18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дженнифер Арментроут – Душа крови и пепла (страница 33)

18

— Мы должны сделать так, чтобы подобное не повторилось, — сказала герцогиня Янсену, разыгрывая перед остальными охранниками, стоявшими по бокам от командующего.

Те, кто не знал правды. Оставалось надеяться, что ей предстоит такой же разговор с другими Вознесенными, раз уж один из них оборвал жизнь этой женщины.

— Необходимо обеспечить безопасность предстоящего Ритуала. Но самое главное — должно быть безопасно для Девы.

Дева.

Я напрягся.

— Конечно. Она слишком важна, — ответил Янсен, на этот раз искренне. — Ее безопасность всегда превыше всего.

Вот только никто из них, даже Янсен, не понимал, как близко она подошла к опасности прошлой ночью.

Они разошлись, Янсен слегка повернул голову в мою сторону. Он то ли почувствовал мое присутствие, то ли увидел меня. Лишь слегка приподняв губы, он скрылся в замке Тирман.

Герцогиня Тирман и лорд Мэзин пошли в противоположном направлении, направляясь к воротам, ведущим в Лучезарный квартал. Ни они, ни их охранники не заметили меня, пока приближались к тому месту, где я оставался скрытым в тени.

Я снова напрягся.

Мой взгляд остановился на лорде и сузился, когда он проходил мимо. Большинство Вознесенных имели одинаковый запах, но сегодня Лорд Мэзин пах по-другому. Под тем затхлым сладковатым запахом, который обычно присущ им, скрывались нотки жасмина, железа и… чего-то еще. Не цветочный запах и не слабый след крови, который я уловил в его запахе, заставил мою руку крепче сжать эфес моего меча, а ведь так и должно было быть, учитывая то, что они только что обсуждали. Это был более сладкий, слегка землистый аромат, который заставил мои ноздри разгореться, а из груди вырвалось тихое рычание. Он носил на себе ее запах.

Девы.

Слева от меня послышались мягкие быстрые шаги, и я увидел, как лорд исчезает в ночи.

— Хоук?

Раздался мягкий голос.

— Это ты?

Переведя взгляд с того места, где я в последний раз видел лорда, я повернулся и увидел Бритту, пробирающуюся вдоль стены.

— Я думал, что хорошо спрятался, — ответил я.

— Это ты, — сказала она, сложив руки на груди. — Я видела тебя сверху.

Она наклонила округлый подбородок к одному из окон на втором этаже.

— Я решила поздороваться.

Подавив раздражение, я улыбнулся, когда до меня донесся ее запах. Он был терпким. Лимонный. Мой взгляд скользнул по ее стройной фигуре, когда она приблизилась. Как я сразу не понял, что вчера вечером это была не она, ума не приложу. Скорее всего, это было связано с тем, что мне нужно было поесть. Наши чувства ослабевали, когда мы слишком задерживались, но, черт возьми. Бритта была красавицей, но она не была похожа на Деву.

— Что-то случилось сегодня ночью? — Спросил я, используя перерыв с пользой для себя.

Несколько льняных локонов выбились из-под края ее шапочки, и она кивнула.

— Произошла смерть.

Одна рука поднесена к ее тонкому горлу.

— Убийство…

— Это то, что я слышал.

Я взглянул на ворота. Лорд и герцогиня давно уехали.

— Это был слуга?

— Нет. Это была Малесса Экстон.

Бритта понизила голос и подошла так близко, что мы почти разделили дыхание. Учитывая, как тихо она говорила, последнее имело мало общего с тем, что она сказала.

— Она вдова одного из купцов и довольно близка к леди Ишервуд.

— Она была здесь с леди?

Бритта покачала головой, наклонившись, ее грудь коснулась моей руки.

— Насколько я знаю, леди Ишервуд сегодня здесь нет.

Она откинула голову назад и посмотрела на меня васильково-голубыми глазами.

— Миссис Экстон была одна…

То, как она запнулась, подсказало мне, что она знает больше, чем говорит. Но, опять же, Бритта всегда знала много обо всем.

Кроме Девы.

Когда я спрашивал Бритту о ней, у нее было очень мало информации. Это не отличалось от других людей, но как Деве удалось заполучить плащ Бритты?

Я наклонился к ней, заметив, как у нее перехватило дыхание, когда моя рука провела по ее груди. Я опустил подбородок, наблюдая за тем, как опускаются ее ресницы.

— Я слышал, что в этом виноват Последователь.

— Я не знаю об этом.

Рука на ее горле опустилась. Ее пальцы обвились вокруг воротника бордовой униформы, которую носили слуги.

— Потому что она была не одна?

Я надавил.

— Нет.

Протянув другую руку, она поправила ремешок моего балдрика, который не нуждался в поправке, и зажала нижнюю губу между зубами. Ее ресницы приподнялись. Маленькая кокетка.

— Я слышала, что она была в одной из гостиных с лордом.

Ее палец задержался на ремне, пересекающем мою грудь.

— В той самой комнате, где ее нашли. У нее была сломана шея.

— И из нее высосали кровь?

Ее курносый носик сморщился.

— Я этого не слышала. Только про шею.

Сглотнув, она отдернула руку.

— У нее высосали кровь?

— Это то, что я слышал, но я могу ошибаться, — добавил я, не желая ее беспокоить. — Ты знаешь, с каким лордом она была?

— Лорд Мэзин, — ответила она.

Я вздохнул.

— Я мало что о нем знаю.

Это было все, что я сказал. Я замолчал, давая ей возможность рассказать подробнее.

Бритта воспользовалась ею.

— Он может быть… очень дружелюбным, — сказала она неуверенно, осторожно.

Слуги, даже она, знали, что лучше не говорить плохо о Вознесенном. Она сделала глотательное движение.