реклама
Бургер менюБургер меню

Дженнифер Бенкау – Ее темное желание (страница 57)

18

– В чем же? – спросил Повелитель, наклонившись к моей щеке, так что я почти что ощутила его дыхание на своем ухе. Он был здесь? Когда он подошел ко мне? – В чем же? – тихо повторил он.

Мне нужно было подумать. На меня обрушивалось столько воспоминаний. Так много чудесных, счастливых воспоминаний. А к ним добавлялись и мои мечты. Где-то вдалеке маленькая девочка произносила внушительные слова в зале, высокие потолки которого придавали ее голосу торжественное звучание, которое будет отдаваться в ее памяти всю жизнь.

– Я требую от себя исполнения своей мечты.

Я была этой девочкой? Почему мне не удалось исполнить свою клятву? Почему я забыла свой девиз?

Значит, я уже не та?

– Чего ты желаешь? – Голос стал настойчивее. Дрожь, пробегавшая по плечам, уже не казалась приятной, она становилась… пугающей.

– Лэйра. – На мое горло легла рука. Прикосновение было мягким, но рука дрожала, словно не могла больше сдерживаться от того, чтобы лишить меня возможности дышать. Коготь коснулся моей кожи, провел по ней от уха до середины гортани.

– Какое желание?

Я больше не понимала. Воспоминаний было слишком много, они превратились в метель, словно в буран, в котором мне нужно было разглядеть отдельную снежинку.

Играющие дети. Смех, от которого сжимается желудок. Песни и истории. Маленькие липкие руки, которые держали мои, справа и слева, и запретный сладкий вкус украденных с кухни леденцов.

Дом.

И за всеми этими приятными чувствами – нечто другое, то, что то и дело тихим, неслышным шепотом спрашивало меня, понимаю ли я, что все это мне совсем не подходит. Потому что я не принадлежу этому месту. Никогда не принадлежала.

– Лэйра! – Коготь надавил сильнее. У меня не осталось воздуха. – Какое желание?

Я хотела выкрикнуть имя Аларика. Прикосновение причиняло мне боль, и это было неправильно, он не имеет права причинять мне боль – как это возможно? Десмонд бы никогда…

Десмонд.

Горы Немии, Десмонд!

Воспоминания изменились. Вместо хлопьев снега мне в лицо ударил лед, твердый и острый, и я зажмурилась, чтобы его не видеть.

– Десмонд, – выдохнула я. – Мое желание. Я хочу спасти Десмонда.

Воцарилась тишина. Призрачный покой.

Я не ощущала больше никого и ничего, ни Аларика, ни саму себя. Мне казалось, будто я плаваю в темной пустоте.

– Что ж, – произнес голос. – Твое желание – спасти Десмонда.

Я открыла глаза и увидела волчью ухмылку Повелителя дэмов.

– Тогда попытайся.

Глава 45

Лэйра

В детстве мы часто сидели на качелях в замковом саду, а наши друзья закручивали нас, пока обе веревки не переплетались в одну, так что сиденье качелей поднималось на добрый метр от земли. Как только друзья отпускали веревки, они начинали раскручиваться. Казалось, будто ветра ласса и мюр подхватили нас и бешено кружили. Мир расплывался, превращаясь в размытые полосы, ветер и смех, а мысли становились легкими и спутанными, словно я украдкой отпила вина из бокала родителей. Часто под конец мы падали с качелей на мягкий песок, и, хотя мы уже лежали на земле, смеясь и одновременно охая от падения, нам казалось, будто все вокруг продолжает крутиться. Будто весь мир вращается вокруг нас.

Именно так я чувствовала себя сейчас.

Подо мной была твердая земля, и я цеплялась за нее изо всех сил, рискуя сломать ногти. Но я все равно вращалась – или вращалось все остальное?

Шатаясь, я поднялась на колени и посмотрела в сторону. Аларик сидел на земле, опираясь на локти. Волосы закрывали его лицо, и на их черном фоне, словно языки пламени, проглядывали огненно-алые пряди.

– Проклятье, – невнятно пробормотал он. – Никогда больше не буду жаловаться на упрямых лошадей или неровную дорогу. Путешествовать здесь – вот это уж чересчур. С тобой все в порядке, Лэйра?

– Да. Мне кажется. – Я говорила с Повелителем дэмов – снова. Я медленно начинала к этому привыкать. Я озадаченно осмотрелась по сторонам. Я ожидала, что мы окажемся на дне колодца, но мы очутились на открытом пространстве, под нами была покрытая пылью твердая земля, а рядом возвышался темный лес. Он не был густым, и в воздухе висел терпкий запах хвои. – Ты знаешь, что произошло?

Аларик выпрямился, протянул мне руку, чтобы помочь подняться, и собирался было ответить, но тут проследил за моим взглядом, направленным вверх, в небо, – было совершенно не похоже, что мы свалились сюда из какого-то тоннеля. Колодец исчез.

– Я не знаю, что мы… вот черт! – Внезапно его лицо изменилось, стало жестким и холодным, и он молниеносно выхватил кинжал.

Что-то внутри меня качалось и шаталось, хотя я стояла неподвижно. Аларик посмотрел на меня, словно видел что-то внутри меня, чего не ожидал увидеть. Что здесь происходит?

Обдумать это не удалось, потому что темная тень пролетела надо мной и сбила Аларика с ног. И я, наконец, поняла. Нас атаковали дэмы! Откуда они так внезапно появились?

Аларик боролся с одним из них на земле, но к нам приближались и другие, и один из них уже собирался напасть на Аларика сзади. Я тут же вытащила мюродем из ножен на спине и оперлась острием на землю, чтобы было проще встать. Колени подгибались, и руки тряслись. Но многократно отработанные боевые приемы были для моего тела так же естественны, как дыхание – для моих легких. Дэм с металлическим шипением рухнул на землю, когда я вытащила клинок из его груди.

Их было много. Еще один прыгнул на нас, и мы с Алариком одолели его вместе: мой мюродем сбил его с ног, а кинжал Аларика пронзил горло. Большинство окружали нас, держась на безопасном расстоянии, наблюдали и ждали. От ужаса я одновременно замерзала и покрывалась потом. Эти дэмы отличались от тех, которые сражались на стороне фемаршала. Они выглядели так же, как статуи из вулканического стекла в храме, и были дикими, неприрученными и злыми. Но при этом не глупыми. Почему они не нападали?

– Что-то их пугает, – прошептала я.

Аларик мрачно рассмеялся.

– Если они и боятся, то того, что им не достанется своей доли, когда все будет кончено. Они не знают страха. Они ждут.

Я предпочла бы не знать, чего, но, похоже, стоило опасаться, что он окажется прав. Их численное преимущество было подавляющим, и то и дело раздававшийся хриплый хохот выдавал, что они сами это понимают. У них был какой-то план.

Мы поворачивались, спиной к спине, чтобы не дать монстрам возможности внезапно напасть на нас. По меньшей мере, здесь не было густой растительности, в которой они могли бы спрятаться. Только отдельные камни, словно кости для гигантской игры, лежали на сухой песчаной земле, а рядом с ними росли лишь кусты и невысокие сосенки. Все дэмы пристально следили за нами своими черными глазами. Казалось, что они не общаются друг с другом. Но это не значило, что они не смогут спланировать согласованную атаку. Их численное превосходство не оставит нам шанса – они просто разорвут нас на части, нас обоих.

– Видишь, вон там? – спросил Аларик и коротко оглянулся через плечо, так что его лицо оказалось рядом с моим, и взглядом указал мне направление. Примерно в двухстах метрах возвышался своего рода защитный вал или даже стена. Было трудно разобрать, потому что серый камень сливался с землей. Но из чего бы ни было сделано это заграждение, оно не было высоким. Но за ним все колебалось, словно марево в жару мерцало над мощеной улицей. Было трудно разобрать, что там, но то, что мне удавалось разглядеть, давало мне надежду.

– Это хижины? Дома? – Может быть, это своего рода мираж, или я вижу, как дым поднимается из трубы одного из домов.

Я ощутила, как Аларик толкнул меня плечом.

– Возможно, это убежище. Не думаю, что эти монстры под конец дня возвращаются в уютные домики.

Один из упомянутых монстров зашипел на нас.

– Ты прав. Если это дома, значит, в них живут люди.

– Или кто-то вроде людей.

Кого-то вроде людей будет более чем достаточно. Но дэмы понимали, что должны помешать нам добраться до стены. Они столпились между нами и возможным убежищем и оттесняли нас обратно в пустошь.

– Они не хотят пускать нас туда, потому что тогда они останутся без ужина…

– Спасибо, Аларик! – сердито перебила я его. – Не обязательно объяснять все это в деталях, я и сама могу представить.

– Нервничаешь, Лэйра? – Он рассмеялся, и я слегка ненавидела его за то, что в такой ситуации он мог непринужденно рассмеяться, хотя было заметно, какое впечатление это производит на дэмов. Они смотрели на него – кто растерянно, кто возмущенно.

Я бы посмотрела на него так же, но для этого мне пришлось бы развернуться, и тогда моя спина осталась бы неприкрытой.

– Нужно добраться туда, – тихо сказала я и попыталась хотя бы на мгновение надежно спрятать страхи в глубине своего сердца.

Мама всегда говорила: «Время бояться наступит позже, Лэйра». Я тысячу раз спрашивала себя, когда же наступает это зловещее «позже» и что случится, когда оно наступит и все эти оставленные на потом страхи одновременно обрушатся на меня. Но теперь мамин совет оказался для меня единственным спасением.

– Хороший план, – ответил Аларик. В следующее мгновение один из дэмов бросился вперед, огромный, как медведь, но с длинными, худыми конечностями и изогнутыми когтями. Он двигался быстро. Словно инстинктивно я схватила свой мюродем за изогнутый клинок и сунула его над своим плечом, так что Аларик смог схватиться за рукоятку. Для этого существа с его огромными, далеко достающими лапами его собственного кинжала не хватало. Как назло, два дэма так же быстро заметили, что я стала уязвима, неожиданно оставшись без оружия. Огромными прыжками монстры бросились на меня. Взгляд одного из них – узко посаженные глаза, которые выглядели так, будто хотели срастись и превратиться в один – неотрывно смотрел на мое горло. Второй, двуногое создание с лисьей мордой, заросшее мехом, хрипло расхохотался. Аларик совершенно безыскусно и неизящно ударил длинного тощего дэма моим мюродемом, но не нанес ему достаточно повреждений для быстрой победы. Если сейчас я отвлеку Аларика, это может стоить ему жизни. Но не могла же я одна сражаться голыми руками против этих монстров!