Дженнифер Арментроут – Душа крови и пепла (страница 48)
— Ты думаешь, я над тобой издеваюсь? — Виктер усмехнулся. — Здесь часто происходят несчастные случаи, даже с королевскими гвардейцами, даже с недавно получившими повышение королевскими гвардейцами.
Я повернул голову обратно к нему. Он действительно угрожал мне? Вспышка неверия сменилась новой вспышкой веселья.
— Я не издеваюсь над тобой, Виктер. Просто ты напоминаешь мне кое-кого из моих знакомых.
— Сомнительно, — пробормотал он.
— Дай-ка угадаю, трудный путь предполагает сломать мне челюсть или еще что похуже? — Я коротко рассмеялся, когда глаза Виктера сузились. — Значит, я прав. Он говорил то же самое довольно много раз.
Виктер на мгновение замолчал.
— И кто же этот явно проницательный человек?
— Отец одного из друзей. — Я встретил его взгляд, мой юмор угас. — Послушай, мы не обязаны нравиться друг другу. Нам даже не обязательно ладить друг с другом. У тебя есть свой долг, а у меня свой, и мы разделяем эту ответственность. Я не подведу ее. Это все, что тебе нужно знать.
Он выдержал мой взгляд, затем издал низкий хрипловатый звук, переключив свое внимание через мое плечо на дверь. Прошло мгновение.
— Тони все еще там?
— Нет, она ушла совсем недавно. — Я положил руку на рукоять меча, полагая, что мы достигли какого-то взаимопонимания. — Дева останется в своих покоях до конца дня?
— Если она так решит, — ответил он. — К чему тебя готовил Командир в плане твоей роли?
— В общих чертах, — ответил я. — Что касается ее расписания, он не очень подробно рассказал о том, что запрещено, а что нет.
Виктер кивнул.
— Мы будем чередовать дни и ночи. Так мы всегда делали, — пояснил он, и напряжение с его плеч немного спало. — Есть кое-что, что ты должен знать — подготовиться к тому, что ты будешь охранять ее ночью. Иногда ей снятся… неприятные сны.
Напряженность, покинувшая его, охватила меня.
— Кошмары? — Я подумал о том, что видел, когда она была без сознания. — Что их вызывает?
Он просто уставился на меня.
— Они о том, как она получила шрам? — предположил я.
Молчание.
Я подавил разочарование.
— Слушай, я понимаю, что ты ее защищаешь. Даже больше, чем я ожидал бы от охранника, — сказал я, и его глаза сузились. — Но мне нужно знать о ней все, чтобы выполнять свою работу.
— Тебе не нужно знать ничего, чтобы защищать ее, кроме того, что входит в твою чертову работу, — огрызнулся он, а затем негромко выругался. — Она получила шрамы, когда была ребенком. В возрасте шести лет. Во время нападения Жаждущих, в результате которого погибли ее родители и едва не оборвалась ее жизнь.
— Черт, — прохрипел я, потирая рукой подбородок. Я знал о нападении Жаждущих, но не слышал об этом, а если и слышал, то наверняка забыл. — Ей было шесть лет? Как, черт возьми, она выжила?
— Она Избранная, — ответил он.
Я посмотрел на него, качая головой.
— Должно быть, так и есть, — пробормотал я, оглядываясь через плечо. Ей было шесть лет? Боже правый. — Неудивительно, что ей снятся кошмары.
— Да. — Он прочистил горло. — Ты можешь услышать, как она кричит, — сказал он, каждое слово произнося медленно, как будто подбирая слова. — С ней все будет в порядке, но я прошу тебя не поднимать эту тему.
Как человек, который провел слишком много десятилетий с неприятными снами, я быстро понял, о чем он говорит. Он не хотел, чтобы она смущалась. Я мог бы это уважать, но…
— Откуда мне знать, когда крик вызван кошмаром или принуждением?
Виктер фыркнул.
— Она не будет кричать, если находится под угрозой, — сказал он, оставив меня в недоумении, что именно он имел в виду, когда продолжил. — Что касается ее расписания, то рано утром ее нельзя беспокоить. Это время предназначено для молитв и медитации. Обычно она принимает пищу в своих покоях. — Он назвал примерное время, когда слуги подают еду, обычно передавая ее тому, кто охраняет ее двери. — Слуги обычно входят в ее покои для уборки, когда она берет уроки у жрицы Аналии, на которых ты будешь присутствовать в те дни, когда будешь ее охранять. Иногда она будет присутствовать, когда слугам понадобится доступ. Мы стараемся этого избегать, но… — Он замолчал, прочищая горло. — В это время она должна быть в вуали, и ты должен будешь входить в ее покои, если она будет присутствовать там, когда там будут слуги или другие служащие. Единственные, кому разрешено находиться в ее покоях без тебя — это Тирманы и Тони. Что касается…
— Подожди, — перебил я. — А герцог посещает ее покои?
— Нет, но это не исключено.
На челюсти Виктера дрогнул мускул, и мне это не понравилось. Он быстро продолжил.
— Она иногда сидит в атриуме, обычно рано днем, когда он пуст. Она также любит гулять по территории замка по утрам и особенно после ужина. Когда она передвигается по территории, она не вступает в контакт с другими людьми…
По мере того, как он говорил, мои брови сжимались все сильнее и сильнее, и к тому времени, когда он перешел к очень короткому списку того, что делает Дева, они уже почти соединились. Этого не могло быть, но кое-что из сказанного им заставило меня вспомнить о лорде Мэзине.
— А как насчет лордов и леди? — Спросил я. — Взаимодействуют ли они с ней?
— Некоторые, — подтвердил он. — Они не видят ее в неприкрытом виде.
— Но может ли она оставаться с ними наедине? — спросил я.
— Обычно нет. Они, конечно, могут попросить поговорить с ней наедине, но это бывает редко.
Он изучал меня.
— Почему ты спрашиваешь?
— Просто хочу убедиться, что точно знаю, что разрешено, а что нет.
Я сложил руки.
— И я слышал, что некоторые лорды и леди известны тем, что не уважают личные границы.
Левый глаз Виктера прищурился.
— Некоторые из них известны этим.
— Есть такие, о которых мне следует знать, когда речь идет о Деве?
Прошло мгновение.
— Я не позволяю Деве заходить слишком далеко в присутствии лорда Мэзина.
Моя челюсть сжалась. Для того чтобы лорд унес с собой запах Девы, кто-то должен был это позволить, но я не верю, что это был Виктер.
— Он… проблема?
— Может быть.
Он провел рукой по своей защищенной броней груди.
— Но только до той стадии, когда он доставляет неудобства.
Судя по тому, что рассказала Бритта, я бы не счел поведение лорда Мэзина неудобным. Но Виктер мог сказать о Вознесенном очень много или хотел, учитывая, что он мне не очень-то доверял.
Но я знал достаточно, чтобы понять, что за лордом Мэзином нужно присматривать. Я сменил тему.
— Значит, это все, чем она занимается?
— Если не считать участия в городских советах, то это все, — подтвердил Виктер. — Она не выходит на публику.
О, да, но это было неважно. Я взглянул на закрытые двери позади меня, пока Виктер продолжал перечислять гораздо более длинный список того, что ей нельзя делать. Ей нельзя было разговаривать с другими людьми, есть в компании, покидать территорию замка — список продолжался и продолжался, пока я не задался вопросом, можно ли ей, черт возьми, посещать купальни без разрешения.
— А что она делает в остальное время?
Он нахмурился.
— Почему ты спрашиваешь?
— Почему?