Джена Шоуолтер – Безумная вечеринка зомби (страница 28)
Как грубо заметила Камилла, я жив. Почему бы не вести себя соответствующе? Почему бы не насладиться тем временем, что у меня осталось?
Я забираюсь в свой грузовик, а она запрыгивает с другой стороны. Я хватаюсь за руль, пока она пристегивается.
— Камилла…
— Побереги дыхание. — она роется в рюкзаке, который взяла с собой, и вскоре достает зубную щетку, маленькую бутылочку с водой и тюбик зубной пасты. Когда она понимает, что я смотрю на нее, она хмурится. — Моя сумка. Чтобы ты знал, я готова ко всему и в любое время.
Замечательно.
— Тебе нужно отдохнуть от меня. Мне нужно отдохнуть от тебя.
— Очень жаль, — говорит она. — Лучше тебе отдохнуть и остаться в живых, чем отдохнуть нам обоим и умереть.
Я пытаюсь снова.
— Камилла…
— Кроме того, — вмешивается она, — у меня проблема, и ты единственный, с кем я могу поговорить, так что независимо от того, решишь ты мне помочь или нет, притворись, что слушаешь. — она смотрит в окно, словно ожидая моего отказа.
Я вставляю ключ в замок зажигания, завожу двигатель.
— Если ты собираешься попросить у меня особого дружеского совета…
— Вряд ли. Я же не уходила тайком из квартиры, чтобы перепихнуться с кем-то.
— Приятно слышать. — я расслабляюсь на своем сиденье, только потом осознавая, как сильно напрягся, и выезжаю с парковки.
— И чтобы ты знал, я никогда не ложилась в постель с кем-то, думая, что это одноразовый перепихон, или что социальный пакет не предусматривает никаких льгот. Просто так все сложилось
— Итак… ты хочешь, чтобы я рассказал тебе, как зацепить парня надолго?
— Да. Нет. Я хочу обсудить свои ночные кошмары.
Хорошо. С этим я могу справиться.
— Продолжай.
Она делает глубокий вдох.
— Каждую ночь мне снятся кроваво-красные языки пламени. Пламени, которое я зову танатос.
Звучит не так уж плохо. Я не упоминаю, что действительно видел пламя.
— Сначала Динамис, греческое слово, означающее силу, а теперь танатос, означающее смерть. Кто-то в этой машине в душе ботаник. Подсказка — это не я.
— Ты знаешь значение этих слов. Ты — ботаник.
— Я знаю значение этих слов, потому что играю в видеоигры, а это значит, что я получаю пропуск. Держу пари, ты действительно изучала греческий.
— Я была отличницей и гордилась этим. Или была бы ей, если бы ходила на занятия.
— И ботаник, и сексуальный бунтарь. Девушка с соседнего двора и байкерша.
— Ты только что назвал меня… сексуальной?
Я поджимаю губы.
— Расскажи мне еще о своих кошмарах.
— Ну, пламя… оно как бы убивает меня.
Она умрет?
— Как бы? — огрызаюсь я.
— Определенно да.
Кошмары — это не видения, напоминаю я себе, и даже не предчувствия.
— Ты должна была сказать мне, когда это случилось в первый раз.
— Почему? Чтобы ты издевался надо мной?
Я это заслужил.
— Когда начались кошмары?
— В ту ночь, когда в меня вонзили дротик.
— Значит, причина, скорее всего, в токсине. Противоядие помогло?
— Не очень.
По крайней мере, в остальном с ней все в порядке.
— Возможно, нужно дать тебе дозу посильнее. — я протягиваю руку, нажимая на крышку бардачка. Крышка открывается, и я вижу запас шприцев, которые Рив доставила на следующий день после моего свидания за завтраком с Райной. На всякий случай. — Возьми два. Кроме того, мы попросим Рив провести какое-то исследование твоего сна. — пока анализы крови не дали никаких новых ответов.
— Ладно. Спасибо. — Камилла втыкает иглы в бедро, одну за другой, и снова не вздрагивает и не ахает. Как будто боль незначительна, или она совершенно нечувствительна к ней. Возможно, так оно и есть.
Что пережила девушка за эти годы?
Мы молчим, пока я еду в ближайшую кофейню, где включаю свой ноутбук, чтобы сделать кое-какую домашку. Пока я пишу свои мысли о «Трагедии Макбета»… жажда власти всегда убьет тебя… я не обращаю внимания на Камиллу. Или притворяюсь. В какой-то момент я заказываю кофе, а она просит стакан воды. Когда я заказываю сэндвич, она спрашивает официантку о самом дешевом блюде в меню — мини-сахарном печенье. Это не питательный завтрак. Да и вообще. Это также не моя проблема.
Камилла вдруг протягивает руку и хватает меня за плечо, тряся.
— Пойдем. Сейчас же.
— Я еще не закончил.
— Мне все равно. — она поднимает ноутбук, сохраняет мою работу и выключает его. — Пожалуйста, Лед.
Пожалуйста? Камилла Маркс просила? Я возвращаю свою собственность, намереваясь высказать язвительное замечание, но паника, отразившаяся на ее лице, останавливает меня. Я никогда не видел ее такой.
— Что с тобой?
— Я хочу уйти. — она берет меня за руку, но тут же отпускает, как будто я ее чем-то обжег. Камилла отходит от меня, бормоча: Я буду снаружи.
— Так, так… — знакомый мужской голос перекрывает тихую болтовню в кофейне. — Наконец-то предательница вышла из укрытия.
К нам подходят три члена команды Ривера. С каждым из них я когда-то общался, но по-настоящему знаю только того, кто стоит посередине. Ченс. Или Шрамы на костяшках, как называет его Али. У него есть что-то с Маккензи Лав.
Я встаю и стучусь с ним кулаком.
Он переводит взгляд с меня на Камиллу, потом обратно.
— Что случилось?
— Ничего особенного. А у тебя?
— То же самое.
Камилла поправляет сумку на плече, прежде чем засунуть руки в карманы.
— Надеюсь, мы больше никогда не встретимся, Лед… так тебя зовут, верно? — она пытается выйти из кафе.
Парень справа от Ченса встает на ее пути.
— Куда это ты собралась? Обратно в «Аниму»?