Джессика Соренсен – Упавшая звезда (страница 26)
Его губы изогнулись в усмешке.
— Нет, все не так уж и плохо. Осколок стекла маленький, и кровь почти остановилась. Думаю, получится вытащить его и зашить без каких-либо проблем. — Он облокотился на спинку дивана и взглянул на дверь. — Как только Эйслин придет.
Я одернула край рубашки и нахмурилась.
— Это было не смешно. Ты заставил меня думать, что я серьезно ранена.
Он рассмеялся.
— Вообще-то, так оно и было.
Я сердито посмотрела на него.
— Ты вообще умеешь накладывать швы?
— Не доверяешь мне?
Я предпочла не отвечать на это.
— Как насчет ответов на мои вопросы?
Он нахмурился.
— Не хочу отвечать.
— Но ты же пообещал, — запротестовала я. — Неужели все так плохо, что ты не можешь мне сказать.
— Да, — проговорил он.
У меня по спине пробежали мурашки.
— Что ж, я все равно хочу знать.
Он не отрывал от меня глаз.
— Уверена?
Я с трудом сглотнула и кивнула. Хорошее или плохое, я должна знать.
— Ладно. — Он махнул рукой. — Давай. Задавай свои вопросы.
— Ладно... — Из головы разом вылетели все мысли. — Эм... где мы?
— У Лайлена. Он наш с Эйслин друг. — Он отодвинул занавеску, позади нас. — Он живет в пустыне Невада.
Если бы не солнечный свет, озаряющий небо, и золотисто-коричневый песок, усеянный кактусами, растянувшийся, насколько хватало глаз, я бы ему не поверила. Но вот оно, прямо за окном. Этого нельзя было отрицать. Мы находились в пустыне.
— Что... — Пробормотала я. — В смысле... как?
Он опустил занавеску.
— Вот тут-то все и становится непонятным.
— Становится непонятным? Всё, итак, уже непонятней некуда.
— Да? — пробормотал он.
Не уверена, был ли это риторический вопрос или нет, поэтому не стала отвечать.
— Итак... как именно мы добрались до Невады всего за долю секунды?
Он замялся.
— Эйслин перенесла нас сюда.
— Перенесла, — произнесла я очень медленно, как будто это было иностранное слово. Но то, в каком контексте он использовал это слово, казалось, он говорит на другом языке.
— Я помню, как вы, обсуждали это в автобусе, но что именно оно означает?
Он снова медлил.
— Это разновидность магии.
Я ничего не могла с собой поделать. И рассмеялась. — Ты серьезно? Потому что, к твоему сведению, волшебства не существует.
— Правда? — Он обвел рукой комнату. — Тогда как ты это объяснишь?
Я пожала плечами.
— Иллюзия, вызванная травмой из-за этих тварей... Жнецов, которые пытались убить меня.
Он уставился на меня в изумлении.
— Итак, позволь мне прояснить ситуацию. Ты пытаешься убедить меня, что веришь в Жнецов, которые, кстати, являются демонами, но не веришь в магию.
— Ммм... — Ладно, в чем-то он был прав, но все равно, мне казалось, я просто схожу с ума. Все это было слишком странно — словно в научно-фантастическом романе. — Я не знаю, во что я верю.
— Ну, если ты не можешь поверить в такую простую вещь, как магия, то мне нет смысла даже пытаться объяснить все остальное. Потому что из всего, что есть на свете, магия, вероятно, понятнее всего.
Я на мгновение задумалась над его словами, но все же... он пытался убедить меня, что магия реальна.
— Так ты хочешь сказать, что Эйслин ведьма?
Он кивнул.
— Но, судя по твоему ироничному тону, думаю, ты все еще не веришь в это.
— Я пытаюсь. — Я действительно пыталась. — Но довольно сложно принять то, что звучит настолько... безумно.
Он окинул меня взглядом, отчего по моей коже пробежал холодок.
— Тогда скажи мне вот что. Как ты можешь мириться с чувством, которое, я знаю, ты сейчас испытываешь, но не можешь принять то, что Эйслин ведьма? Потому что на безумном уровне они оба примерно одинаковы.
— Какое чувство? — Спросила я, прекрасно понимая, что он имеет в виду.
Прежде чем я успела остановить его, он положил руку мне на щеку. Электрический разряд пробежал по моим венам, и, не в силах контролировать себя, я ахнула.
— Это чувство, — прошептал он, все еще поглаживая ладонью мою щеку.
Я росла с Марко и Софией — двумя самыми равнодушными людьми на свете — и меня даже ни разу не похлопали по спине. И то, что он вот так прикасался ко мне, было очень странно. Но в то же время это казалось очень знакомым.
Он убрал руку, и мы оба просто сидели, уставившись друг на друга.
— Ладно, — наконец отозвалась я, нарушая молчание. — Я верю тебе, так что можешь продолжать.
Он натянуто улыбнулся
— Можно?
— Да.
Он покачал головой, выглядя так, словно изо всех сил старался не улыбнуться, затем снова посмотрел на меня.
— Послушай, я нарушил здесь много правил.
Я в замешательстве склонила голову набок.
— Каких правил?