Дженнифер Барнс – Ва-банк (страница 53)
Губы Слоан беззвучно шевелились – она прокручивала в голове список всех ядов, известных человечеству. Дин стал пепельно-бледным.
– Он утверждает, что есть антидот, – сказал Джуд. Наш опекун не стал уточнять, кого имеет в виду. И так было ясно.
– И что ему нужно? – хрипло спросил Дин. – В обмен на антидот?
Я знала ответ – поняла его по тому, как он произнес мое имя, по тому, сколько раз я видела Найтшейда, сколько времени он провел, наблюдая за мной.
Я перевела взгляд с Дина на Джуда.
– Ему нужна я.
Я стояла перед односторонним зеркалом и наблюдала, как охранники вводят человека, в котором я узнала Найтшейда, в помещение по другую сторону. Руки у него были в наручниках за спиной. Волосы растрепаны. На лице проступал темный синяк.
Он не выглядел опасным.
Он не был похож на убийцу.
– Он тебя не видит, – напомнила мне агент Стерлинг. Она посмотрела на меня; у нее тоже были круги под глазами. – Он не может до тебя дотронуться. Он остается по ту сторону стекла, а ты здесь.
Джуд, стоявший позади, положил руку мне на плечо.
Стараясь не думать о Бриггсе, я сфокусировалась на человеке по другую сторону стекла. Он был старше, чем в моем воспоминании, – младше Джуда, но заметно старше агента Стерлинг.
Старше, чем была бы моя мама, будь она жива.
– Не спеши, – произнес Найтшейд. Хотя я знала, что он не может меня видеть, мне показалось, будто он смотрит прямо на меня.
У меня скрутило живот и неожиданно подступила тошнота, когда он произнес следующие слова:
– Я подожду, пока ты будешь готова, Кассандра.
Джуд слегка сжал мое плечо.
– Я готова, – сказала я агенту Стерлинг. Я не была готова, но такой роскошью, как время, мы не располагали.
Джуд посмотрел в глаза агенту Стерлинг и коротко кивнул. Стерлинг отошла в сторону и нажала на кнопку, превращая одностороннее зеркало в прозрачное окно.
Я старалась выглядеть как можно невозмутимее.
– Кассандра. – Казалось, Найтшейду нравится произносить мое имя. – Джуд. И непревзойденная агент Стерлинг.
– Вы хотели поговорить со мной? – произнесла я неестественно спокойным тоном. – Говорите.
Я ожидала, что человек по другую сторону стекла скажет что-то о Скарлетт, о моей матери или о Бо. Но он произнес что-то на неизвестном мне языке. Я взглянула на Стерлинг. Человек по другую сторону стекла повторил.
– Это редкая змея, – перевел он через несколько секунд. – Ее яд действует медленнее, чем у остальных. Найдите зоопарк, где таких держат, и у них будет антидот. Надеюсь, вы успеете вовремя. – Он снова улыбнулся, и от этой улыбки пробирала дрожь. – Мне всегда нравился ваш агент Бриггс.
Я не понимала. Этот человек – убийца – заставил меня прийти сюда. Он использовал свой единственный ресурс для шантажа, чтобы привести меня сюда, а теперь, увидев меня, он просто сбрасывал карты?
– Вы врете, – сказала агент Стерлинг.
– Вру? – переспросил Найтшейд.
– Нет противоядия. Мучительная смерть. – Я невольно произнесла эти слова вслух, но не стала останавливаться после того, как они вырвались на волю. – Вы бы не сдали свой секрет просто так. Не так легко. Не так быстро.
Найтшейд задержал взгляд на мне на мгновение дольше.
– Есть пределы, – признался он, – тому, что можно рассказать. Некоторые тайны священны. Некоторые вещи человек уносит с собой в могилу. – Его голос стал низким, монотонным. – Но я ведь не говорил вам, что ввел агенту Бриггсу именно
– Иди. – Джуд заговорил впервые с тех пор, как человека, убившего его дочь, ввели в комнату. Он посмотрел в глаза Стерлинг и повторил: – Он говорит правду.
– Мы закончили, – сказала Стерлинг и потянулась к кнопке на стене.
– Стойте. – Слова вырвались из моего рта. Я не могла отвести взгляда от глаз убийцы.
Найтшейд улыбнулся.
– Я думал, – произнес он, – что у тебя ко мне есть кое-какие вопросы.
Теперь я видела, какую игру он ведет. Он заманил меня сюда. Остаться? Слушать его? Просить его ответить?
Это должна была сделать я сама.
– Иди, – повторил Джуд Стерлинг. Помедлив секунду, она послушалась и направилась к выходу, на ходу набирая чей-то номер. Джуд повернулся ко мне. – Кэсси, я хочу сказать тебе, чтобы ты не говорила больше ни слова, не слушала, не оглядывалась.
Но он не стал. Он не заставил меня уйти. Возможно, он сам не мог уйти.
Теперь мы оба были не одни.
– Бо Донован. – Я повернулась к монстру, который терпеливо ждал нас по ту сторону стекла. Я не могла заставить себя выговорить другие слова, спросить о матери – пока еще не могла. И я не могла – и не стала бы – упоминать Скарлетт. – Вы убили его.
– Это был вопрос? – спросил Найтшейд.
– Ваши люди оставили его в пустыне пятнадцать лет назад.
– Мы не убиваем детей, – ровным голосом произнес Найтшейд.
– Кем был для вас Бо? Зачем растить его, если вы собирались его бросить?
Найтшейд слегка улыбнулся.
– Каждой династии нужен наследник.
У меня зашумело в голове.
– Но вас не растили так, как Бо?
– Понятие Мастера подразумевает наличие ученика, – продолжала я. – Предполагаю, Мастера выбирают своих наследников – взрослых, а не детей. Цикл повторяется раз в двадцать один год. Но девятый, тот, кого вы называете Девять…
– Девять – величайший из нас. Константа. Мост между поколениями.
– Вы оставили его умирать, – сказала я.