Джей Джессинжер – Правила помолвки (страница 34)
Я чувствую, что снова ощетиниваюсь, готовясь что-нибудь разбить.
— Это «да»?
Мэдди раздраженно вздыхает.
— Успокойся, Халк. Это «нет». — Она бормочет себе под нос: — Предложение руки и сердца — вряд ли повод портить виниры стоимостью двадцать тысяч.
—
Я знаю, что говорю слишком громко, потому что из одной кабинки доносится раздраженный мужской голос: — Эй, приятель, не мог бы ты говорить потише? Я пытаюсь спокойно сходить в туалет.
Мэдди смотрит на закрытую дверь кабинки с таким выражением лица, будто ее снова сейчас стошнит. Я беру ее за руку и вывожу из туалета.
Как только мы оказываемся в коридоре, я веду ее в тихое место за пальмами в горшках.
— Извини за это.
Она с иронией говорит: — За что? За то, что назначил встречу в общественном туалете, где наш разговор может подслушать незнакомец, справляющий нужду, или за то, что ведешь себя так же как мужчина, делающий мне предложение, — в этом столько же смысла, сколько в той картине над писсуарами?
От вспышки гнева у меня сводит желудок.
— Почему ты всегда воспринимаешь мои слова о тебе в негативном ключе?
— Почему нам всегда нужно разговаривать рядом с унитазами?
— Я
—
Мы стоим рядом и смотрим друг на друга не мигая, тяжело дыша. Она злится, и я тоже, но я не могу вспомнить, что именно нас разозлило, потому что в моей голове кричит голос:
Сверкая глазами, Мэдди говорит: — Знаешь, до встречи с тобой я пятнадцать лет ни с кем не спорила.
— Сомневаюсь. Твой язычок слишком острый, для того кто не практиковался.
Ее лицо краснеет, глаза вспыхивают, а губы сжимаются в сердитую гримасу, и, черт возьми, мне так сильно хочется поцеловать эту женщину, что я чувствую вкус этого желания.
Она говорит: — Я сейчас уйду.
— Давай. Никто тебя не останавливает.
Мы продолжаем смотреть друг на друга. Никто из нас не моргает и не двигается.
— Я уволена?
— Нет.
Снова пристальный взгляд. Я хочу прижаться губами к тому месту, где пульсирует жилка на ее шее, и пососать его, сильно.
Мэдди говорит: — Тогда ладно.
— Хорошо.
— Хорошо.
— Да.
— Отлично.
— Именно это я только что и сказал.
— Я знаю.
— Фантастика.
— Да.
— Я думал, ты уходишь, Пинк.
Когда она облизывает губы, я чуть не стону вслух.
Наступает момент, долгий, захватывающий дух момент, когда я уверен, что Мэдди привстанет на цыпочки и поцелует меня. Между нами нарастает напряжение и возникает сильное притяжение. Гравитационное, непреодолимое влечение, горячее и первобытное, как перегретые магниты.
Как волшебство.
Инстинктивно я придвигаюсь к ней ближе. Мои руки дрожат. Сердце бьется так сильно, что даже больно.
Затем обеспокоенный голос произносит: — Мэдисон? — и чары рассеиваются.
Мы оборачиваемся и видим Роберта во всей его растерянной, чрезмерно ухоженной, роботизированной красе.
— С тобой все в порядке? — говорит он.
— Да, Бобби, — отвечает Мэдисон, моргая, как будто только что очнулась ото сна. — Эм. Да. — Она медленно выдыхает. — Мы просто… Я просто…
— Разговариваешь с Мейсоном. — Его взгляд становится более проницательным. — Да, я вижу. Привет, Мейсон. Как дела?
Бобби осторожно приближается к нам. Мэдди отшатывается от меня, как будто нас поймали за заговором с целью свержения правительства. Мне приходится заставить себя опустить руку и больше не тянуться к ней.
— Великолепно. А у тебя?
— Превосходно, спасибо.
Мы оценивающе смотрим друг на друга, а Мэдди стоит в стороне с потрясенным видом.
Она хотела меня поцеловать. Я знаю, что хотела. Я чертовски хорошо это
Чего я не знаю, так это того, станет ли от этого лучше или намного хуже.
— Ты здесь один? — вежливо спрашивает Роберт.
— Обедаю со своим агентом.
— А. Как жаль. Я бы пригласил тебя присоединиться к нам.
Он улыбается мне. Но мы оба знаем, что он лжет.
Взглянув на Мэдди, он говорит: — Мэдисон, почему бы тебе не вернуться за стол? Уже принесли основное блюдо. Оно остынет.
— Хорошая идея. Пока, Мейсон. — Она поворачивается и убегает.
Тот, за кем гонится тигр, не смог бы бежать быстрее.
Когда Мэдди уходит, с лица Бобби исчезает вежливая улыбка. С холодным презрением он говорит: — Она слишком хороша, чтобы видеть тебя таким, какой ты есть, но я вижу тебя насквозь, друг мой.
На самом деле я это ценю. По крайней мере, когда мы сбрасываем маски, то можем поговорить по-мужски. Я презираю всю эту чушь вроде вежливых светских бесед, которые требуются при обычном общении.
— Вижу тебя насквозь — это вообще ни хрена не значит, гений.
Его щеки краснеют.
— Прости, но я отказываюсь состязаться в остроумии с безоружным противником.
— Неплохо. Как давно ты собирался использовать это в разговоре?
— Просто держись от нее подальше, — говорит он громче.
— Пробовал. Продержался ровно двадцать один час.