Джек Макдевит – Чинди (страница 91)
А город был наполнен пением. Голоса поднимались отовсюду, смешиваясь с флейтами и волынками, а в небо взлетали новые фейерверки. Сквозь ночь неслись не затихающие возгласы одобрения и веселья. Бесконечные колонны жителей маршировали по раскинувшимся наверху внутренним дворам, аллеям и широким, поднятым на высоту крыш переходам.
— Кажется, они что-то празднуют, — сказал Джордж, немного успокаиваясь.
Аликс сжала запястье Тора.
— Не знаю только, что, — прошептала она.
Некоторое время спустя Тор вновь нажал на кнопку, и они продолжили «путешествие». Мимо рисунка из кубов и сфер — стеклянной мозаики над занесенным снегом обрывом, очевидно, заброшенной. А оттуда прямо к освещенному факелами городу мраморных колонн и величественных общественных зданий, ожидающему, когда море, подобно рассвету, коснется его.
Люди видели сражения. Целые орды существ всевозможных обличий, существ с множеством конечностей, существ, скользящих над землей, существ со сверкающими глазами, существ, вступающих друг с другом в кровавую беспощадную битву. Они сражались, вооруженные копьями и щитами, катапультами и оружием, изрыгавшим полыхающий свет. Они нападали друг на друга с многочисленных морских судов и с сухопутных платформ, запряженных самыми разными видами зверей. Дважды Тор замечал грибовидные облака.
Флотилия воздушных кораблей, мчавшаяся — Господи помилуй! — на всех
— Достаточно, — сказал Джордж. — Выключай. Давай посмотрим что-нибудь еще.
Тор надавил на кнопку.
Земляне вновь оказались в космосе и медленно плыли по соседству с бесконечным сверкающим краем солнечного диска, наблюдая за бьющими в небо огненными фонтанами. Солнечные приливы то усиливались, то ослабевали. Когда поверхность солнца начала расширяться, Тор догадался, что запись попросту ускорена. Но точно этого не знал. Сколько времени понадобилось бы звезде для превращения в новую? За считанные минуты слепящая гладь начала «разбухать», как перед родами. И взорвалась. Огромный шар буквально разлетелся на куски.
В этот миг увеличение переключилось само, и земляне оказались вдали от непосредственных эффектов катастрофы: теперь солнце казалось болезненно-бледным, а небосвод полыхал. Неожиданно в комнате стало темно.
Тор понял, что все, увиденное ими, — результат работы спутников-невидимок, записи, сделанные на орбитах разных планет и переданные дальше через системы, окружающие другие миры.
—
Аликс включила прикрепленный к запястью фонарь.
— Невероятно!
—
Тор почувствовал, как стул под ним качнулся.
Он взглянул на Аликс.
— Что это? — удивилась она.
Джордж глубоко вздохнул.
Комната опять затряслась, будто охваченная спазмами. Как будто в глубинах корабля что-то происходило.
—
— Куда они?
Внизу верхний слой атмосферы Осенней был абсолютно спокоен.
—
По связи до нее донесся голос Джорджа. Слабый и далекий.
—
— Я так не думаю, — сказала Хатч. — Пока что они выпустили груду
—
—
—
— Этого я не знаю. Может быть, вам лучше уйти оттуда, просто на всякий случай.
—
—
—
Аликс улыбнулась Джорджу. Он словно читал ее мысли.
У себя «под куполом» они перезарядили баллоны с воздухом, по очереди воспользовались туалетом и приготовились ждать очередных признаков подготовки
Через некоторое время они решили, что, по всей видимости, дела по-прежнему идут нормально, а потому отчасти успокоились и принялись за обед.
Тор уже привык на «Мемфисе» к двадцатичетырехчасовому циклу, где огни гасились «ночью» и зажигались «утром». На
Вечером все вновь отправились бродить по коридорам. Разумеется, по-прежнему то и дело натыкаясь на пустые комнаты, но все чаще и чаще землянам попадались «выставки» объектов, которые они узнавали без труда: оружие и мебель, гобелены и музыкальные инструменты, электронное оборудование и постельные принадлежности. Две комнаты содержали
Иногда они видели черепки и поваленные столы, обрывки одежды, тщательно хранимые в витринах, которые не позволяли зрителю подойти слишком близко. Сберегаемые
Одна из экспозиций абсолютно непостижимых предметов, которые могли быть набором геометрических головоломок, была огорожена великолепными красновато-коричневыми портьерами, которые могли бы появиться здесь прямо из стильной земной гостиной.
Иногда среди экспонатов попадались фигуры, представлявшие, по всей видимости, тех, в чьем мире были собраны те или иные артефакты, — длинная череда бесчисленных форм и типов млекопитающих, птиц, рептилий и многих других видов, которые невозможно было классифицировать. Их облик очень часто подразумевал нечто вроде безмятежного спокойствия, и в нем проступала некоторая родственность землянам. Существо с черепом и зубами крокодила, казалось, обладало ясностью ума Сократа. Другие были просто величественны, однако большинство выглядело ужасающе. Наибольшее беспокойство у Тора вызывало омерзительная тварь с темными глазами, «поселившаяся» в комнате, задуманной как гостиная и находившейся как раз напротив библиотеки дешевых изданий.
У исследователей возникли споры по поводу дальнейших действий. Слишком многое нужно было посмотреть за слишком короткое время. Джордж считал ограничение в сорок восемь часов, которое они сами установили, нереальным. С его точки зрения, их долгом было обследовать это место как можно тщательнее. В конце концов, ведь никто не знал, собирается ли на самом ли деле
— Он заправляется, — сказала Аликс. — А значит, наше пребывание здесь не бесконечно.
Тор согласился.
— Знай я, что есть такая возможность, — заявил он, — я бы предложил сорвать их отлет. Удержать корабль от «побега» в неизвестность. Меня попросту бесит мысль о том, что
— Но ведь он никуда не денется, — успокоила его Аликс. — Хатч говорит, что мы можем последовать за ним. И не похоже, что он собирается туда, куда нам не попасть.