Джессика Клэр – Красавица и миллиардер (ЛП) (страница 30)
— Лучше.
— Что может быть лучше аванса?
— Ты помнишь книгу про Астронавта Билла номер 44? Астронавт Билл и Трагедия Европы 4?
— Это та со свирепствующей болезнью, да? Точно, она. Ненавижу эту книгу. Отстойная обложка, да и сюжет тоже: Билл изменил Урании, потому что думал, что она погибла. Мне пришлось описывать секс на протяжении трех глав.
— Она попала в список бестселлеров по версии New York Times.
Гретхен выронила телефон. Она минуту пялилась на монитор, а затем подняла телефон, слыша радостный смех агента. — Ты шутишь, да?
— Я не шучу! Ты попала на 34 строчку. Это, конечно, не первая десятка, но тоже отличный результат.
— Но…но… как? — Гретхен начала заикаться. — Большинство книг продавались только на заправках, и продажи едва окупили затраты на печать.
— Так и было до прошлой недели, — продолжала радоваться Кэт. — Ребята из «Инсомпорабл Букс» в полном восторге и хотят продлить контракт еще на несколько книг. Точное количество не оговаривали, но чем больше, тем лучше. Они даже готовы закрыть глаза на задержку последней книги, главное, чтобы ты продолжала работать. Ну, разве это не здорово? У тебя будет постоянная работа!
— Супер, — ответила Гретхен, но без особого восторга.
— Отдел продаж пытается определить, чем был вызван такой ажиотаж. Они сказали, если так пойдет и дальше, то они укажут твое имя на обложке. Ты только представь, тебе больше не придется писать под псевдонимами!
— Супер, — повторила Гретхен.
— Так сколько книг про Билла ты сможешь спланировать до конца года? Я сказала, что ты быстро пишешь. Я думаю, как минимум 4 книги. Что скажешь?
Еще четыре книги про Билла, и как можно скорее? Ее неожиданно затошнило. — Я пока не знаю, давай я посмотрю свой календарь и перезвоню, хорошо?
— Конечно. Кстати, я хотела прислать тебе цветы, но вспомнила, где ты сейчас живешь, ты же практически окружена ими. Но я все же хочу сделать тебе подарок, может, я подарю тебе пару туфель, а?
— Это очень любезно с твоей стороны, — хихикнула она, — я тебе перезвоню.
Повесив трубку, Гретхен осмотрелась по сторонам, не понимая, что сейчас произошло. Но когда до нее дошел смысл слов Кэт, она расплакалась.
Она почувствовала себя загнанной в угол. Боже, да что с ней не так? Она должна радоваться. Еще вчера издательство было готово разорвать с ней контракт и заменить ее. Она опаздывала по срокам и не могла выполнять требования редакторов, сочиняя сексистские рассказы о нелепых приключениях Билла. Но неожиданный успех одной из книг принес ей постоянный контракт и стабильный доход. Но с другой стороны, она до конца года, а может и несколько, должна будет заниматься придурком Биллом и никак не сможет бросить этот проект.
Она не чувствовала ничего кроме огорчения. Она лежала на диване в библиотеке и плакала, именно там ее и нашел Хантер. — Гретхен?
Она подняла голову, увидев его в дверях, не успев вытереть слезы. — Привет. — Черт, ей не помешает высморкаться.
Хантер прищурился, за пару шагов пересек библиотеку и взял Гретхен за подбородок. — Ты расстроена.
— Все нормально.
— Мне не нравиться видеть тебя грустной. Расскажи мне, что тебя расстроило?
Она мотнула головой, Хантеру не понять ее печаль. — Я в порядке, правда.
Он смотрел так, будто не верил ей. — Я могу это исправить?
Она едва заметно улыбнулась, встала и бросилась в его объятия. Гретхен выдохнула, прижимаясь щекой к его груди. — Я сама не понимаю из-за чего расстроена. Так что тебе вряд ли удастся мне помочь.
— Тогда, может, я смогу тебя отвлечь?
— Хммм, почему бы и нет. Что ты задумал? Как ты обычно расслабляешься?
— Я не уверен, что тебе понравятся мои способы релаксации: я или тренируюсь в зале, или занимаюсь садоводством.
Она скривилась. — Мда, ты уж прости, но звучит довольно скучно.
— Но ты же еще не пробовала. Пошли, — он обнял ее за плечи и повел к двери.
Гретхен замешкалась на секунду, но позволила ему вести. Ей следовало бы продолжить работать, но работа — последнее, о чем она хотела сейчас думать. Это была одна из причин ее несчастья.
Они пришли в телицу, где Гретхен ударил в нос запах цветов и легкое разочарование. Цветы, конечно, были красивыми, но она не разделяла увлеченности Хантера. Для нее они просто растения.
Он взял ее за руку, проводя между рядами кустарников. Она видела, как его лицо светилось гордостью при виде результата его трудов.
— Мы пришли, чтобы выбрать мне розу?
— Лучше.
— Две розы? Какой ты щедрый.
— Лучше, — повторил он. — Какие розы твои самые любимые?
Она провела пальцем по его рукаву. — Те, что даришь мне ты.
— Может, тебе нравится особый цвет или аромат?
Она ненадолго задумалась. — Мне нравится та голубая, что ты мне подарил в первый день.
— Какая еще?
Гретхен снова задумалась. Они все были чудесными, именно поэтому ей было тяжело выделить какую-то одну. Но она понимала, Хантеру важно было ее мнение, он практически трясся от нетерпения. — А какая твоя любимая?
Он прошел мимо ряда желтых бутонов и остановился возле куста с красными. — Вот эта — Папа Мейланд. При виде ее я всегда вспоминаю о тебе.
Название ни о чем ей не говорило, поэтому она наклонилась посмотреть. — Почему?
— Ее лепестки нежные, словно бархат, цвет напоминает цвет твоих волос, и ни одна из моих роз не пахнет слаще.
Она улыбнулась. — Хорошие причины любить ее.
— Ее также труднее всего вырастить.
Она хрюкнула. — Хочешь сказать, что со мной трудно?
— Это очень хрупкий цветок. Он красивый и требовательный и может завянуть от малейшего сорняка. Это напоминает мне, что все хорошее в жизни требует внимания и заботы. — Он улыбнулся ей своей редкой, но все же очаровательной улыбкой. — Это настоящий вызов, но результат того стоит.
— Хантер, кто бы знал, что ты можешь быть таким поэтичным, когда дело касается роз?
— Розы тут ни при чем, — ответил он и посмотрел на нее таким взглядом, что у нее подкосились ноги.
— Так что ты хотел мне показать?
— Я люблю скрещивать розы.
— Ого, звучит… эмм, скучно.
Он проигнорировал ее незаинтересованность, продолжая поглаживать лепестки Папа Мейланд так, что у нее намокли трусики. — Я бы хотел создать новый сорт из твоих любимых роз.
Вот теперь она воодушевилась. — Создать для меня розу?
Хантер выпрямился и прошел к одной из каменных скамеек, Гретхен шла следом. Она удивилась, когда она сел по центру, не оставив ей места. Она возмущенно вскинула бровь, а он похлопал по своему колену. А так, значит, ему нравится, когда она сидит у него на коленях, да? Гретхен улыбнулась и опустилась к нему на колени, не забыв при этом поерзать попой.
— Да, создать путем скрещивания нескольких сортов. — Он убрал волосы с ее плеча и поцеловал сквозь футболку. — Именно так появились новые сорта чайной розы. Их скрещивали с разными сортами с более длинным стеблем, яркими цветами и насыщенными ароматами. Мне бы хотелось попробовать скрестить розу специально для тебя.
— Я никогда не откажусь от подарка, — пошутила она. — Так, когда я получу свою розу?
Он хихикнул, у Гретхен потеплело на душе. Ей показалось, или в последнее время Хантер стал больше смеяться и улыбаться? — Это требует времени. Сложный процесс опыления и эксперимента. Мне нужно будет взять один из цветков Блю Герл и, дождавшись подходящего момента, раскрыть ее…
— Опыление, эксперименты и раскрытие лепестков? Звучит неприлично.
К ее удивлению, он вытянул руку, ущипнув ее за сосок, вызывая в ее теле трепет. — Все это делается для подготовки к опылению другой розой. Бутоны также накрываются, чтобы на них не попала пыльца от посторонних цветков.
— Поняла, этакий презерватив для розы.
Он наклонился вперед, кусая мочку уха. Пальцы продолжали дразнить сосок через футболку, и Гретхен почувствовала, как он начал твердеть под ее ягодицами. — Тебе всегда обязательно меня перебивать?