Джеймс Чейз – Нет орхидей для мисс Блэндиш (страница 30)
Феннер вытер потное лицо тыльной стороной ладони. Он догадался, что явилась банда Гриссон. Вот уж попал так попал. Он знал, что, если высунется, ему просто разнесут пулями голову. Оставалось лишь надеяться на скорый приезд Бреннана, но успеет ли он?
Он распластался в пыли и приложил ухо к дощатому полу. Не было слышно ничего. Он усомнился, что у кого-то из гангстеров хватит пороху пойти искать его.
Потом послышался ропот мужских голосов. Пауза, затем кто-то закричал:
– Выходи! Мы знаем, что ты здесь! Выходи, руки вверх!
Феннер криво усмехнулся. «Ну уж нет, если я вам нужен, заходите и возьмите». Он ждал.
«Томпсон» снова заговорил. Шум заставил Феннера поморщиться. Он слышал, как некоторые пули упали в чан, пробив его стенку. Пистолет затих.
– Выходи, урод! – проревел чей-то голос.
Он лежал, стараясь не издать ни звука.
Кто-то сказал:
– Давай я! Вы оба – ложитесь!
Феннер напрягся. Он знал, что сейчас будет. Его подорвут гранатой. Он распластался, прикрыв голову руками. Несколько секунд тишины показались вечностью. Потом что-то упало на пол. Граната взорвалась с оглушительным грохотом. Взрывной волной его швырнуло о стенку чана.
Он перекатился на спину, кашляя и задыхаясь. Вдруг все стало на удивление ясно. Он увидел над собой крышу хибары. Она проседала. Пока он смотрел, затрещало дерево, и крыша рухнула прямо на него.
Что-то с силой ударило его в висок. Перед глазами замелькали вспышки, потом он словно провалился в черную бездонную яму.
Вдруг темноту пронзил жесткий горячий свет. Феннер услышал собственный стон, когда он поднял руку, чтобы прикрыть ею глаза.
– Вы в порядке, – сказал далекий голос. – Давайте, давайте, хватит лежать тут, себя жалеть.
Феннер открыл глаза и помотал головой. Над ним кто-то склонился. Лицо этого человека словно плыло перед глазами. Он узнал Бреннана и медленно сел.
– Вот так-то, – сказал Бреннан. – Говорю же – все в порядке. Из-за чего весь сыр-бор?
Феннер обхватил голову руками.
– Какой еще сыр-бор? – требовательно спросил он и взвыл – в голове резко запульсировала боль. Его кто-то подхватил и поставил на ноги. – Не торопите меня! – продолжил он, опираясь на руку полицейского. – Черт! По голове словно кувалдой огрели.
– Нет тут никакой кувалды, – радостно сообщил Бреннан. – Что стряслось-то?
Феннер глубоко вздохнул. Ему стало полегче. Он осторожно провел рукой по волосам и поморщился, но, убедившись, что дырки в голове нет, криво усмехнулся.
– Видели тут кого-нибудь? – спросил он.
– Только вас и то, что осталось от Джонни, – сказал Бреннан. – Кто гранату-то бросил?
– Джонни мертв?
– Мертвее некуда.
Феннер оглянулся на рухнувшую хибару. С каждой минутой ему становилось лучше. Слегка нетвердым шагом он отошел в тень и сел на поваленное дерево, достал пачку сигарет и закурил, пока трое полицейских и Бреннан, стоя вокруг, нетерпеливо смотрели на него.
Феннер не хотел торопиться. Он думал. Вдруг он щелкнул пальцами и показал на Бреннана:
– Знаете что? Мы раскроем похищение мисс Блэндиш! Вот что мы сделаем. Отправьте своих людей осмотреть окрестности. Пусть ищут недавно вскопанную землю. Поторопитесь!
– А что такое? – спросил Бреннан.
– Здесь кое-кого недавно похоронили. Давайте же! Вы же хотите раскрыть дело, правда?
Бреннан отдал приказ, и трое полицейских разошлись в разные стороны. Бреннан присел рядом с Феннером.
– Кто похоронен? Скажите же, детектив, не напускайте тумана.
– Готов поспорить, что тут закопали Райли, Бэйли и Старину Сэма. Могу ошибаться, но вряд ли.
Бреннан разинул рот:
– Так кто гранату-то бросил?
– Опять-таки не знаю, но могу поспорить: кто-то из банды Гриссон.
– Зачем они хотели подорвать вас?
– Об этом попозже, Бреннан. Не все сразу.
Бреннан сердито зыркнул на него, потом закурил и уставился на потолок разрушенной хибары.
– Вам повезло выйти из этого живым, – сказал он. – Я уж думал, вам конец.
– Я тоже, по правде говоря.
Вдруг с дерева слетела птичка и запрыгала по ближайшему кусту. Феннер без всякого интереса наблюдал за ней. Он вспотел, во рту пересохло. Он думал о тридцати тысячах долларов, которые ему обещал Блэндиш за раскрытие дела.
Внезапно раздавшийся крик заставил обоих мужчин обернуться.
– Похоже, кто-то что-то нашел, – сказал Бреннан, с трудом поднимаясь.
Они направились к тому месту, откуда донесся крик, продираясь сквозь густой кустарник. Вскоре они нагнали двоих полицейских. Третий их коллега показывал на участок земли. Очевидно, что почва была перекопана, хоть и прикрыта листьями и сухими ветками.
– Тут и надо копать, – сказал Феннер и присел в тени.
Бреннан отдал распоряжения. Двое полицейских поспешили прочь. Вскоре они принесли две лопаты, которые нашли в сарае у Джонни, скинули мундиры и принялись копать.
Им пришлось попотеть, прежде чем они нашли то, что искали. Вдруг подчиненные Бреннана перестали орудовать лопатами. Один опустился на колени в траву и протянул руку. Феннер встал и подошел посмотреть. Полицейский скреб землю рукой. Из ямы шел слабый запах смерти, и Феннер поморщился. Вдруг он увидел заляпанную грязью голову и отступил.
– Мертвец, капитан, – сказал полицейский, подняв глаза на Бреннана.
– Их должно быть трое, – сказал Феннер. – Пойдемте, Бреннан. Вернемся в штаб. Это срочно.
Бреннан сказал подчиненным, что пришлет грузовик и офицера медицинской службы. Вдвоем Бреннан и Феннер отправились к машине детектива.
– Ма Гриссон завладела клубом «Парадиз» – здесь-то и есть ключ к загадке, – сказал Феннер, садясь в машину и жестом приглашая Бреннана занять водительское место. – Нужно было догадаться, откуда она взяла деньги. Она приобрела клуб на выкуп, заплаченный Блэндишем!
Бреннан помолчал, заводя машину.
– Откуда вы это взяли?
– Это просто. Ма пустила слух, что деньги ей дал Шульберг. А он частенько отмывает деньги. Он, наверно, и пристроил выкуп. Джонни сказал мне как раз перед тем, как его прикончили, что у него был Гриссон со своей шайкой и Райли. Гриссон каким-то образом выяснил, что Райли похитил дочку Блэндиша. Он знал, что Райли некуда ехать, кроме как к Джонни. Он со своей шайкой явился сюда, прикончил Райли и остальных двоих и забрал девушку. Блэндиш заплатил выкуп Гриссону, думая, что это Райли. Все сходится. Как только выкуп был получен, Ма Гриссон открыла клуб «Парадиз». Вот ведь как славно устроили – все свалили на Райли, а сами чистенькие!
– А где доказательства? – спросил Бреннан. – Даже если мои ребята откопают Райли и тех двоих, это вовсе не доказывает, что их убила банда Гриссон. Единственный свидетель – Джонни, а он умер.
Феннер кивнул:
– Верно. Нужно найти доказательства. Знаете, что я думаю?
– И что же вы думаете, супермен? – язвительно спросил Бреннан. Он уверенно вел машину, которая с ревом неслась по бесконечному шоссе.
– Думаю, дочка Блэндиша – в клубе «Парадиз». – Бреннан в изумлении уставился на него, и Феннер заорал: – Смотрите, куда едете!
Бреннан ударил по тормозам и остановился на обочине.
– Что это значит?
– Помните, Дойл говорил, что наверху в клубе есть комната, которая всегда заперта? Спорим, что она там?!
– Скоро выясним, – сказал Бреннан и снова завел машину.
– Выясним ли? – задумчиво проговорил Феннер. – Клуб – настоящая крепость. Туда так просто не вломишься. Пока мы войдем, девушку или убьют, или увезут. Блэндишу она нужна живой. Если мы хотим забрать ее живой, придется действовать аккуратно. Тут надо пошевелить мозгами, Бреннан.