реклама
Бургер менюБургер меню

Джеффри Чосер – Троил и Крессида (страница 52)

18px
Чтоб наконец Амур послал бы сам Благое завершенье их трудам. Однако столь умно и осторожно Принц вел себя во время их бесед, Ее оберегал он столь надежно И всякое желанье иль запрет Без слов умел понять, — что в ней, как цвет, С отрадой запоздалою раскрылась Любовь, которой так она дичилась. С тех самых пор, короче говоря, Царевича она боготворила; И столько преуспел он, что не зря По двадцать раз на дню благодарила Богов она, что встретила Троила: И то сказать, он был ей верный друг И, сверх того, усерднейший из слуг. По воле госпожи на дело скорый И столь же осмотрительный притом, Он представлялся прочною опорой, От всех напастей крепким ей щитом; И на Троила положась во всем, Молвы она страшиться меньше стала — Лишь ровно столько, сколько и пристало. Пандар же все подкладывал дровец В костер любовный: от одной к другому Носил посланья, как простой гонец, Служа исправно другу дорогому; Когда же отлучался принц из дому — К нему на поле брани прямиком Летел Пандар с очередным листком. Но не подумайте, что мне под силу Исчислить каждый письменный обет, И вздох, и взгляд, которыми Троилу С ней обменяться удалось... О нет! Для описанья труден сей предмет: Дела влюбленных уследить легко ли? А речи их и помыслы — тем боле. К подобной же задаче непростой И я не приступился бы из риска Вас утомить: как пишет автор мой, Троила и Крессиды переписка Могла б занять полкниги или близко. В свой сказ он, краткость мудрую храня, Ее не вставил; что же взять с меня? Но полно! Усомнится кто едва ли, Что царский сын с Крессидой в эти дни В довольстве и согласье пребывали; И были б вовсе счастливы они, Когда бы для любовной болтовни Возможности почаще выпадали... Теперь послушайте, что было дале. Пандар, который все отдать был рад, Чтоб друг его с прекрасною вдовицей Сошлись наедине и без преград Могли бы о любви наговориться И за лишенья прежние сторицей Воздать друг дружке, — наконец-то смог Сыскать к тому и случай, и предлог. Он в доме у себя с великим тщаньем Все приготовил и устроил так, Чтоб их беседам, встречам и прощаньям Не помешал бы ни один пустяк; Наш хлопотун продумал каждый шаг, Чтоб не был им опасен соглядатай, И ни с какой не посчитался тратой.