Дженни Джонсон – Жуткий приют миссис Мэдисон (страница 23)
Абби, хоть и была рада за Гвендолин, устала слушать всё это и, покончив с едой, отправилась во двор, к качелям. Как можно всерьёз обсуждать цвет машины, зная, что больше никогда не увидишь друга, с которым столько времени прожил бок о бок?! Хорошо хоть Бекки отреагировала не так бурно, как все боялись. Маркус и Джо Уилкерсон увели её в игровую комнату, чтобы поиграть в «два плюс один». Им как раз не хватало участника, потому что их неизменный третий игрок Артур Бран сегодня отправился на кухню помогать Мерси. Мальчишки никогда особо не возились с Бекки, поэтому она, обрадованная их приглашением, с энтузиазмом включилась в игру. Абби знала, что накануне Гвендолин поговорила с девочкой, пообещав забрать её, как только обзаведётся собственным жильём. Этот план Гвендолин вынашивала уже очень давно, о нём знала не только Абби, но и Мерси, которая даже собиралась помочь Гвен в поиске съёмной квартиры. В общем, для них обеих всё должно было сложиться довольно неплохо – в отличие от остальных детей и самой Абби, которая не имела ни малейшего представления о том, как она покинет приют и что будет делать за его пределами. Пока отсюда уезжали лишь дорогие сердцу люди, а ей оставалось только смотреть им вслед в грязное окошко.
Абби столько не успела рассказать Гвендолин: и о библиотеке, и о том, что всё это время носила ключ от неё в толстовке Саймона. Не успела поговорить с ней о побегах и выяснить, что Гвен думает по этому поводу, рассказать, какое сильное впечатление произвели на мистера Брауна книги Кассандры. Быть может, написать Гвен обо всём этом? Сейчас же, не откладывая! К тому времени как письмо придёт по адресу, она освоится на новом месте и у неё будет что написать в ответ.
Вдохновлённая этой мыслью, Абби уже поднялась с качелей, но тут открылась парадная дверь и на улицу вышла Кассандра. Следом за ней появился Энди, бледный как привидение. Очевидно, кофе не сильно помог ему успокоиться. Абби снова уселась на качели, решив подождать Кейси на улице, пока та проводит друга – обычно это не занимало много времени. Сегодня Энди бросил машину прямо на дороге, подальше от дома, проигнорировав правила парковки.
– Ты опечатала дом? – отрывисто спросил он Кассандру, направляясь к автомобилю.
Кажется, ему было всё равно, слышит его кто-то посторонний или нет, но Кассандра оглянулась на Абби, и та едва успела отвести взгляд и изобразить, что необычайно заинтересовалась каким-то камешком под ногами, которого на самом деле не было.
– Да, но у меня почти закончился запас, – ответила Кейси негромко.
Энди чертыхнулся. Абби осмелилась поднять голову и, заметив, что Кейси на неё больше не смотрит, с облегчением вздохнула. Ребята дошли до автомобиля и остановились около него. До Абби долетали отголоски разговора, явно на повышенных тонах, но разобрать что-либо было сложно. Судя по возгласам Энди, он сильно нервничал. Голос Кассандры звучал тише – ей удавалось держать себя в руках лучше, чем её приятелю. Абби была рада, что не слышит их, но тут Энди, не справившись с эмоциями, завопил во всё горло, что они потеряли Финна, и девочка замерла, парализованная таким всплеском эмоций. При этом она усиленно изображала задумчивость и отрешённость – на случай, если Кассандра снова на неё посмотрит, но оставаться безучастной к тому, что она услышала, было очень сложно. Абби даже показалось, что будь перед Энди парень, а не девчонка, он схватил бы его за грудки и как следует встряхнул пару раз. Но перед ним стояла Кассандра, и всё, что сделал Энди, – только схватился за голову.
Вскоре Энди прыгнул в машину, и та сорвалась с места, оставив позади облако пыли, а Кассандра медленно повернулась и не спеша направилась в сторону Абби. Сев на соседние качели, она застыла неподвижно, словно восковая статуя. Прошло больше минуты, прежде чем Абби рискнула нарушить молчание.
– Всё в порядке? – вопрос прозвучал тише, чем она хотела.
– А разве ты не видела? – сварливо ответила Кассандра и поглубже запахнула кофту, словно только сейчас ощутила свежесть этого дня. – У них проблемы, – добавила она после непродолжительного раздумья и сухо усмехнулась: – А ведь я предупреждала, что так и будет.
Снова наступила тишина. Абби поёжилась: в отличие от Кассандры, кофту она с собой не взяла.
– Ты слышала, да? – спросила Кейси, глядя вдаль на тёмные холмы за дорогой.
– Слышала, – виновато кивнула Абби.
Уточнять, что именно она слышала, не было смысла – всё равно до объяснений Кассандра не снизойдёт. Абби знала это так же хорошо, как и то, что Кейси не скажет, кто такой Финн.
Кассандра слегка оттолкнулась от земли – и качели пришли в едва заметное движение. Абби повернулась к ней и увидела, что Кейси о чём-то сильно задумалась.
– Да, нашему Финну не повезло, – пробормотала она. – Хотелось бы, чтобы всем остальным повезло больше.
– Чт… – начала было Абби, но осеклась, внезапно поняв, что не хочет знать, что Кейси имеет в виду. Её слова звучали жутко и горько, будто она уверена, что их всех ожидает точно такая же участь, как и несчастного Финна, кем бы он ни был. Внезапно вспомнилась фраза Гвендолин о нехорошем предчувствии, брошенная в страхе перед отъездом, и Абби стало совсем уж не по себе.
Кассандра покосилась на неё, вздохнула и поднялась с качелей:
– Пошли. Сегодня нам нельзя пропадать из виду.
Абби послушно встала и направилась к приюту. Подавленная событиями этого дня, она не хотела обсуждать мистера Брауна, директрису, которая сегодня была слаще мёда, пытаясь произвести на Энди положительное впечатление, и даже планы относительно заброшенной библиотеки. «Когда уже этот дурацкий день закончится?!» – подумала Абби и мрачно взглянула на их обиталище, показавшееся ей ещё старше и страшнее, чем обычно. И тут её внимание привлёк тёмный силуэт в окне директорского кабинета: оттуда, из темноты, за ними внимательно наблюдала миссис Мэдисон.
8
День 7-й
Этой ночью Бекки Флорес ночевала наверху вместе с Абби и Кассандрой. Абби положила девочку рядом с собой и удивилась, как быстро та заснула – даже не пришлось рассказывать ей сказку перед сном. Кейси была не слишком довольна появлением в комнате второй соседки – это хорошо было видно по её лицу, – но Абби твёрдо решила оставить Бекки здесь вплоть до окончания ремонта. Она дала Гвендолин обещание и не собиралась нарушать его, несмотря ни на что. Однако написать Гвен тем же вечером Абби не решилась, представив, как миссис Мэдисон перехватывает послание и узнает, что Абби и Кассандра накануне влезли в библиотеку. От этих мыслей сердце Абби холодело от ужаса, поэтому с письмом было решено повременить, и остаток вечера ушёл на обсуждение предстоящей вылазки.
Ночью Абби спала крепко, без кошмаров, а проснувшись рано утром, почувствовала себя полной сил.
– Бекс, вставай! Идём умываться и завтракать!
Девочки принялись с энтузиазмом собираться. Кассандра и Абби то и дело переглядывались, с нетерпением ожидая момента, когда они вернутся в закрытое крыло.
Кассандра была решительно настроена провести этот день с пользой, и всякое упоминание библиотеки, о которой они говорили намёками из-за развесившей уши Бекки, заставляло её глаза блестеть в предвкушении. Чтобы волосы не мешали при уборке, Кейси заплела их в длинную косу, после чего спустилась вниз, не дожидаясь замешкавшихся девочек. Абби решила её не удерживать, но торопиться вдогонку тоже не стала и, аккуратно причесав Бекки, отпустила её перед завтраком поиграть во дворе. Пока за окном сухо, нужно проводить на улице каждую свободную минуту. Не за горами лето, начало которого всегда сопровождалось затяжными дождями, и они все ещё успеют насидеться в доме. Абби и сама хотела выйти на крыльцо, но в гостевой комнате её уже поджидала Кассандра:
– Нам нужны ведро и тряпки. Может, скажешь, где их взять?
– В подвале. Там полно всякого барахла для уборки. – Абби посмотрела на лицо Кассандры и догадалась: – Рабочие уже спустились туда, верно?
– Верно, – процедила Кейси сквозь зубы, – и не одни. Миссис Мэдисон пошла с ними.
– Что ж, значит, уборка отменяется.
Жаль, конечно, что им не удастся вдоволь насладиться пребыванием в закрытом крыле. Многолетняя грязь и слои паутины делали своё дело, и обратно они вернутся все в пыли, словно разбойники с большой дороги. Миссис Мэдисон сразу же поймёт, где их носило, и тогда расправы не избежать.
В прошлый раз девочки ничего там не трогали, и всё равно по возвращении им пришлось долго счищать с одежды паутину, в которую они влезли при входе в библиотеку.
– Ты заметила, – спросила тогда Кассандра, – сколько там пыли? Будто веками никого не было.
– Да, это странно, – согласилась Абби.
Кассандра тяжело вздохнула:
– Сперва нужно там всё отмыть. Но ничего, мы быстро справимся!
Сейчас, правда, уверенности в этом сильно поубавилось. Возможно, решила Абби, это и к лучшему, что они не пойдут в закрытое крыло. Приглашение, обрушившееся на Гвендолин как снег на голову, и её скорый отъезд невзирая ни на что выбили директрису из колеи. Она в одночасье лишилась личной уборщицы и прачки в одном лице – ведь твердолобую Лорейн не удастся так быстро натаскать на эту работу. Вчера, после того как Энди уехал, старуха превратилась в настоящую фурию и довела до слёз всех взрослых, кроме мистера Брауна, но он, наверное, просто не умел плакать. Досталось даже рабочим, которые после появления в комнатах миссис Мэдисон перестали смеяться и сосредоточенно стучали молотками весь остаток дня. Абби была уверена, что миссис Мэдисон и сегодня будет рыскать по дому, словно голодный волк в лесу, в поисках того, на ком можно выместить злость.