Дженнифер Барнс – Ва-банк (страница 55)
– Привет, – сказала я.
Девочка моргнула. Посмотрела мне в глаза. Я заметила проблеск – лишь проблеск – узнавания.
Бо Доновану было шесть лет, когда его оставили в пустыне люди, которые его воспитали, а потом решили, что он им не подходит.
Для того, что они от него хотели – что бы это ни было.
Слишком юная, чтобы понимать, что происходит. Слишком юная, чтобы столько пережить.
В шесть лет Бо знал достаточно, чтобы, став старше, обнаружить закономерность.
– Я Кэсси, – сказала я.
Девочка ничего не сказала.
– Как тебя зовут? – спросила я.
Она опустила взгляд. Рядом с ней на земле лежал белый бумажный цветок, пропитавшийся кровью.
– Девять, – прошептала она. – Меня зовут Девять.
По спине пробежал холодок, а потом вспыхнула ярость.
– Мама называла тебя по-другому, – сказала я, пытаясь вспомнить, какое имя использовала женщина тогда у фонтана.
– Лаурель. Мамочка зовет меня Лаурель. – Она повернулась и посмотрела на женщину на полу. В лице девочки не было никаких эмоций. Вид крови даже не заставил ее поморщиться.
– Не смотри на маму, Лаурель. – Я подвинулась в сторону, чтобы заслонить от нее тело. – Смотри на меня.
– Это не моя мамочка, – произнесла девочка совершенно равнодушно.
Сердце забилось гулко и быстро.
– Нет?
– Мастер нанял ее. Чтобы присматривала за мной, когда мы приехали сюда.
Лаурель подняла пухлые ручки к старомодному медальону, который висел у нее на шее.
– Вот моя мамочка, – сказала она.
Мне показалось, будто мир сжимается вокруг. Потому что на фото были два человека – и Лаурель на нем выглядела почти так же, как сейчас.
Свежее фото.
– Вот моя мамочка, – сказала Лаурель. Но женщина на этом фото была и моей матерью.
Я всегда знала – я всегда
– Всегда, вечно, – прошептала Лаурель, и эти слова словно пронзили мне внутренности. – Несмотря ни на что.
– Лаурель, – хрипло произнесла я. – А где мамочка?
– В комнате. – Лаурель смотрела на меня, внутрь меня. – Мастера приходят, Мастера уходят, но Пифия живет в комнате.
Эпилог
Я стояла перед могильным камнем. Дин рядом, слегка касаясь меня. Остальные – полукругом у нас за спиной.
Останки, которые полиция нашла у той дороги, отдали семье. Отцу. Мне. Отец не знал, что останки не принадлежат матери. Он не знал, что она жива.
Мы понятия не имели, кем была женщина, которую мы только что похоронили в маминой могиле. Ожерелье, которое нашли на теле, кровь на шали – принадлежали матери.
Я не знала, сколько времени прошло после того, как похитили мать, до того как ей пришлось бороться за свою жизнь – снова. Я не знала, было ли это стандартной процедурой для секты – инсценировать смерть женщины, которую они похищают.
Я знала одно – мама жива.
Маму не убили. Это не ее бережно похоронили на перекрестке. Она похоронила свою предшественницу.
– Ты готова? – спросил Дин, положив руку мне на плечо.
Я посмотрела на могильный камень, на котором было написано мамино имя. Ради безопасности Лаурель секта должна считать, что мы не догадались. Пусть они думают, что я поверила, что похоронила маму. Пусть думают, что мы не придали большого значения тому факту, что женщина, которую я приняла за мать Лаурель, на самом деле была няней, обычной жительницей Лас-Вегаса, расходным материалом для Найтшейда.
Пусть верят, что ФБР взяло Лаурель под опеку из-за ее связи с Найтшейдом, а не из-за ее связи со мной.
Я представила, как Бо идет по пустыне, и ощутила горький привкус во рту.
– Я готова, – ответила я Дину.
Я обернулась и по очереди посмотрела в глаза каждому из присутствующих.
Я была готова вернуться домой. Сделать все, что понадобится, чтобы найти Мастеров. Защищать Лаурель.
Благодарности
За время работы над серией о «Прирожденных» мне повезло работать со множеством восхитительных редакторов, которые отлично умели задавать правильные вопросы и вкладывались в персонажей и историю так же, как я. В частности, «Ва-банк» в огромном долгу перед Лизой Йосковиц, которая настолько заинтересовалась этой книгой, что мне хотелось как можно быстрее сесть и написать ее для нее, и перед Киеран Виолой, которая точно знает, что писатель должен услышать. Также я невероятно благодарна великолепной Джулии Муди, которая вкладывалась в эту серию с самой первой книги, а также Эмили Михан, Дине Шерман, Джеми Бэйкер, Сили Боллендер, Мэри Энн Зиссимос и остальным работникам издательства Hyperion за их поддержку.
Как и всегда, я хочу поблагодарить мою восхитительную команду в Curtis Brown: Элизабет Хардинг, Джинджер Кларк, Холли Фредерик, Джонатана Лайонса, а также Сару Перилло и Керри Каллен. Мне невероятно повезло работать с людьми, которые не только хорошо делают свою работу, но и невероятно приятны, и я крайне благодарна вам всем!
Благодаря «Прирожденным» я также смогла встретиться с читателями по всей стране, и я бы хотела упомянуть здесь упорный труд организаторов фестивалей – Фестиваля литературы для подростков в Северном Техасе, Рочестерского фестиваля литературы для подростков, Техасского фестиваля литературы для подростков, Фестиваля чтения в Юго-Западной Флориде и Книжной ярмарки в Майами за то, что предоставили мне площадку в прошлом году. Объем работы, которую вы проделываете, чтобы связать авторов и читателей, потрясает воображение, и я безмерно благодарна за это.
Я не смогла бы выжить как писатель – не говоря уже о том, чтобы развиваться, – без поддержки самых восхитительных и прекрасных женщин, которых я знаю. Благодарности отправляются Элли Картер, Элизабет Ойлберг, Кэрри Райан, Рейчел Винсент, Роуз Брок и Саре Риз-Бреннан, за Rose Fest во всех его проявлениях, а также отдельная благодарность Рейчел Винсент за Panera Thursdays, Элли Картер, которая знает, как трудно бывает писать триллеры (и серии!), и Саре Риз-Бреннан за то, что за короткое время прочитала ранний черновик этой книги. Также спасибо моим коллегам и ученикам из Оклахомского университета, Ti30, NLPT и всем остальным, кто помогал мне сохранить рассудок во время работы над этой книгой.
Наконец, я обязана своей семье большим, чем смогу перечислить. Мама и папа всегда в числе первых читателей всех моих книг, и без них я бы не оказалась там, где я сегодня. Также я невероятно благодарна моему мужу Энтони за то, что он остается моим лучшим другом, поддержкой, верным слушателем моих идей и любовью всей моей жизни. И также спасибо тебе, Энтони, за то, что не дал мне нервничать слишком сильно, когда я вносила последние правки в книгу и одновременно готовилась к нашей свадьбе. Наконец, спасибо моим замечательным братьям и сестрам, племянникам и племяннице: Джастину, Эллисон, Коннору, Джине, Рассу, Дэниэлу, Джианне, Мэтью, Джозефу, Майклу, Линдси, Доминик и Джулиану. Вы лучшие!