Дженнифер Барнс – Дурная кровь (страница 44)
Каждая ли из них рожала ребенка? Каждого кандидата на место Девяти испытывали и находили недостойным? Обреченным на смерть?
Я невольно подошла к лестнице. Пропуская ступеньки, я поднялась по ней, направляясь к агенту Стерлинг, но, когда я дошла до верха, знакомый голос заставил меня застыть на месте.
– Я никуда не уйду. – Это говорила Стерлинг, и в ее голосе звучала сталь.
– Уйдете. – Когда директор Стерлинг отдавал Бриггсу приказ, Бриггс исполнял его – но дочь директора была сделана из другого теста.
– Вы не имеете права… – начала агент Стерлинг, но отец ее перебил:
– Я не имею права решать, над какими делами
–
– Могу и сделаю, агент. Я позволил вам исследовать эту зацепку, и вы ее уничтожили. Вы выявили человека, связанного с этой группой. Теперь Лоуэлл сбежал, и он не вернется. – Директор прекратил осыпать агента Стерлинг упреками, но только на мгновение. – Вероника, у Бриггса три тела. Три места преступления, три жертвы, три группы свидетелей и подозреваемых.
Повисла долгая пауза – агент Стерлинг облачалась в мысленную броню.
– В последний раз ты отозвал меня с расследования, когда убили Скарлетт. – Стерлинг умела быть такой же безжалостной, как и ее отец. – Если бы ты не вмешался тогда, мы бы, возможно, не оказались в нашем нынешнем положении.
– Ты вообще сообщила Хоббс о третьей жертве? – резко ответил директор Стерлинг. Он говорил тихо, но его слова будто ударили меня молотом в грудь.
Он спросил, сказала ли она мне. Не Дину, не Лии, не Майклу, не Слоан.
Я толкнула дверь подвала и вышла.
– О третьей жертве?
Майкл встал рядом со мной, пристально глядя на агента Стерлинг. Я понятия не имела, что он увидел в ее лице, но, что бы это ни было, оно заставило его выйти вперед, словно он мог заслонить меня от ответа на вопрос, который я только что задала.
– Третья жертва, – повторила я хриплым и сухим голосом, сосредоточившись на агенте Стерлинг и игнорируя ее отца. – Вы и Бриггс не упоминали о третьей жертве.
Майкл молча взглянул на Дина, и тот подошел ко мне с другой стороны, достаточно близко, чтобы я могла почувствовать исходящее от него тепло.
Я ничего не чувствовала.
– Кэсси… – Агент Стерлинг шагнула вперед. Я отступила на шаг.
– Первые две жертвы были связаны с предыдущими делами, – сказала я. – Продолжая эту закономерность…
Я не смогла договорить, потому что, даже не обладая способностями Майкла, я прочла во взгляде агента Стерлинг, что третья жертва не была связана с предыдущими делами.
Я думала, что выбор жертв – либо наказание для нас за то, что мы явились в Гейтер, либо способ нас отвлечь.
«
Я достала телефон. Он был отключен. Как давно я заряжала его последний раз? Сколько звонков я пропустила?
– Кэсси, – заговорила агент Стерлинг. – Третья жертва – ты ее знаешь.
Ты
Заставить
Глава 56
Зарядив телефон, я увидела полдюжины пропущенных звонков – все от бабушки. Бабушка вырастила семерых детей. У нее было две дюжины внуков.
Все мои инстинкты утверждали, что мою кузину обрек на смерть человек, которого я любила больше всего на свете, – всегда и навечно, несмотря ни на что.
Мама оставила свою младшую сестру – сестру, которую защищала многие
– Что ты будешь делать? – тихо спросила Слоан. Мы вернулись в отель.
– Малкольм Лоуэлл на свободе. Мы раскрыли убийство Кайлов. – Я помолчала, глядя в окно на историческую главную улицу Гейтера. – Мама точно знала, что я сделаю. – Я с трудом сглотнула. – Поеду домой.
Прежде чем покинуть Гейтер, у меня оставалось еще одно дело. Много лет я не знала, жива мама или умерла. Я жила в чистилище, я не могла оплакать ее и жить дальше.
Ри Саймон заслуживала знать, что случилось с ее дочерью.
Когда мы пришли в закусочную, остальные отошли, давая мне пространство, чтобы я могла сделать то, что было необходимо. Когда Майкл, Дин, Лия и Слоан устроились за столиком, агент Стерлинг подошла ко мне.
– Уверена, что хочешь сделать это одна?
Я вспомнила свою кузину Кейт. Мы никогда не были близки. Я никогда не
– Уверена, – ответила я.
Стерлинг и Джуд сели за отдельный столик. Через несколько минут к ним присоединился агент Старманс. Я мимолетно задумалась о том, куда делась Селин, но, когда Ри увидела, что я стою перед стойкой, я изо всех сил заставила себя сосредоточиться на настоящем моменте.
Почувствовать за нее то, что не могла почувствовать сама.
Приготовив кофе для Стерлинг и Джуда, Ри повернулась ко мне. Она вытерла руки о фартук и окинула меня оценивающим взглядом.
– Чем я могу тебе помочь, Кэсси?
– Я должна кое-что вам рассказать, – сказала я, и мой голос прозвучал неожиданно ровно и уверенно. – Это о вашей дочери.
– Сара? – Ри выгнула брови, слегка подняла подбородок. – А что о ней?
– Мы можем присесть? – спросила я Ри.
Как только мы устроились за столиком, я положила на него папку и достала рисунок Селин.
– Это Сара?