18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джером Сэлинджер - Над пропастью во ржи (сборник)

Постер книги Над пропастью во ржи (сборник)

Джером Дэвид Сэлинджер (р. 1919) — один из самых таинственных американских писателей XX века, ставший добровольным отшельником на вершине литературной славы. В сборнике присутствуют роман "Над пропастью во ржи", повести о семействе Глассов и знаменитые "Девять рассказов", которые сам автор считает своими лучшими работами.

реклама
Cкачать Над пропастью во ржи (сборник) бесплатно в fb2, epub, pdf без регистрации: epub fb2

Краткий пересказ

Глава 1. Уход из Пэнси
Холден Колфилд, шестнадцатилетний юноша, исключён из школы Пэнси. Он стоит на горе Томпсона, наблюдая за футбольным матчем, и вспоминает, как забыл рапиры в метро, из-за чего его бойкотировала команда фехтовальщиков. Он решает навестить учителя истории, мистера Спенсера, чтобы попрощаться.

Глава 2. У мистера Спенсера
Холден приходит к больному мистеру Спенсеру. Учитель читает ему нотации о том, что жизнь — это игра, и упрекает за провал по истории. Холден слушает, но мысленно отвлекается, думая об утках в Центральном парке. Он прощается, чувствуя себя подавленным.

Глава 3. Возвращение в общежитие
Холден возвращается в свою комнату, где читает книгу «В дебрях Африки». К нему заходит Роберт Экли, неприятный сосед, который раздражает его. Холден надевает красную охотничью шапку и пытается читать, но Экли мешает.

Глава 4. Стрэдлейтер и Джейн Галлахер
Сосед Холдена, Уорд Стрэдлейтер, просит его написать сочинение. Холден узнаёт, что у Стрэдлейтера свидание с Джейн Галлахер, его старой знакомой. Он вспоминает, как они вместе играли в шашки, и нервничает из-за того, что Стрэдлейтер может её обидеть.

Глава 5. Сочинение о рукавице Алли
Холден пишет сочинение о бейсбольной рукавице своего покойного брата Алли, на которой были написаны стихи. Он вспоминает, как Алли умер от лейкемии, и как он сам разбил стёкла в гараже в ту ночь.

Глава 6. Драка со Стрэдлейтером
После свидания Стрэдлейтер возвращается и критикует сочинение Холдена. Холден в ярости нападает на него, но Стрэдлейтер избивает его. Холден остаётся лежать на полу с разбитым носом.

Глава 7. Решение уехать
Холден заходит к Экли, но тот не хочет с ним разговаривать. Подавленный и одинокий, Холден решает немедленно уехать из Пэнси в Нью-Йорк, чтобы пожить в гостинице до среды, когда родители узнают об его исключении.

Глава 8. Поездка в Нью-Йорк
В поезде Холден знакомится с миссис Морроу, матерью своего одноклассника. Он врёт ей, рассказывая, какой у неё замечательный сын, и придумывает историю об операции на мозге.

Глава 9. В отеле «Эдмонт»
Холден селится в дешёвом отеле «Эдмонт». Из окна он видит странных людей, включая мужчину, переодевающегося в женскую одежду. Он пытается позвонить проститутке, но безуспешно.

Глава 10. В «Сиреневом зале»
Холден спускается в ночной клуб при гостинице. Он танцует с тремя девушками из Сиэтла, но они оказываются глупыми и скучными. Он чувствует себя одиноким и разочарованным.

Глава 11. Воспоминания о Джейн
Холден вспоминает Джейн Галлахер, их летние игры в теннис и гольф, её увлечение поэзией. Он вспоминает, как однажды она плакала на веранде, и он утешал её. Он мучается мыслями о том, что она могла быть со Стрэдлейтером.

Глава 12. У Эрни
Холден едет в Гринич-Вилледж в клуб Эрни. Там он встречает знакомую своего брата, Лилиан Симмонс, и её морского офицера. Ему скучно, и он уходит.

Глава 13. Возвращение в отель и проститутка
Холден возвращается в отель пешком. Лифтёр Морис предлагает ему проститутку. Холден соглашается, но когда Санни приходит, он не может с ней переспать и платит ей пять долларов. Она уходит, но позже возвращается с Морисом и требует ещё пять долларов.

Глава 14. Ограбление и драка
Морис и Санни требуют ещё денег. Морис бьёт Холдена в живот и забирает пять долларов. Холден остаётся один, чувствуя себя униженным и разбитым. Он представляет, как стреляет в Мориса.

Глава 15. Завтрак с монахинями
Холден завтракает на Центральном вокзале. Он встречает двух монахинь и жертвует им десять долларов. Он стесняется, что нечаянно пустил дым им в лицо.

Глава 16. Прогулка по парку
Холден ищет пластинку «Крошка Шерли Бинз» для своей сестры Фиби. Он покупает её и идёт в парк, но не находит Фиби на катке. Он вспоминает, как в детстве ходил в Музей этнографии, и размышляет о неизменности музея и изменчивости людей.

Глава 17. Свидание с Салли Хейс
Холден встречается с Салли Хейс. Они идут на спектакль, а затем на каток. Холден пытается убедить её сбежать с ним в Массачусетс и Вермонт, но она отказывается. Они ссорятся, и Холден уходит.

Глава 18. Кино и размышления о войне
Холден идёт в кино на фильм, который ему кажется отвратительным. Он размышляет о войне и о том, что ненавидит армию.

Глава 19. Встреча с Карлом Льюсом
Холден встречается с Карлом Льюсом в баре. Они обсуждают секс и личную жизнь. Льюс советует Холдену пойти к психоаналитику, но Холден разочарован разговором.

Глава 20. Пьянство и звонок Салли
Холден напивается в баре. Он звонит Салли и говорит ей, что придёт помогать убирать ёлку. Он чувствует себя одиноким и идёт в парк, где роняет и разбивает пластинку для Фиби.

Глава 21. Домашний визит к Фиби
Холден тайком пробирается домой и будит Фиби. Она рада его видеть, но догадывается, что его исключили. Холден говорит, что уедет на ранчо в Колорадо.

Глава 22. Разговор с Фиби о «ловце во ржи»
Фиби упрекает Холдена в том, что ему ничего не нравится. Холден говорит, что хотел бы быть «ловцом во ржи» — ловить детей, чтобы они не упали с обрыва. Он решает позвонить своему бывшему учителю, мистеру Антолини.

Глава 23. У мистера Антолини
Холден приходит к мистеру Антолини. Они обсуждают жизнь, образование и будущее Холдена. Антолини даёт ему записку о том, что признак зрелости — жить ради правого дела, а не умирать за него. Холден остаётся ночевать.

Глава 24. Ночь у Антолини и уход
Холден просыпается и видит, что мистер Антолини гладит его по голове. Он пугается и решает уйти. Антолини пытается его успокоить, но Холден уходит, чувствуя себя смущённым и разбитым.

Глава 25. Блуждания по Нью-Йорку
Холден ночует на вокзале. Утром он бродит по городу, чувствуя себя плохо. Он пишет записку Фиби, назначая встречу в музее. Он решает уехать на Запад и попрощаться с сестрой.

Глава 26. Встреча с Фиби и счастливый финал
Фиби приходит с чемоданом, чтобы уехать с Холденом. Он отказывается и ведёт её в зоопарк. Фиби катается на карусели под дождём, и Холден чувствует себя счастливым, глядя на неё. Он решает остаться.

Яркие цитаты

  • Жизнь — это игра, мальчик, и играть надо по правилам.

    Мистер Спенсер
  • Признак незрелости человека — то, что он хочет благородно умереть за правое дело, а признак зрелости — то, что он хочет смиренно жить ради правого дела.

    Вильгельм Штекель (цитата в письме мистера Антолини)

Рецензии (10)

LitLrcs
RatingRatingRatingRatingRating

Если кто-то призывал кого-то вечером в ржи... Я похожа на Холдена Колфилда, как и многие другие. Иногда наступает время в жизни, когда хочется убежать, даже в пропасть, лишь бы убежать. Хочется избежать обязательств, предрассудков, указаний о том, что делать и что не делать. Хочется просто исчезнуть, жить в уединенном домике и притворяться немым. Днем писать книги, рисовать, сочинять стихи, а вечером выходить на поле и смотреть на закат. Все вокруг остается неизменным, но мы меняемся каждый день. Всего лишь мелочь может измениться, но уже ничего не будет как раньше. И потом возвращаться домой, ложиться в постель и выдумывать сказки. Всем в жизни приходит время, когда хочется нарушать систему, делать все по-другому. В это время мы по-настоящему живем, потому что знаем, чего хотим. Система может сломать нас, или мы ее. От этого времени поиска себя зависит наша дальнейшая жизнь. Некоторые могут считать, что эта книга ничего не говорит. Но в ней заключено многое - душа бунтарей и борцов, как Холден Колфилд, живет в каждом из нас.

LiterLst
RatingRatingRatingRatingRating

Читатель, который ценит "Над пропастью во ржи", наверняка задумывался об игре слов в названии книги. Некоторые ищут подтексты и аллюзии, другие принимают все буквально. Переводчица, Рита Райт-Ковалева, смогла удачно передать смысл названия, оставив читателям возможность для размышлений. Главная тема книги - ложь, которую Холден видит повсюду. Все взрослые вряд ли способны научить его чему-то полезному, если их жизнь и слова - это просто ложь. И в этом контексте название "Над пропастью во ржи" звучит все более убедительно на протяжении всего произведения.

PageTurn
RatingRatingRatingRatingRating

"Не хочется писать этот отзыв - в какой-то мере выйдет отзыв на собственную юность, когда и посчастливилось познакомиться с Холденом Колфилдом, его рыжим братцем Алли и светловолосой сестрёнкой Фиби, которой так хотелось, чтобы её звали Кисела Уэзерфильд. Но, в сотый раз прочитав в рецензии сакраментальное "юношеский максимализм", я всё-таки хочу подчеркнуть, что максимализмом отдельно взятого мальца проблематика повести не исчерпывается. Естественно, Ловец во ржи никаким образом не годится в учителя жизни. Он сам - ученик этой неприятной школы, так и не обретший наставника. Наверное, поэтому Колфилд так действует на нервы: своим безостановочным враньём, почти старческим брюзжанием и вечным недовольством. Сам Зиммель писал: «Нет ничего проще отрицания». И следование Холдена по пути наименьшего сопротивления, тогда как он призван (призван ли?) к пути сложному, не может не вызывать – раздражения? неприятия? Столь же несложного отрицания. А между тем, против чего протестует юный мастер Колфилд? Против того, что и в моей, например, душе не вызывает восхищения. Мне точно так же не нравится ходить по обрезкам чужих ногтей, выслушивать сальные подробности о подругах, смотреть пошлые мелодрамки, слушать нотации, обучаться там, где я обучаться не способна, терпеть лапанье соучеников и красноглаголивых преподавателей, стирать похабщину со стен. Другое дело, в моём уме давно проросло спасительное ну и что, лишь бы не было войны, а Холден лишь в конце повести дорастёт до осознания: «Проживи хоть тысячу лет, всей похабщины со всех стен не сотрёшь». Не сотрёшь. Но разве от этого легче? Отвращение сэлинджеровского героя к учёбе трудно объяснить одним лентяйством. Он планомерно ищет исключения из школы, покидает почтенные стены с облегчением. Почему? Во-первых, существует определённый процент детей, которым интернат противопоказан чисто психологически. Ну, не тянут, и точка. Медведь нейдёт, так медведчику не лопнуть. Отдайте вы парня в обычную школку, наймите домашнего учителя – финансы, слава Богу, позволяют. А то все знают, что мальчику нужно, только мальчика спросить забыли. И не будем упускать из виду инцидент с Джеймсом Каслом. Легко догадаться, что сотворили с ним старшие ученики; вообще-то уголовная статья плюс доведение до самоубийства. Воображаю, какого шороху навели бы мои родители, стрясись подобное в нашей школе. Предкам Холдена - любящим предкам! - всё равно. Им важно, чтобы их дитятко получило престижное образование, а что в процессе изнасилуют пару раз – издержки-с. Забыл, забыл папаша Колфилд, как сам учился… Что дороже – аттестат зрелости или собственный зад? Подытожим: смерть Алли, разлука с семьёй, опасность с тыла, инкубационный период туберкулёза. Диво, что никого не убил и английский сдал. Для меня одна из самых сильных сторон повести Сэлинджера - точность, с которой отображены повадки жар-птицы по имени Высокая Температура. "Необъяснимые" подъёмы настроения и внезапные переходы к унынию и отвращению уже свидетельствуют о болезни Холдена, которую он сам не осознаёт. В его воображении болезнь и есть взрослость - непрекращающееся страдание, ни спиртным залить, ни табаком задымить. Мальчик с седой прядкой, мальчик с бутылкой, мальчик с проституткой: Нет, не понимаю я толком про всякий секс. Честное слово, не понимаю. Мальчик со всепобеждающей ёрнической речью: "…хороший человек тоже может вконец испортить настроение"... В конечном итоге мы уже разговаривали фразами из "Пропасти". Например, если кто-то начнёт резать правду-матку в щепетильной ситуации, как не шепнуть: " и вдруг Эдди Марсалла пукнул на всю капеллу ". Если правдоруб не замолк, можно с чувством пожать ему руку: " Молодец Марсалла! Чуть крышу не сорвал ". Неуместные приглашения при водят на память телефонный разговор Холдена и Салли: " Я приду в сочельник, ладно? Уберу с тобой эту чертову елку ". Сплетни изящно пресекаются одной цитатой: " Он потерял невинность четырнадцати лет, в Нантакете, честное слово! " или со вздохом: " Человек он был утонченный, но пил, как лошадь ". А как приятно дружески подколоть коллегу: " Слушай, я для тебя присмотрел хорошего психа. Вон, в конце стойки. Ты пока не смотри. Я его приметил для тебя" . Но было и ещё одно обращение. Молитва там, где нет Бога. Молитва младшему, который ушёл к предкам. Алли, не дай мне пропасть! Алли, прошу тебя! Власти США справились с Ловцом во ржи, введя его горе, безумие и власть над миром, древнюю власть словесника, в школьную программу. Сочинения заставили писать зубрить из-под палки. Здорово, что Холден этого не видит. Это мне одной кажется, что его исчезновение - это счастливый конец?"

Комментарии