реклама
Бургер менюБургер меню

Джек тени – Формула огня (страница 15)

18

— Лучникам осталось недолго, ровно до те пор, пока не исчезнет дефицит винтовок. А пока будут сидеть выше, на склонах, в защищённых гнёздах, — терпеливо объяснил я, чувствуя себя профессором, который пытается вдолбить дикарям основы современной фортификации. — А вылазки нам не нужны. Никто из этой крепости выходить не будет. Её задача не атаковать, а перемалывать. Это не замок, мастер Гимли.

Я посмотрел на Брунгильду. Она молчала, нахмурив свои брови, и внимательно следила за каждым моим движением. Она уже не спорила, просто пыталась понять саму философию этого сооружения.

— Но самое главное, — продолжил я, и мой голос стал тише, — будет под землёй.

Я повернулся к Квику. Ратлинг, который до этого сидел неподвижно, весь подобрался, его чёрные глаза заблестели.

— Квик, мне нужны туннели. Сеть туннелей, которая соединит все доты, все казематы, командный пункт, склады и лазарет. Солдаты должны иметь возможность перемещаться с одного участка на другой, не выходя на поверхность. Мы должны иметь возможность перебрасывать резервы туда, где жарко, за считаные минуты. Плюс небольшие узкие тоннели уходящие во все стороны, чтобы слушать, как копают Пожиратели, если тёмные снова пустят их в нашу сторону.

— Туннели, это хорошо, — тонким голосом сказал ратлинг, и его нос нервно дёрнулся. — Грунт здесь скальный, крепкий. Не обвалится. Но нужны воздуховоды и водоотвод, иначе всё утонет со временем. И ловушки. В туннелях нужны ловушки. Замаскированные ямы, обвалы, которые можно инициировать, если враг прорвётся…

Он затараторил, его мысль неслась с бешеной скоростью, и я с трудом его остановил.

— Стоп. Всё будет. И вентиляция, и ловушки. Ты будешь главным по подземным работам в нижних ярусах. Ты и твои парни, это ваша стихия.

Я снова повернулся к чертежу, который на глазах обрастал всё новыми и новыми деталями. Это было уже не просто нагромождение линий, это был живой, дышащий организм.

— Понимаете? — спросил я, обводя взглядом их ошарашенные лица. — Это система огня, где каждый элемент поддерживает другой. Где сама долина, это наше главное оружие. Мы не будем сидеть за стенами, молясь, чтобы они выдержали. Мы будем уничтожать противника методично, эффективно, с безопасного расстояния.

Брунгильда долго молчала. Она водила своим коротким пальцем по моим чертежам, прослеживая линии секторов обстрела, оценивая толщину стен, прикидывая в уме объёмы работ. Затем она подняла на меня свои ясные, умные глаза.

— Это уродливо, — сказала она. — Это лишено всякого величия. Это не похоже ни на одну крепость, которую строили мои предки. Это насмешка над искусством фортификации.

Она выдержала паузу, и я почувствовал, как гномы за её спиной одобрительно закивали.

— Но это будет работать, — нехотя закончила она. — Чёрт тебя дери, Михаил, но это будет работать. Это будет самая неприступная дыра во всём мире. Если мы сможем это построить.

— Мы сможем, — твёрдо сказал я. — Сил и ресурсов у нас хватит.

Я выпрямился, оглядывая своё творение. На грубом пергаменте, начертанный углём, рождался мой первый настоящий проект в этом мире. Не какая-то временная поделка, не улучшение чужой технологии, а нечто принципиально новое.

— Ей нужно имя, — неожиданно сказал Оин, самый молодой из гномов. — У каждой крепости должно быть имя.

Все посмотрели на меня. Я снова опустил взгляд на чертёж. Какое имя дать этому монстру, рождённому из смерти и отчаяния? «Надежда»? Слишком пафосно. «Щит Союза»? Слишком лживо. Это был не щит. Это был молот, замаскированный под наковальню.

И тут я вспомнил свой титул. Тот, что дал мне герцог. Барон фон Штольценбург. Штольценбург… «Гордая крепость». Какая ирония. Мне дали титул, привязанный к замку, который мне надо отбить у противника. Что ж, пора это исправить.

— Форт-Штольценбург, — сказал я, и это прозвучало не как предложение, а как решение.

— Форт… — проворчал Гимли. — Человеческое слово. Неблагозвучное.

— Это моя крепость, — отрезал я, глядя на него в упор. — И я буду называть её так, как считаю нужным. Форт-Штольценбург.

Я взял уголь и крупными, печатными буквами написал это имя в углу чертежа. Я не просто давал имя, но заявлял свои права. На эту землю, на эту крепость, на эту победу. Я ставил свою печать на этом мире.

Когда смотрел на это имя, меня внезапно пронзила одна простая, но ошеломляющая мысль. Всё, что я делал до этого, винтовки, пушки, тактика, это была помощь. Помощь чужому государству, чужому народу. Я был приглашённым специалистом, гениальным наёмником. Но сейчас, глядя на этот чертёж, на это имя, я понял, что всё изменилось. Война стала моей, и этот форт, этот уродливый кусок бетона и стали, который мы построим здесь, на костях тысяч солдат, будет не просто военной базой герцогства Вальдемар. Он будет моим, первым камнем в основании чего-то другого. Я ещё не знал, как это будет называться, как это будет выглядеть. Но я точно знал, что это будет государство, построенное по моим правилам. Государство, где выживание и эффективность ценятся выше чести и традиций.

Первый караван пришёл через неделю. Его появление было сродни чуду. Мы заметили его издалека, длинную змею из повозок, медленно ползущую по перевалу. Когда новость разнеслась по лагерю, работа на мгновение замерла. Солдаты, все, кто был на поверхности, повернули головы на восток. В воцарившейся тишине был слышен только скрип колёс и понукания возниц. Это был звук жизни, пришедшей в царство смерти.

Когда головная повозка, гружённая мешками с мукой, вкатилась в лагерь, люди не выдержали. Раздались крики. Не боевой клич, а радостные, почти истеричные вопли. Солдаты бросились к повозкам, обнимали возниц, хлопали по крупам измождённых волов. Они смеялись, плакали, совали в рот твёрдые, как камень, галеты, которые им протягивали охранники каравана, и давились ими, не в силах проглотить. Это был не просто подвоз провизии. Это был сигнал о том, что мы не брошены, не забыты. О том, что где-то там, за горами, ещё есть мир, в котором нас ждут и на нас надеются.

Я не разделял их восторга. Я стоял на своём командном уступе, глядя на это стихийное ликование с холодной отстранённостью. Радость, слишком опасная эмоция на войне. Она расслабляет, даёт ложную надежду. А я не мог позволить себе ни того, ни другого.

Спустился вниз, когда первая эйфория немного схлынула. Фон Клюге, мой интендант, уже был там, его исхудавшее лицо выражало алчную, собственническую радость. Он, как коршун, кружил вокруг повозок, тыкал пальцем в мешки, делал пометки в своей вечной амбарной книге.

— Магистр! Они прислали всё! — закричал он, увидев меня. — Мука, солонина, даже две бочки вина! И инструменты! Пилы, молоты, кирки! Мы спасены!

— Мы не спасены, фон Клюге, — оборвал я его. — Мы получили отсрочку. Принимайте груз, организуйте охрану. Любая попытка воровства — расстрел на месте. Мне нужен полный отчёт по каждой позиции через час.

Он сник, его радость мгновенно испарилась, сменившись привычной суетливой деловитостью. Я же подошёл к начальнику каравана, угрюмому мужику с обветренным лицом и мозолистыми руками.

— Дорога как? — коротко спросил я.

— Дрянь, магистр, — сплюнул он под ноги. — Еле продрались, если дожди зарядят, застрянем намертво. Но герцог приказал доставить. Сказал, от этого зависит всё.

И тут я заметил их. Они стояли чуть в стороне от основных повозок, отдельной, чистенькой группой. Человек двадцать. Молодые, холёные, одетые не в дорожную одежду, а в щегольские камзолы столичного покроя. Их сапоги, в отличие от наших, были начищены до блеска. Они с брезгливым любопытством разглядывали наш лагерь, зажимая носы надушенными платками. «Помощь», прибывшая из столицы.

— А это что за павлины? — кивнул я в их сторону.

Караванщик поморщился, как от зубной боли.

— Добровольцы, магистр. Благородные отпрыски. Их отцы, знатные лорды, отправили их на помощь героям Глотки Грифона. Сказали, их благородная кровь и горячие сердца укрепят наш боевой дух.

Я усмехнулся. Усмехнулся холодно и безрадостно. Укрепить боевой дух… Я видел их насквозь. Видел этих трусливых, интриганских пауков в столице, которые ненавидят и боятся меня. Они не могли пойти против воли герцога, который поддержал мой план. Но они нашли способ нагадить. Они не прислали солдат, не прислали денег. Зато прислали мне своих избалованных, ни на что не годных сынков. Обузу. Двадцать лишних ртов. Они думали, что я либо отправлю их обратно, показав свою слабость и неумение работать со «знатью», либо дам им тёплые места в штабе, где они будут путаться под ногами, плести интриги и разлагать дисциплину. А может, они втайне надеялись, что в первой же стычке этих «героев» прирежут, и у них появится повод обвинить меня в том, что я не уберёг цвет нации. Хитро. Очень хитро. Но просчитались все. Они мерили меня своими мелкими, аристократическими мерками.

— Укрепить дух, значит, — протянул я. — Что ж, посмотрим, насколько он у них крепкий.

Я медленно пошёл к ним. Мои «Ястребы», стоявшие в оцеплении, расступились, и я прошёл сквозь их строй. Я шёл не спеша, и каждый мой шаг отдавался в наступившей тишине. Солдаты, учуяв неладное, прекратили суету и теперь с любопытством и предвкушением смотрели в нашу сторону.