Джессика Клэр – Женское руководство по охоте (на мужчин) (ЛП) (страница 42)
— Я не могу винить тебя за то, что спала с тем парнем. Чёрт возьми, посмотри на меня. У меня были отношения с человеком, который не мог держать закрытой свою ширинку, но каким-то образом я же продолжала прощать его? — Бэт Энн грустно улыбнулась. — Так кто я такая, чтобы судить тебя?
— Вы уже год как разошлись, Бэт Энн. Ты смогла постоять за себя, — ободряюще произнесла подружка.
Девушка слегка улыбнулась и вытерла случайно капнувший на кутикулу Миранды лак.
— По крайней мере, хоть ты в меня веришь. Все остальные, кажется, ждут, когда же я “приду в себя”.
Миранда фыркнула, а Бэт Энн усмехнулась.
— Ну, — через мгновение произнесла хозяйка салона. — Одно мне совершенно ясно.
— Что именно?
— В следующий раз, когда ты соберёшься в поход, наверное, я должна буду сделать тебе восковую эпиляцию зоны бикини.
Миранда шлёпнула свою лучшую подругу по руке и рассмеялась.
Глава 14
Дэн повернул свой джип на Мэйн Стрит, в поисках знакомого здания. Кое-что изменилось в Блубоннете, с тех пор как он в последний раз был здесь, и после возвращения у него не было возможности изучить город, но мужчина знал, что несколько мест оставались прежними. Одним из них был маленький магазин “Антиквариат Хилл Кантри” со всё так же заваленными окнами, суматохой внутри и, как всегда, криво висевшей деревянной табличкой. Миранда упоминала, что её мать — Таня, всё ещё управляла этим местом.
Дэн зашёл внутрь магазина, и колокольчики зазвенели по стеклу двери, сообщив о его прибытии.
— Одну минутку, — пропел голосок откуда-то из подсобки.
Он не ответил, просто ждал, пока осматривал всё вокруг. Это место напомнило ему шоу “Барахолка”, которое так же нуждалось в хорошей уборке. Как и на любой распродаже, “Антиквариат Хилл Кантри” был увешан и завален старым хламом. В массивном стеклянном шкафу, что располагался вдоль задней стены, где хранились особо “ценные” вещи, и Дэн смог рассмотреть на одной из полок несколько пластинок Элвиса. Старая лошадка-качалка и какая-то деревянная мебель были разбросаны на полу слева от него. Полки на стенах покосились под тяжестью лежавших на них вещей и, очевидно, нуждались в ремонте. Казалось, что тонкий слой пыли был абсолютно на всём, и мужчина зажал пальцам нос, потому что почувствовал, что вот-вот чихнет. “Это место совсем не изменилось за девять лет”, — решил он, вспомнив, как неловко в подростковом возрасте было Миранде из-за того, что её мать являлась сумасшедшей леди, собирательницей всякого хлама.
Но если кто-то и знал, где находилась Миранда, то это была Таня Хилл. Дэн понимал, что не нравился ей, ведь когда он позвонил девушке домой, сразу после того как присоединился к НХЛ, мать Миранды кричала и кричала на него так, словно парень обрюхатил её дочь или какое-то подобное дерьмо, после чего она запретила ему звонить. Но мужчина уже испробовал другие варианты, в библиотеке ему отказались назвать адрес Миранды, а в телефонном справочнике девушки не было.
Таня Хилл была его лучшим вариантом.
Пару минут спустя, мужчина уже не был настолько уверенным в этом, женщина вышла из подсобки, сжимая в руках стопку старых пластинок. Она всё ещё носила косую чёлку, но её волосы поседели, а хвостик теперь был короче, чем он помнил. Лицо Тани покрывали глубокие морщины, и её глаза расширились за очками, когда она увидела Дэна.
— Ты! — завизжала она. — Убирайся из моего магазина!
Ну, он знал, что она его ненавидела, просто не догадывался, что настолько.
— Миссис Хилл, — начал он. — Я просто хочу…
Женщина достала чугунную сковородку из-под прилавка и подняла её обеими руками, как будто собиралась ему врезать.
— Убирайся из моего магазина, ублюдок, или я позвоню в полицию!
Дэн удивился и поднял руки вверх.
— Я просто хочу узнать, где Миранда.
— Тебе нужно убраться из моего магазина, ты — никчемный кусок мусора!
— Послушайте, я могу что-нибудь купить, если…
— Пошёл вон! — снова завизжала она, а затем побежала к телефону. — Я звоню в полицию!
Отлично, только этого ему не хватало. Дэн поднял руки вверх, в знак капитуляции.
— Не звоните, я ухожу.
Как только он покинул магазин, то услышал, топот её ног по деревянному полу и как щёлкнул дверной замок. Табличка “ОТКРЫТО” исчезла с окошка.
Что же. Это был не тот прием, к которому он привык. Дэн уныло почесал затылок. Проклятье. Вероятно, от него воняло, как от задницы, и он всё ещё был небритым. Может быть, её мать подумала, что он алкаш или кто-то в этом духе? Эта женщина всегда была немного странной. Разочарованный, мужчина посмотрел через дорогу. “Кофейня Курта” была новой, и внутри находилось несколько человек. Возможно, стоило поискать в интернете…
Как только Дэн вошёл, человек за стойкой расплылся в широкой ухмылке.
— Ну и ну, закройте мне глаза, и скажите, что я ослеп, — протянул укурыш. — Если это не звезда “Лас-Вегас-Флэш” — мистер Дэн Крофт, пришёл навестить нас.
— Привет, Джимми, — небрежно произнес он, хотя его мысли разбегались в разные стороны. Проклятье. Мужчина приложил все усилия, чтобы оставаться спокойным. — Я ищу Миранду Хилл.
— Я просто уверен, что так и есть, — с ухмылкой произнёс укурок и поднял руку, чтобы дать пять Дэну.
Мужчина проигнорировал этот жест.
— Так ты знаешь, где она живёт?
— Городок маленький, — сказал Джимми, опустил руку и подтолкнул к Дэну банку с чаевыми. — Я знаю, где живет каждый.
Он хмуро посмотрел на бариста, но вытащил несколько купюр из кармана и сунул их в пустую банку для чаевых.
— Это кофейня, а не бар, Джимми.
— Бариста, бармен — это всё одно и то же. Мы просто парочка парней, которые разливают напитки за пару баксов, мужик. Чаевые есть чаевые, — он наклонился вперёд. — Ладно. Ты ещё помнишь, где находится Олд Джонсон Лейн?
***
Дом Миранды был таким же пустым и маленьким, каким она его оставила. В гостиной были разбросаны коробки, так как у девушки не было возможности взять с собой слишком много. Она поставила свой рюкзак на край дивана, и почувствовала непреодолимое желание прилечь. Девушка присела на край дивана, а затем поднялась на ноги. Во-первых, ей нужен был душ.
Кто-то постучал в дверь.
Миранда застонала. Не сегодня. Не сейчас. Её мать звонила семь раз на прошлой неделе и была крайне возмущена тем, что дочь не ответила. Она успокоила свою маму, придумав историю о том, как занималась уборкой в новой квартире в Хьюстоне, и сумела отвлечь её от гнева. Миранде удалось избежать разборок, но мать всё ещё названивала ей. На самом деле, она позвонила три раза подряд прямо сейчас, и Миранде удалось проигнорировать все три звонка. Девушка не хотела снова говорить с ней. Не тогда, когда она чувствовала себя настолько паршиво — несчастной и одинокой.
Миранда замешкалась, с разочарованием взглянув на дверь. Её мать не собиралась уходить. Она просто продолжит стучать, даже если девушка сделает вид, что её нет дома. Тяжело вздохнув, она двинулась к входной двери и открыла её.
— Мам, я просто не…
В дверном проёме оказалась большая, мужская фигура. Широкие плечи и великолепное тело. Дэн лениво опёрся о дверной косяк, а потом одарил её медленной и довольной улыбкой.
— Сюрприз.
***
Вид несчастного удивления на её лице, не был приятным приветствием. Миранда уставилась на Дэна со слегка приоткрытым ртом, а её красивые карие глаза казались затуманенными, как будто девушка была не в состоянии собрать воедино, как именно ему удалось появиться на её пороге.
Это заставило его желудок провалиться вплоть до самых рабочих ботинок и подтвердило подозрения мужчины. Миранда была замужем, а он был ничем иным, как дешёвой интрижкой на стороне. Дэн закусил губу и засунул руки в карманы, но наклонил голову, чтобы увидеть, кто сидел в гостиной её маленького дома.
И раз он пошёл на все эти жертвы, то по крайней мере, хотел получить подтверждение свой догадки.
— Я могу войти? Или твой муж дома?
Её удивленное выражение лица сменилось на смущённое. Девушка открыла рот, потом закрыла его, а затем наклонила голову так, что её волосы рассылались по плечам, от чего мужчина окончательно одичал.
— Муж? Я… Я не замужем.
— Хорошо, — низко прорычал он и ощутил радость. — В таком случае, я могу войти? Думаю, нам стоит поговорить.
Он думал, она устроит скандал или начнёт оправдываться, но Миранда лишь откинула свои волосы назад через плечо, а потом отошла в сторону, шире открыв дверь, чтобы Дэн мог войти.
— Прости, у меня тут беспорядок, — пробормотала девушка.
Его взгляд метнулся к коробкам, разбросанным по комнате.
— Ты только что переехала?
Миранда ответила ему со странной улыбкой.
— Да. До сих пор не распаковала вещи, — и тогда она метнулась мимо него, подобрав обувь и бюстгальтер, которые видимо были сброшены, как только она вошла в дверь. Девушка подхватила вещи и швырнула их в свою спальню, а затем закрыла дверь. — Присаживайся на диван.
Он не хотел сидеть на диване, как какой-то незваный гость. Сейчас Дэн мечтал притянуть девушку в объятия и поцеловать, чего не мог сделать раньше, когда они скрывались от надоедливых клиентов. Мужчина хотел схватить её за талию, и ощутить каждый изгиб девичьего тела. Уложить Миранду на пол, мягко раздеть и заняться с ней любовью. Целовать, дразнить и соблазнять, но рассеянный, взволнованный взгляд её глаз подсказал мужчине, что прямо сейчас девушка слишком многое обдумывала.