реклама
Бургер менюБургер меню

Джек Хан – Книга Соль (страница 24)

18

Кастрюля стояла на плите, с холодной водой.

Кот не ел со вчерашнего.

А за окном кто-то играл на трубе. Несмело, будто вспоминал мелодию,

которая раньше звучала лучше.

Музыка не звалась – она просто была.

Как голос, который не нужен, но которого не хватает.

Город за окнами выглядел так,

словно всё происходящее внутри дома —

не касалось его вовсе.

Люди несли пакеты, спорили на перекрёстках,

обсуждали новые цены, на уголь и никто не поднимал глаз к этим окнам.

Алиса смотрела на комнату, на вещи, на стол.

Но вот – настало.

И внутри Алисы шевельнулось то, что она не могла назвать:

не долг, не страх,

а может, просто…

следующее дыхание.

Она подняла глаза на трещину в потолке.

Та всё ещё напоминала маршрут.

Только теперь…

в конце линии она ясно видела дорогу.

Глава 8

Утро было тусклым, с еле заметным инеем на карнизе – словно март сомневался, стоит ли быть весной. Воздух пах сыростью, камнем и железом, будто сам город дышал через зубцы решёток.

Гараж долго стоял закрытым.

Не как место – как капсула.

Туда не входили, туда возвращались.

Молчание за дверью было таким плотным, что Алиса задержала дыхание, прежде чем дёрнуть за ручку.

Скрип – тихий, но будто вырванный из чужого сна. Дверь поддалась. В нос ударил запах – не бензина, не масла. Пахло застоем, пылью, глушённым временем. Как от одежды, которую никто не надевал с похорон.

Она вошла.

Шаг – нерешительный.

Пыль кружилась в свете, как будто воздух сопротивлялся.

Машина стояла посреди, как старая корова в хлеву: массивная, уставшая, почти живая.

Chevrolet Fleetmaster 1946 года.

Когда-то – гордость. Теперь – чёрная туша, покрытая плёнкой времени.

Металл был в мелких пятнах, как руки стариков. Стёкла – мутные.

А внутри – пустота. Почти страх.

Алиса подошла.

Села за руль.

Он казался больше, чем она помнила. Или она – меньше.

Ключ – в кармане. Пальцы сжались.

Щелчок. Пусто.

Щелчок. Ещё.

Тишина после попытки – унизительная.

Как если бы она хотела заговорить на чужом языке и не знала ни одного слова.

Сняла пальто. Подтянула волосы.

Подошла к капоту.

Пахло тяжёлым железом.

Как запах старых ключей в кармане отца.

Она слышала его голос. Не слова. Интонацию.

"Руки у тебя для листов и травинок, а не для машины."

"Машина не любит нерешительных."

"Если дрожишь – не подходи."

Он не учил. Он делал.

Она – смотрела.

Иногда – кралась в тень. Иногда – запоминала.

Свечи – вот они. Ржавчина скребёт по металлу. Пальцы дрожат.

Фильтр – зарос пылью. Масло – чёрное, вязкое, как старая обида.

Канистра в руках – будто мешок с камнями. Наливает. Чуть проливает.

Волосы липнут к виску.

Бензин садится в нос, как страх.

Но она не отступает.

Полдень пришёл без стука.

Он не заявлялся, как гость, – просто стал воздухом. Расплылся по крышам, стекал по стенам, прятался в трещинах кирпича.

Внутри гаража было душно – как под простынёй, которую забыли снять с больничной койки.

Свет падал косо, пробиваясь через выбитое окно, и рисовал на полу пятна, будто кто-то рассыпал старые слайды.