Джейк Стилл – Моррисоn: Мертвый груз (страница 3)
Крупный, жирный, чёткий. Чёрная краска, профессиональная работа, давняя – края чуть расплылись.
Моррисон смотрел на него несколько секунд. Потом откинул простыню со второго. Третий, четвёртый, пятый, шестой. У всех шестерых одинаковые татуировки на шеях, чуть ниже линии челюсти.
Он выпрямился. Постоял, глядя на тела. Потом вышел, стянул перчатки.
– Татуировки, – сказал он Хилл. – Мне нужно всё. Отпечатки, ДНК, зубы, старые военные билеты. Прогони по базе ЧВК, по спискам ветеранов, по архивам Пентагона.
Хилл кивнула, внимательно глядя на него.
– Ты знаешь, что это? – спросила она тихо.
Моррисон покачал головой.
– Нет, – соврал он. – Но узнаю.
– Что с охранником?
– Пусть даст показания и едет домой.
Моррисон в последний раз посмотрел на контейнер и пошёл к пикапу.
––
АКТ I
Часть 3
Трасса 1-9, Ньюарк
17 марта 2026 года
08:55
––
Моррисон выезжал с портовой территории.
В зеркале заднего вида остались краны, контейнеры, жёлтая лента и шесть трупов, которые теперь будут сниться ему ночами.
Перед глазами всё ещё стояли эти шеи. Шесть пиковых тузов. Шесть бывших солдат, которые замерзли насмерть.
– Как же вы так, парни? – пробормотал он вслух.
Ответа не было. Только гул мотора.
Моррисон сжал руль крепче. В голове всплыло другое лицо – капитан Брэдли. Сейчас он придёт к нему в кабинет, доложиться по делу, которое Брэдли сам ему отдал.
Они не были друзьями. Но если бы не Брэдли, он бы уже лет десять как лежал в канаве где-нибудь под Джексонвиллем.
––
Воспоминание
После трибунала он ещё держался.
Первые две недели просто лежал на кровати в дешёвом мотеле и смотрел в потолок. Думал, что всё образуется. Что Лорен поймёт.
Она не поняла.
Лорен приехала к нему через месяц после приговора. Стояла на пороге в чистом платье, с идеальным макияжем, и смотрела на него. На его небритую рожу, на пустые бутылки на тумбочке, на грязную майку.
– Я не для этого тебя ждала, Коул, – сказала она тихо. – Я ждала, что ты вернёшься. А ты вернулся трупом.
Он хотел что-то сказать. Но слова не шли. Только сглотнул и отвернулся.
Лорен положила на тумбочку ключи от их квартиры. Ключи звякнули о стекло пустой бутылки.
– Прощай, Коул.
Дверь закрылась. Он слышал, как завели мотор её машины. И только тогда до него дошло, что это всё.
В тот вечер он напился впервые после трибунала. Потом была вторая бутылка. Потом третья. Потом его вышвырнули из мотеля, и он поехал в Джексонвилл.
Дальше всё слилось в одно мутное пятно. Бары, драки, канавы, мусорные баки. Он не помнил лиц, не помнил имён. Только бутылка была всегда.
Пока в один из дней он не очнулся на обочине у заправки.
Та заправка под Джексонвиллем врезалась в память отдельными кадрами. Он тогда уже не помнил, сколько дней не ел. Сидел, прислонившись к стене, и смотрел на проезжающие машины. Люди внутри были чистыми, сытыми. А он был никем.
Из кармана куртки торчала мокрая газета. Он полез за ней и нащупал что-то твёрдое.
Визитка.
Он вытащил её, повертел в пальцах. «Капитан Томас Брэдли, департамент полиции Ньюарка». И номер.
Откуда? Где-то в мутной пелене всплыл эпизод: заправка, мужик в кожаной куртке, который сунул ему эту визитку и сказал: «Если надоест дохнуть – звони». Неделю назад? Две?
Моррисон тогда выбросил её. Точно выбросил. Но она снова была в кармане. Бумага истёрлась по краям – видно, долго лежала, пока он бухал и валялся по канавам. Всё это время была с ним.
Он смотрел на визитку, потом на телефон-автомат в двадцати метрах. Попытался встать и уйти. Ноги не пошли к выходу – пошли к телефону.
Трубка воняла мочой и дешёвым табаком. Он набрал номер дрожащей рукой.
– Брэдли слушает, – ответил голос на том конце.
– Это Моррисон, – выдавил он. – Вы говорили, звонить, если надоест дохнуть.
Пауза.
– Где ты? – спросил Брэдли спокойно.
Моррисон назвал заправку.
– Жди.
Он просидел на обочине три часа. За это время передумал всё. Что Брэдли не приедет. Что это была шутка.
Но Брэдли приехал.
Старый «Шевроле» подкатил к заправке. Брэдли вышел, оглядел его с ног до головы. Не поморщился. Просто открыл пассажирскую дверь.
– Садись.
Всю дорогу молчали. Брэдли привёз его в дешёвый мотель, купил еды, оставил на тумбочке пятьсот долларов.
– Отоспись, приведи себя в порядок, – сказал он. – Через неделю приеду. Если не сольёшься – поговорим.
Моррисон смотрел на него и не верил.
– Почему? – спросил он. – Почему вы мне помогаете?
Брэдли остановился в дверях.
– Я тебя в новостях видел, – сказал он просто. – Лет десять назад. Про тот трибунал. Про то, как ты взвод спас, а тебя вышвырнули. Я тогда подумал: если бы у меня в отделе был такой парень, я бы спал спокойно.
– Я не парень, – усмехнулся Моррисон. – Я кусок дерьма. Баба ушла, я бухаю, живу под забором.
Конец ознакомительного фрагмента.