реклама
Бургер менюБургер меню

Джефф Грабб – Наступающая Тьма (страница 8)

18px

– Надо действовать.

– Куда мы идем? – спросил Джодах.

– Мы не идем никуда, – быстро, но твердо сказал Воска. – Ты как можно быстрее сматываешься отсюда. Укради какую-нибудь одежду и тайком выберись из города. Не знаю как, но тебе надо покинуть Алсоор. Я за это время постараюсь найти кузнеца. – Он поднял скованные руки и потряс ими, подчеркнув сказанное. – При условии, что мне удастся отыскать того, кто не слишком верит матери церкви.

– Я иду с тобой, – сказал Джодах.

– Нет, – резко ответил старый маг, – вместе они заметят нас за милю. Я обещал твоей матери защищать тебя, и я собираюсь так и сделать, даже если это подразумевает, что мне придется увести за собой ищеек церкви. Ты понял?

– Но…

– Никаких споров, – сказал Воска, и Джодах понял, что старик непреклонен. – Ближайший отсюда город-государство – это Гед, три дня пути на юго-запад. Это порт. Там через пять дней я встречу тебя в «Арфе и Павлине». Если на шестой день меня не будет…

Воска сделал паузу и поднял голову, прислушиваясь, не приближается ли стража. Слышна была лишь далекая ругань приматы.

– Слушай меня. На случай того, если мы не встретимся, существует группа магов. Там есть учителя и ученики, в эти темные времена они пытаются сохранить огонь знаний. Я хочу, чтобы ты разыскал их. Ты понял?

Джодах почувствовал, как в уголках глаз появляются слезы, словно от какой-то новой боли. Он лишь кивнул.

– Отлично, – сказал Воска с улыбкой в голосе. – Ты справишься, парень. У тебя есть дар, такой же, как у твоего прапрадеда. Ты выберешься из города, а я присоединюсь к тебе в Геде. Ладно?

У их ног шевелился брат Танар. Воска посмотрел на избитого брата и сильно ударил его ногой по лицу.

– Бить святого человека – грех, – сказал он с насмешливой серьезностью, – и преступление. Но ты знаешь, сейчас это правильно.

Они вместе прошли квартал, идя мимо закрытых ставнями окон и запертых дверей. От их ртов поднимался белый пар. Вдали раздавались первые звуки пробуждавшегося города.

Они подошли к Y-образной развилке. Воска пошел направо, указав Джодаху на левую улицу. Они оба знали, что через несколько минут весь город наводнят алсоорские войска под командованием церкви.

На мгновение юноша заколебался, но увидел лишь спину удалявшегося Воски. Старый маг не оглядывался.

Джодах пошел налево.

За его спиной не было шума преследования, и он позволил себе идти помедленнее. Бегущий человек всегда является преступником, или, по крайней мере, его запоминают.

Город вокруг начал оживать, и Джодах направился в сторону одного из торговых кварталов. Уже зашевелились некоторые купцы, открывавшие висящие снаружи на окнах ставни, чтобы привлечь тех, кто поднялся рано. В воздухе приятно пахло хлебом, мимо юноши проехала первая повозка, запряженная пони.

Рассвет осветил небо и сделал его серым. Казалось, что небо над Терисиаром навсегда стало таким. Где-то в другой части города обвиняемых в преступлениях против церкви вели к деревянным столбам на площади, у которых подножия громоздились вязанки дров. Джодах задал себе вопрос, не наблюдает ли Примата Делфайн за этим важным ритуалом.

Нет, решил он, она ругает брата Танара за его неповоротливость и выкрикивает приказы, следуя которым алсоорские войска должны найти и возвратить пленников. Неужели тяжело отыскать закованного в кандалы старика и подростка?

Слишком легко, подумал Джодах. Когда на улицах стало появляться больше людей, он чувствовал себя одновременно защищенным и уязвимым. Его присутствие на улицах ранним утром вызвало бы меньше вопросов, но любой горожанин мог запомнить его и рассказать об этом стражникам, которые будут его разыскивать.

У них будет их с Воской описание. Надо украсть другую одежду, сообразил он, и, может быть, сбрить бороду и усы. Против этого выступало его тщеславие, поскольку ему потребовался месяц, чтобы суметь отпустить эту редкую растительность, но Джодах предпочел бы остаться в живых и отстать от моды, чем хорошо выглядеть на костре инквизиции.

Он наклонился и проверил свои сапоги. Нож, естественно, конфисковали, но в другом сапоге осталось зеркало, которое ему дал Воска. Инквизиторы Делфайн не придали юноше особого значения и даже не обыскали на предмет другого оружия.

Подняв глаза, юноша увидел стражников. Они отдыхали возле торговой палатки, их пики были прислонены к стене. Один из них быстро жевал сушеное яблоко, другой явно говорил о погоде, глядя на светлеющее небо, и щурился, отыскивая намек на солнечный свет.

Они не были похожи на солдат, занятых розыском людей по всему городу. Больше того, было непохоже, что они интересовались чем-либо, кроме завтрака и окончания своего дежурства. Джодах не мог позволить им себя заметить.

Он медленно встал и попятился, сначала сделал один шаг, затем второй. Конечно, стражники не охотятся за ним и Воской. Куда могут деться двое беглецов? Говорили, что город-государство Алсоор окружен стенами в десять футов толщиной с воротами, достаточно мощными, чтобы выдержать объединенное нападение всех остальных городов-государств вместе. Примате не надо посылать войска на поиски пленников. Она может подождать до того момента, когда Джодах и Воска попытаются покинуть город, и арестовать их у ворот. Или беглецы могут остаться внутри городских стен и ожидать неизбежной поимки.

Джодах сделал третий шаг назад. В этот момент стражник оторвался от яблока. Молодой человек, пятящийся по улице, вызывал подозрения. Джодах замер и постарался смотреть в точку в пяти футах левее стражника. Тот осмотрел пространство сквозь огрызок и вернулся к еде, а его спутник продолжал всматриваться в небо в ожидании просвета в облаках.

Джодах развернулся на пятках и пошел в противоположную сторону, глядя по сторонам в поисках первого же переулка, в который можно было свернуть и скрыться. В купеческих кварталах будет больше стражников, сообразил он, торговцы будут принимать грузы и готовить их к продаже. Самое плохое место для сбежавшего пленника, находящегося в розыске и собирающегося похитить одежду. Лучше найти свежевыстиранные шмотки и прихватить их. Джодах задумался. Переодевшись, он может попробовать незамеченным выйти через большие ворота Алсоора.

Он долго смотрел назад и увидел, как стражник выбросил огрызок. Его спутник взял короткие пики, а стражник с яблоком забрал свою. Они пошли по улице в сторону Джодаха.

Слева показался узкий переулок, змеившийся сквозь скопление рыбных лавок, и юноша нырнул в улочку. Он был уверен, что стражники заметили его и идут за ним, ожидая удобного момента для удара. Единственным вариантом оставалось бегство.

Джодах сделал два шага по переулку и ударился обо что-то твердое. Он отскочил и упал назад на сырые от тумана камни мостовой.

Он стукнулся о нечто, закутанное в толстую одежду, но под ней скрывалась неумолимая твердость гранита. Джодах заглянул под капюшон фигуры и задал себе вопрос, не столкнулся ли он с обернутой для перевозки статуей.

Статуя двинулась, и Джодах постарался отползти от нее. Она была выше него, но слегка горбилась. Ее плечи находились на той высоте, где у человека под капюшоном должны находиться уши. Лицо частично скрывал капюшон, но даже при этом Джодах мог разглядеть лишь намотанные на лицо тряпки. Одеждой служили темные, сероватые лохмотья цвета неба.

Эти же цвета Джодах мог заметить накануне вечером, когда что-то схватило его в лесу.

Оборванная фигура протянул сине-белую руку с тонкими пальцами ладонью вниз. Джодах застыл на месте.

Оборванец поднес вторую руку туда, где у него должно было быть лицо, и прижал длинный палец к скрытому рту. Джодах перестал дышать.

Существо указало рукой на узкий вход в переулок. Мимо прошли два стражника. Один шел медленно, другой продолжал смотреть в небо. Никто даже не заглянул в переулок.

Джодах позволил себе начать дышать. Он посмотрел на оборванную фигуру.

При разгорающемся свете дня она производила менее внушительное впечатление. Она была высокой, но скорее истощенной, нежели могучей. Она казалась твердой, но утренний ветер дергал и трепал края его одеяния. Ее руки были слишком длинны и худы, чтобы оказаться человеческими.

– Кто ты? – спросил Джодах мрачным шепотом. Он прочистил горло и повторил вопрос. – Кто ты? Ты поможешь мне выбраться из города?

Оборванец указал на вход в переулок. Джодах медленно поднялся на ноги и начал красться вдоль стены в сторону оживленной главной улицы.

Напротив переулка стояла палатка торговца рыбой. Ее ставни уже были открыты, и муж с женой выкладывали товары – соленую рыбу, скорее всего из портового Геда. Они спорили, раскладывая на низких деревянных столах перед лавкой сушеную селедку, акулу, треску и угрей.

Джодаха больше всего заинтересовала небольшая крытая повозка, запряженная парой старых, заморенных лошадей. Фургон был наполовину заполнен трехфутовыми бочками. Пока Джодах наблюдал, один из работников выкатил из дверей еще одну бочку и в одиночку водрузил ее на заднюю часть повозки.

Пустые бочки, подумал Джодах. Соленую рыбу по суше привозят из Геда и хотят снова использовать бочки.

Пустые бочки. Отправляются в Гед.

Джодах обернулся, чтобы спросить оборванца о том, что он думает по этому поводу, но существо исчезло. Остались лишь серые стены, напоминавшие тень от его изорванной одежды.