруг шеи. Он открыл дверь и последовал за стариком, успевшим уже пересечь комнату. Раздался еще один взрыв, и Тик подумал, что это все похоже на бункер, защищающий их от тяжелой артиллерии противника. Он попытался прогнуть ужас, поднявшийся в груди и перекочевавший в горло.
Они собрались в главной комнате у камина. Сато сидел там же, где они оставили его несколько часов назад, но, судя по его слипающимся глазам, он тоже только что проснулся. Рутгер и Нафталин тоже были на месте; у высокой женщины за плечами висел огромный рюкзак.
Мастер Джордж стоял перед остывшим камином и держал в руках сверкающую барьерную Палочку. Кошка свернулась на полу у его ног.
— Друзья мои, мы в осаде, и это серьезно.
— О чем вы говорите? — спросила София под аккомпанемент очередного взрыва. — Кто-то сбрасывает на нас бомбы?
— Я бы не назвал это бомбами, моя прекрасная леди, но у нас нет времени это обсуждать. Если уж Госпожа Джейн посмела нас атаковать, ее власть над вывернутой Чи-карда должна быстро расти. Мне придется немедленно отправить вас на ваше задание. — Он принялся поворачивать и сдвигать семь рычагов и колесиков Барьерной Палочки, высунув язык.
— Эй, — сказал Пол, — мне не нравится, как это звучит.
— У нас нет времени на споры, — сказал Рутгер, прислонившись к двери. — Мы с Мастером Джорджем останемся здесь и постараемся по мере сил защитить Центр Команд. У нас есть в рукаве несколько козырей, о которых Госпожа Джейн еще не знает. А вы трое отправитесь в Тринадцатую Реальность вместе с Нафталин.
— В Тринадцатую… — начал Тик, чувствуя, как у него внутри все замерзает.
— Не тратьте моего времени на свои вопросы и жалобы! — Мастер Джордж закончил щелкать и крутить кнопками Палочки и посмотрел на четверых новообращенных: — Это нападение на мой дом показало, как важна ваша миссия. Следуйте приказам Нафталин. У нее есть оружие под названием Звукорезки на случай, если вы вдруг во что-нибудь вляпаетесь. Я очень прошу вас не направлять их друг на друга. Не хочу, чтобы вы вернулись с просроченными консервами вместо мозгов.
Звукорезки? Тик очень хотел спросить, что это такое, но не дождался паузы в монологе.
Мастер Джордж поднял указательный палец:
— Вы обязаны преуспеть и забрать у Госпожи Джейн Барьерную Палочку. Мы должны навеки заточить ее в Тринадцатой Реальности. А если не навеки, то хотя бы до тех пор, пока мы не сможем на равных сразиться с ее злобным волшебным войском. Если все пойдет так, как запланировано, это будет довольно… просто.
Тику не понравилась заминка Мастера Джорджа. Он уже чувствовал себя десантником-новобранцем, которому предстояло впервые в жизни выпрыгнуть из самолета в разгар сражения.
— Аттикус, вы любите шашки, не так ли? — натянуто сказал Мастер Джордж.
Тик не мог придумать вопроса, меньше подходящего к ситуации:
— Да.
— Хорошо. Подойдите сюда.
Тик подошел поближе к Мастеру Джорджу, расположившему Барьерную Палочку прямо у него перед носом:
— Насколько я понимаю, любители шашек обычно имеют хорошую память. Я прав?
— Ну…
— Отлично! Теперь посмотрите на кнопки Барьерной Палочки и запомните их расположение. Поточнее, потому что права на ошибку у вас не будет.
— Но…
— Быстро!
Тик проглотил комок в горле и сделал, как было сказано, забегав глазами по золотой Палочке.
— Быстрее, у нас не больше минуты! — сказал Мастер Джордж.
Отогнав от себя страх, Тик попытался мысленно сфотографировать каждую кнопочку, рычажок и колесико и надежно спрятать в памяти. Он все еще был занят последним колесиком, когда мастер Джордж забрал у него устройство и снова взялся за переключатели.
Мастер Джордж сказал:
— Нафталин… не в ладах с Барьерными Палочками, так что вам, Аттикус, нужно будет вернуть вас всех сюда, если со мной что-нибудь случится.
Тику показалось, что кто-то только что влил ему в горло кислоты.
— Следите за часами, — продолжил Мастер Джордж. — Если я не мигну вас обратно через тридцать часов — ровно через тридцать часов, — это значит, что у нас с Рутгером серьезные проблемы. Если это случится, вам, Аттикус, придется использовать Барьерную Палочку Госпожи Джейн, если вы не хотите остаться там навсегда. Она выглядит так же, как эта. Настройте ее, как я вам показал, и нажмите вот эту вот кнопочку сверху. — Он показал на идеальный круг, врезанный в верхушку цилиндра. — Это мигнет вас куда-нибудь в пределах владений Реалистов, где вы будете в безопасности. Ясно?
Тик кивнул, почесав через шарф шею, нервничая и боясь больше, чем когда-либо. Еще один взрыв потряс здание, сбивая всех с ног. От камина отвалился кирпичик, подняв облачко пыли. Мастер Джордж едва не уронил Барьерную Палочку, но вовремя ее поймал.
Пол прочистил горло:
— А как мы ухитримся украсть Барьерную Палочку у самой, по вашему выражению, злобной женщины мира?
— У нас есть шпион по имени Анника. Вам нужно встретиться с ней, и она поможет вам.
— Это все? — сказала София.
— Слушайте меня, — сказал Мастер Джордж голосом, в котором не осталось ничего от прежнего юмора и игры словами. — Вы все показали чудеса храбрости и смекалки, добравшись досюда, и я должен сиять, как медный грош, уже от того, что знаком с вами. Но вам осталось сделать всего одну вещь, чтобы официально стать Реалистами. Покажите мне, что вы на это способны, и вас ожидает жизнь, полная приключений и загадок, обещаю вам. Мы друг друга поняли?
Здание снова сотряслось, и Тик встретился глазами сначала с Софией, потом с Полом. Они выглядели такими же напуганными, как и он, и от этого у него по непонятной причине стало легче на душе.
— Мы сделаем это, — сказал Пол.
— Да, — согласилась София. — Когда я доберусь до этой ненормальной Джейн, она пожалеет, что родилась на свет.
Они оба посмотрели на Тика, ожидая его ответа.
— Вы же знаете, что я с вами, — сказал он.
— Прекрасно, — сказал Мастер Джордж. — Сато?
Все посмотрели на недовольного мальчика на диване. Он поднялся, пытаясь вернуть своему лицу кислое выражение, но не преуспевая, потому что был напуган не меньше остальных:
— Я отправляюсь только потому, что я не верю Мастеру Джорджу, и чтобы убедиться, что вы втроем не напортачите. — Он подошел к кучке около Барьерной Палочки.
— Сато, — сказал Мастер Джордж чересчур добрым голосом для того, кого только что оскорбили. — Я знаю о тебе больше, чем ты можешь предполагать, и я не злюсь. Когда ты преуспеешь в этой миссии, я надеюсь завоевать твое доверие и, смею сказать, стать твоим другом.