Джей Джессинжер – Правила помолвки (страница 41)
— Я бы спросила, не пьян ли ты, но ты еще даже не пригубил вино.
Мейсон угрюмо смотрит на свой бокал.
— Ты права. Затем берет его и выпивает все одним большим глотком.
— О, мы снова этим занимаемся? Хорошие были времена. Напомни мне не писать тебе потом с извинениями, когда меня вырвет. А то в итоге мы неизбежно окажемся в туалете и будем кричать друг на друга.
Он смотрит на меня, сжимая в большой руке пустой бокал из-под вина. А затем начинает смеяться.
— Ты забыла про парня, который справлял нужду.
— Как я могла? У меня теперь психологическая травма на всю жизнь.
Официантка приносит наши салаты. Мы молчим, пока она ставит тарелки и говорит нам
Мы какое-то время жуем, пока я не решаюсь наконец заговорить.
— Мне нужно тебе кое-что сказать.
Мейсон замирает и произносит: — О боже.
— Не будь таким слабаком. Это не страшно.
— Поживем — увидим.
Он откидывается на спинку стула, упираясь руками в стол.
— Ну, давай.
— Посмотри на себя, король драмы. Ты сидишь так, будто перед тобой расстрельная команда.
Его тон сух как кость.
— Ты так говоришь, будто это
Я нетерпеливо отмахиваюсь от него.
— Я хочу сказать вот что: я не могу с чистой совестью знакомить тебя с какой-то женщиной, если ты не можешь пообещать мне, что дашь ей реальный шанс.
Когда лицо Мейсона мрачнеет, я говорю: — Подожди, ты можешь накричать на меня, когда я закончу. Я не шутила, когда сказала тебе в день нашей встречи, что не занимаюсь фальшивыми отношениями. Я хочу помочь тебе найти кого-то, но ты должен дать мне слово, что будешь действовать с открытым сердцем.
— С открытым сердцем?
У Мейсона такой вид, будто у него внезапно началось несварение.
— Прости, мачо. Я имела в виду непредвзято.
Он злобно смотрит на меня.
— Можешь сколько угодно сверлить меня взглядом, но я настроена серьезно. Я знаю, какой ты циничный, но это несправедливо — притворяться, что ты ищешь чего-то постоянного, если на самом деле тебе нужна только та, кто будет теребить твой пенис, пока ты будешь укреплять свою дурную репутацию, а потом отправишь ее восвояси с золотым парашютом.
Примерно через тридцать секунд молчания Мейсон говорит: — Я даже не знаю, с чего начать. Нет, подожди. Знаю.
— Можем ли мы просто договориться, что ты подумаешь об этом?
Он прищуривается.
— О чем именно ты говоришь?
— Сейчас объясню. — Я наклоняюсь над своей тарелкой с салатом и не свожу с Мейсона глаз. — Поверь. В. Любовь.
Он смотрит на меня с такой же напряженностью, его взгляд блуждает по моему лицу. Я вижу, как он борется с собой, как усердно думает, как много раз начинает что-то говорить, но останавливается.
Наконец, Мейсон говорит хриплым произносит: — Хорошо. Я подумаю об этом.
Я так удивлена, что мне требуется мгновение, чтобы прийти в себя.
— Это правда? Серьезно?
Он облизывает губы. Затем с трудом сглатывает, и его кадык подпрыгивает.
— Да. Серьезно.
— Отлично. Вау. Я… кажется, я потеряла дар речи.
— Подожди несколько секунд. Ты придешь в себя.
Я слишком взволнована, чтобы обращать внимание на его сарказм, поэтому просто улыбаюсь ему.
— Это потрясающе, Мейсон! Такое чувство, будто я только что спасла тебя от падения со скалы!
— Хотя на самом деле все с точностью до наоборот.
— Не порти мне настроение. Такие моменты — это буквально то, ради чего я живу.
— Я знаю, Пинк, — шепчет он, нежно улыбаясь мне. — Я знаю.
21
МЭДДИ
Я так воодушевлена тем, что Мейсон готов рассмотреть возможность настоящей любви, что весь оставшийся ужин рассказываю ему о Стефани. К тому времени, как мы закончили есть, я уже настолько ее расхвалила, что Мейсон говорит, что не верит ни единому моему слову.
— Что с ней не так? — спрашивает он.
— С ней все в порядке! Она замечательная!
Пока мы идем обратно к кинотеатру, где припаркована моя машина, Мейсон качает головой.
— Я в это не верю. Если она такая замечательная, как ты говоришь, зачем ей сваха?
— Потому что она карьеристка и очень занята. И она не хочет иметь дело с «Gumble», «Pinder» или другими сайтами знакомств, где симпатичный парень, на которого вы положили глаз, в свободное время, скорее всего, снимает шкуры с кошек.
Мейсон усмехается.
— Я думаю, ты имеешь в виду «Bumble» и «Tinder».
— Картофель или картофельное пюре, какая разница. Я хочу сказать, что нанять сваху — гораздо более безопасный и индивидуальный подход. Минуточку, почему я должна
— Дик нанял тебя, — сухо говорит он. — Я согласился на это, хоть и с трудом.
Я хмыкаю.
— Как и подобает большому ребенку.
Он бросает на меня косой взгляд. Его улыбка многозначительна.
— О, я действительно большой.
— Я бы закатила глаза, но не хочу тебя поощрять. Вот моя машина.
Мейсон резко останавливается и пялится на мою машину. Она блестит в свете фонарей на парковке, как черная жемчужина.
— Это?
— Не будь сексистом. Женщина вполне способна управлять маслкаром17.
Он смотрит на него так, словно только что увидел снежного человека.