18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Джефф Мариотт – Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей (страница 97)

18

Про елку она упоминала только под Новый год. В легенде об этом ничего не говорилось, но она где-то читала, что раньше новогодние елки украшали настоящими свечками, так что пожары наверняка случались часто. Мальчишка или кукла, одержимая призраком, – ха-ха! – вполне могли устроить пожар.

Прыщавый подросток в футболке с группой «Ван Хален» фыркнул:

– И что, кто-то еще в это верит? Это же выдумки для детей!

– Может, и так. – Анжела снова многозначительно помолчала. – А может, и нет!

Она опять надела черный цилиндр и стала спускаться по скрипучим ступенькам. Как-то она спросила, почему лестницу не починят, а босс сказал, что в доме с привидениями скрипящая лестница просто необходима.

Джонатан должен был открыть сувенирный магазинчик, но, как обычно, опаздывал, и Анжела, запирая дом, надеялась, что он все-таки соизволит появиться. Она терпеть не могла после экскурсии еще и сувениры продавать.

Следующий час она водила группу по вечерним улицам, показывала туристам другие шесть домов с призраками и рассказывала связанные с ними истории. Толстяк жаловался, что приходится так много ходить и стоять, и требовал сделать перерыв. Две пожилые женщины, возможно сестры, ловили каждое слово Анжелы, охали и твердили, как это все интересно. Прыщавый подросток то и дело перебивал ее, излагая логичные, научно обоснованные и, возможно, даже правильные версии ее историй. Анжеле было на это наплевать, но сестры посматривали на него крайне неодобрительно.

Добравшись до рассказа о капитане Нейлоре, Анжела уже готова была всех поубивать. Старушки-сестры с их чрезмерными восторгами бесили ее ничуть не меньше, чем прыщавый подросток, разыгрывающий из себя Дану Скалли[53]. Но пальма первенства все-таки оставалась за толстяком.

– Этот дом принадлежал капитану Терренсу Нейлору – владельцу спасательного судна. В девятнадцатом веке это был самый прибыльный бизнес в Ки-Уэст. Корабли и лодки постоянно разбивались о скалы, и спасатели вытаскивали из воды людей и их имущество. Многие дома на острове принадлежали капитанам таких спасательных судов.

– Просто ужасно, – сказал толстяк. – Так наживаться на человеческих несчастьях.

Анжела скрипнула зубами, хотя слушатели нередко возмущались тем, как спасатели зарабатывали себе на хлеб.

– Они предоставляли услуги, необычные, но востребованные. И наживались на человеческих несчастьях не больше, чем пожарные. Если бы не спасатели, в море погибло бы много людей.

Толстяка это, похоже, не убедило, но Анжела решила просто игнорировать его. Она рассказала, что призрак капитана Нейлора тревожит этот дом после его смерти в 1872 году и по сей день. Постояльцы отеля «Нейлор Хаус» слышат по ночам голос капитана…

– Это просто ветер, – возразил прыщавый юнец. – Тропический бриз шумит в листве, а из-за угла с Дюваль-стрит доносится музыка. Только идиот поверит, что это привидение. – Он выразительно посмотреть на старушек-сестер.

Дом Нейлора стоял через дорогу от дома Липински, где экскурсия и заканчивалась. Анжела перевела их через Итон-стрит и остановилась под фонарем.

– Спасибо, что присоединились к нашей экскурсии. – Она заметила, что дверь в сувенирную лавку отперта, а внутри горит свет. Видимо, Джонатан наконец пришел.

– А сейчас вы можете посетить сувенирный магазин. Желаю хорошего отдыха в Ки-Уэст.

Многие не захотели заходить в лавку, включая, слава богу, прыщавого юнца, но кое-кто все-таки отправился поглазеть на сувениры. В магазинчике продавались книги об острове, его фольклоре, жизнеописания известных людей и исторических событий, имевших к нему отношение, и тому подобное. Еще там были карты, марки, открытки, диски с произведениями местных музыкантов и прочая дребедень, которая так нравится туристам.

Пока посетители разглядывали сувениры, Анжела подошла к конторке и уставилась на бледного длинноволосого и бородатого парня с пивным животиком, выпиравшим из-под тесной футболки. Спасибо хоть, что сегодня он не забыл помыться. Джонатан сидел, уткнувшись в журнал о компьютерных играх с орком на обложке.

– Ты опоздал, – сказала Анжела.

– Что? – Джонатан спрятался за журналом. – Я же знал, что ты раньше семи не закончишь.

– А если бы закончила? А если бы кто-то захотел купить сувенир в начале экскурсии? Ты должен быть здесь в шесть.

Джонатан покачал головой.

– И что теперь?

Вздохнув, Анжела обвела взглядом туристов, отыскала толстяка. Они вместе с женой разглядывали именные таблички с автомобильными номерами Флориды. В руках толстяк держал табличку с именем «Терри».

– Надо купить такую племяшке.

Его жена нахмурилась.

– Кажется, ее имя пишется с одним «р».

– Чего?

– «Тери», с одним «р». Не с двумя.

– Какая разница?

Анжела подошла к ним.

– Очень рада, что вы побывали на нашей экскурсии, – соврала она. – Если возникнут вопросы, обращайтесь к Джонатану.

– Спасибо, обязательно обращусь, – отозвался толстяк.

Ха-ха.

– Отлично.

Двое парней, которые выглядели как пара и, по счастью, молчали во время экскурсии, подошли к Анжеле.

– Извините… – обратился к ней один из них.

– Да?

– Кажется, я потерял браслет в комнате Реймонда.

Второй парень цокнул языком.

– Черт побери, Поли, я же говорил тебе, что надо починить замок, но ты меня не слушаешь!

– Марио, замолчи! Я просто…

Марио вскинул руки.

– Прекрасно! Поступай как знаешь, я ведь ничего не понимаю!

Анжела примирительно улыбнулась:

– Я могу сбегать и посмотреть.

– О, пожалуйста! – сказал Поли, широко улыбаясь и с надеждой глядя на нее огромными глазищами. – Я буду так вам благодарен! Это серебряный браслет с кельтским узором.

– Я мигом. – Жаль будет пропустить, если толстяк насядет на Джонатана с расспросами, но, вероятнее всего, Анжела и сверху услышит его громкий голос.

Поднявшись по винтовой лестнице и открыв дверь, она с удивлением обнаружила, что вся мебель в комнате переставлена. Крошечный диван оказался у стены, качалка развернута на девяносто градусов, а мягкое кресло стоит лицом к окну.

Реймонд сидел на диване.

Прямо на пороге лежал расстегнутый серебряный браслет с кельтским орнаментом. Улыбнувшись, Анжела подняла его и, стуча тяжелыми башмаками, спустилась вниз по скрипящим ступенькам.

Туристы расплатились за покупки и покинули лавку. Марио и Поли рассыпались в благодарностях за найденный браслет. Поли пообещал Марио, что теперь-то он уж точно починит застежку. До восьми часов и прихода следующей группы в доме остались только Джонатан и Анжела.

– Зачем в комнате Реймонда переставили мебель? – спросила Анжела Джонатана, который снова уткнулся в журнал.

– Ты о чем? – переспросил он, не поднимая головы.

– О комнате Реймонда. Ты там все переставил…

Джонатан наконец оторвался от журнала.

– Энжи, о чем ты, черт побери? Я пришел сюда за пять минут до тебя. Только успел дверь открыть да свет включить, как вы приперлись. Не был я наверху.

– Тогда кто передвинул мебель?

– Откуда же мне знать? – Джонатан снова склонился над журналом.

Покачав головой, Анжела снова пошла наверх. Что-то тут не так. В этот раз казалось, что ступеньки скрипят громче обычного.

«Перестань, это просто твое воображение. Наверное, Джонатан врет. Или Стелла с Джином заходили, пока шла экскурсия. На них это похоже».

Поднявшись, она приоткрыла дверь, которая заскрипела еще громче, чем лестница. Поморщившись, Анжела сильнее толкнула дверь, и та ударилась о кирпичную стену.

Анжела заглянула в комнату. Все выглядело так, как тогда, когда она пришла сюда в поисках браслета.

Но куклы нигде не было.