реклама
Бургер менюБургер меню

Дженнифер Арментроут – Первозданный Крови и Костей (страница 51)

18

— Связь сердец?

Аттес кивнул.

Я просунул руку под её тело.

— Что тебя выдало?

Хриплый смех сорвался с его губ.

— Многое. — Он снова встретил мой взгляд. — Сила в тебе, смешанная с этим характером, — опасная смесь.

— И ты бы это знал?

— Я сносил целые города в гневе. Заставлял семьи уничтожать друг друга только потому, что потерял контроль. — Его ноздри раздулись, он подался вперёд, опираясь на здоровую руку. — И расплачивался за это. Другие расплачивались. Мне пришлось учиться на собственных ошибках. Не повторяй их. Колис сделает всё, чтобы заставить тебя поступить именно так.

Я поднялся, прижимая Поппи к груди.

— Хорошо, что я — не ты.

Он сухо хмыкнул.

— Да, пожалуй. — Его взгляд поднялся ко мне. — Но вы связаны сердцами. Ваши жизни — не единственное, что сплетено. Твои поступки определят её, и наоборот. Если Колис ещё не понял этого, то скоро поймёт. Не стань её смертельной слабостью.

Едкий ответ уже рвался с языка, но я его сдержал.

— Она… — Аттес прикусил губу и сжал челюсть.

Я крепче прижал её к себе.

— Она что?

Он резко вдохнул.

— Она не знает, как он сражается, — произнёс наконец. — А ты знаешь. Это в твоей крови.

Я всмотрелся в него и невольно кивнул, хотя чувство, что он хотел сказать не это, не отпускало. Оно уже не раз посещало меня.

— Тебе нужно позаботиться о ней, — сказал Аттес, откидываясь обратно к стене. — Я сам найду выход.

Что ж, меня это устраивало.

Прижав её к себе, я направился к двери, но остановился и обернулся к Первозданному. Его глаза были закрыты, и хотя пот уже не выступал на лице, под глазами залегли тени.

Я слышал боль Поппи. Чувствовал её муку. Это, наверное, и есть то самое ощущение — будто тебя сжигают заживо. И всё же главный удар принял он.

Я приподнял подбородок.

— Спасибо за то, что ты сделал.

— Прости, — выдохнул он, нахмурившись. — Думаю, ты был прав: в моём возрасте слух меня подводит. — Его глаза приоткрылись узкими щелями. — Потому что я не совсем расслышал.

Я прищурился.

— Ты всё отлично услышал.

— Да, — уголки его губ дрогнули, на щеке проступила едва заметная ямочка. — Услышал. — Он подтянул ногу. — Но благодарности не нужно. Я бы сделал всё…

Я молча ждал, держа Поппи на руках.

Улыбка сошла с его губ.

— Я бы сделал всё, лишь бы насолить Колису.

Я кивнул и повернулся к двери.

— Кастил, — окликнул он. Я обернулся. Его глаза, клубящиеся эфиром, впились в мои. — Будь с ней хорош.

Я нахмурился. Странная, чёрт возьми, просьба. Но сил комментировать не осталось.

— Всегда.

Улыбка вернулась.

— И навсегда.

Глава 7

ПОППИ

Я была в пустоте, но она казалась иной. Мягче. Теплее.

И вдруг тьмы не стало.

Я…

Я кралась по узкому коридору на цыпочках. Мамочка с папой рассердятся. Я должна была спать, но Иан захватил всё одеяло, а я… я снова видела страшный сон. Тот, что пугает маму и делает папу мрачным: его челюсть начинает странно подёргиваться, а глаза становятся похожи на звёзды.

В этот раз я не расскажу им о сне. Я ведь должна быть большой девочкой в этой поездке — так сказал папа. Поэтому пыталась оставаться в комнате, что нам дали. Но мне здесь не нравилось. Стены были закопчённые, пол липкий.

А после сна я совсем не чувствовала себя большой девочкой.

Мне нужен был папа.

В конце коридора я заглянула в комнату, освещённую дрожащим газовым светом. Мамочка называла её «таверной», но я не понимала, почему — там никто не стучал. Я оглядела тени. Грубые мужчины за шаткими столами и женщины, одетые так, будто собирались спать, уже ушли. Сжав руками край халатика, который на меня надела мама, я быстро пересекла зал. Дверь была открыта, и я увидела мужчину, стоявшего спиной ко мне, волосы его в свете лампы казались скорее рыжими, чем каштановыми.

Шаги мои замедлились. Я шла тихо-тихо, как мышка, но папа всё равно меня услышал. Он всегда слышал нас с Ианом, как бы мы ни старались быть бесшумными.

Он обернулся, на губах появилась лёгкая улыбка.

— Мой мак… Поппи-флауэр…

Я рванула к нему, что было сил. Он присел и подхватил меня, и запах цитрусов и сирени сменил кислый дух постоялого двора, когда его руки сомкнулись вокруг меня.

— Разве ты не должна быть в кровати? — спросил он.

— Иан забрал одеяло, — я вцепилась в полы его кожаного плаща. — И мне было холодно.

Папа тихо рассмеялся.

— Вот и вся причина, по которой ты не спишь?

Я уткнулась горячим лицом в его грудь.

— Угу.

— Поппи-флауэр. — Он провёл ладонью по моей голове. — Тебе опять приснился кошмар?

Я замотала головой.

— Правда?

Я не любила врать папе, поэтому промолчала.

Он вздохнул.

— Прости, — всхлипнула я, губы задрожали.

— Ш-ш, всё хорошо. — Папа отстранился и взял моё лицо в ладони. — Не грусти. — Он улыбнулся. — Какая же ты у меня красивая цветочек. Какая красивая маковка. Разве красивые маки бывают грустными?