Джей Джессинжер – Порочное влечение (страница 27)
С этого момента, куда бы ни пошла Табби, я иду за ней. Услышав, как она говорит Гарри, что Сёрен «устранял» людей, я задействовал все защитные механизмы в своей пещерной части мозга. Именно поэтому я решил загнать ее в угол в женском туалете и начать требовать объяснений и попыток пересмотреть наше соглашение.
Черт, эта женщина меня выводит из себя.
Мы проходим через темный вестибюль. Вооруженный охранник открывает перед нами двери, и мы выходим в темноту ночи. Холодно. Воздух бодрит, словно веник, которым выметают из головы паутину ревности, желания и разочарования.
Что бы Сёрен ни сделал Табби, я заставлю его заплатить за это.
С избытком.
— Куда мы идем? — спрашивает Табби, когда мы проходим между двумя зданиями по дорожке из красного кирпича.
— Кофе, — рычит Гарри и продолжает идти.
Через несколько мгновений мы сворачиваем за угол и входим во внутренний двор, засаженный пальмами. Он заполнен столиками с зонтиками, а за стеклянной стеной я вижу ярко освещенный кафетерий. Я удивлен, что он открыт ночью, ведь вокруг никого нет. Должно быть, за это мы должны благодарить ФБР.
Табби стонет.
— Еда! Спасибо тебе, Господи!
Зайдя внутрь, мы берем кофе и сэндвичи у сонной на вид девушки за стойкой и находим ближайший столик, чтобы присесть. В заведении нет никого, кроме нас. Табби начинает уплетать свой сэндвич так, словно не ела несколько недель, а Гарри просто пьет кофе и наблюдает за ней задумчивым и встревоженным взглядом.
Уверен, я сам не раз так выглядел.
Решив промолчать и посмотреть, что будет дальше, я откусываю от своего сэндвича.
— Табита Энн Уэст, двадцать семь лет, рост пять футов шесть дюймов, вес сто тридцать пять фунтов, подтвержденный IQ сто девяносто восемь, — тихо говорит Гарри.
А. Значит, пока его ребята искали имя Сёрена Киллгаарда в базах данных, Гарри искал имя Табби. Меня это не удивляет. Он проницательный сукин сын и чертовски хорош в своем деле. Он не был создан для службы в полиции, как и многие другие, но для ФБР он идеально подходит. О'Доул серьезный, прямолинейный парень с достаточным количеством смелости, чтобы быть опасным.
Гарри продолжает: — Нет известных религиозных или политических пристрастий, нет истории злоупотребления психоактивными веществами, нет неоплаченных штрафов за нарушение правил дорожного движения, налоги на имущество и прибыль всегда оплачивались вовремя. Мать Лорел, отец Кристофер, братьев и сестер нет, бабушка и дедушка с обеих сторон умерли. Переехала жить к своему дяде Скотту в Бостон после гибели родителей в авиакатастрофе, когда было восемь. Окончила среднюю школу в пятнадцать лет, поступила в Массачусетский технологический институт на полную стипендию. В семнадцать лет она обнаружила за завтраком дядю Скотта, уткнувшегося лицом в миску с хлопьями, мертвым от острого отравления мышьяком.
Я замираю.
В досье, которое я прочитал, указано, что причиной смерти ее дяди был сердечный приступ, случившийся год спустя, когда ей было восемнадцать. Ошеломленный, я перевожу взгляд на Табби. Она бледна и неподвижна, ее взгляд устремлен в тарелку.
— Из-за наличия предсмертной записки и того, что ее дядя страдал от депрессии, смерть была признана самоубийством. Департамент по делам детей и семей был привлечен к выбору опекуна, и несовершеннолетняя была передана под опеку… на один месяц, после чего исчезла. Согласно записям в колледже, она продолжала посещать занятия, но властям так и не удалось ее найти…
— Они и не искали, — тихо говорит она.
— Подожди, — говорю я, чувствуя странную тяжесть в груди.
— …и когда она юридически стала совершеннолетней в восемнадцать лет, дело было закрыто. В записях о месте жительства указаны адреса за все годы, кроме 2007-го. — Гарри долго и пристально смотрит на нее. — Итак, мой первый вопрос. Где вы были в том году?
Табби поднимает голову и смотрит на Гарри. Когда она говорит, пол уходит у меня из-под ног.
— Жила с Сёреном Киллгаардом, конечно. — Ее смех низкий и горький. — На самом деле это грубое искажение смысла слова «жила».
Потрясенный последними словами, я смотрю на Табби. Проходит четыре удара сердца, прежде чем Гарри переводит свой тяжелый взгляд на меня.
— Ты сказал, что проверили ее.
— Я… я это сделал… Не было никакого пропущенного года, не было ничего, что указывало бы…
— Это не его вина, — говорит Табби. — Точные данные есть только у ФБР.
У меня кружится голова. Сердце бешено колотится. Она
Она, блядь, солгала мне.
От гнева у меня краснеет в глазах. Я пытаюсь привести мысли в порядок, чтобы задать связный вопрос, но Гарри опережает меня.
— Вы наглядно продемонстрировали, что можете обойти наши файрволы, не прилагая особых усилий, мисс Уэст. А это значит, что вы можете с такой же легкостью получить доступ к любой другой базе данных. Поэтому мой следующий вопрос: зачем вам было менять эти несколько деталей в общедоступных записях, но при этом не скрывать правду от ФБР?
Сначала она смотрит на него, а затем переводит взгляд на меня.
— Потому что я знала, что когда-нибудь у меня состоится такой разговор.
Сквозь стиснутые зубы я спрашиваю: — Что это значит?
Она на мгновение задерживает на мне взгляд, и выражение ее лица невозможно прочесть. Она что-то ищет в моем лице, но я чувствую только ярость и обиду, и ни то, ни другое, похоже, ее не удовлетворяет. Наконец Табби прекращает поиски и смотрит на Гарри.
— Полагаю, вы знакомы со стокгольмским синдромом.
— Привязанностью к похитителям, — тут же следует ответ. — Когда заложники испытывают сочувствие к своим похитителям, вплоть до того, что защищают их или симпатизируют им.
—
Табби игнорирует меня.
— Это форма травматической привязанности…
— Ты хочешь сказать, что он держал тебя в заложниках? — сердито перебиваю я. — Целый год? Пока ты посещала колледж днем?
Она снова игнорирует меня и продолжает говорить с Гарри холодным монотонным тоном, как будто обсуждает погоду.
— Это адаптивная психологическая защита, встроенная в нашу ДНК. Отождествление себя с насильником — это один из способов самозащиты психики, особенно у женщин.
Гарри спокойно кивает. Я хочу вырвать все волосы у себя на голове.
— Когда умер мой дядя, у меня никого не осталось. Никого. Правительство отдало меня в приемную семью. В первую неделю моего пребывания там мой приемный отец пришел в мою спальню посреди ночи и попытался изнасиловать меня. У него ничего не вышло — он был толстым придурком, а я всегда была сильной, — но моя приемная мать не поверила мне, когда я ей рассказала об этом. И никто в Департаменте по делам детей не поверил. Мне отказали в переводе. По их словам, семья много лет занималась патронатным воспитанием без каких-либо проблем. Должно быть, дело во мне, сказали они.
Ее пауза полна гнева.
— Он снова пытался изнасиловать меня несколько недель спустя.
Слушая, как она это говорит, моя ярость сменяется ужасом, который затем превращается в неистовое желание заключить ее в свои объятия. Я не знаю, чувствовал ли я себя когда-нибудь в своей жизни таким беспомощным, как сейчас.
— Но в тот раз все было по-другому, потому что кто-то был рядом, чтобы помочь мне. Кто-то внимательно следил за мной, и когда отчим стянул с меня одеяло, и я закричала, он получил очень неприятный сюрприз в виде удара бейсбольной битой по яйцам.
В наступившей тишине я говорю: — Сёрен.
Табби сглатывает, а затем кивает.
— Он влез в окно и избил моего приемного отца до полусмерти, а я сидела на своей кровати, прижав колени, и просто смотрела. И ничего не сделала, чтобы вмешаться. Там было… — Она прочищает горло. — Много крови. Позже Сёрен сказал мне, что увидел меня в классе, и по одному взгляду на мое лицо понял, что со мной случилось что-то плохое, и что он больше никогда не позволит, чтобы такое произошло снова. Затем он ушел.
Ее голос становится тише.
— Только гораздо позже я поняла, что меня отдали в ту приемную семью не случайно… или что смерть моего дяди, возможно, не была самоубийством.
В ужасе я наклоняюсь вперед. Гарри бормочет: — Продолжайте, мисс Уэст.
Словно собираясь с силами, Табби вдыхает, а затем медленно выдыхает через нос.
— Я привыкла быть другой. Привыкла, что на меня смотрят с недоверием. Это было недостатком. Несмотря на свое раннее умственное развитие, я так и не научилась распознавать опасность чужого взгляда в мою сторону. Я была наивной.
Погрузившись в какие-то темные воспоминания, она закрывает глаза.
— Когда я позже навела справки о своих приемных родителях, то обнаружила, что на них поступало множество жалоб, которые каким-то образом были удалены из базы данных Департамента по делам детей. Когда я продолжила расследование смерти своего дяди, меня насторожило то, что в доме не было обнаружено мышьяка, а его уровень в крови указывал на то, что он долгое время принимал относительно небольшие дозы. Если вы собираетесь покончить с собой, зачем делать это медленно? У него было несколько пистолетов, он мог застрелиться, спрыгнуть с крыши — любой из этих вариантов казался более логичным, чем многомесячное отравление.