Джефф Гелб – Вкус ужаса. Коллекция страха (страница 162)
— Что? — удивился Санни.
Она хмыкнула.
— Что мое, то мое.
Санни моргнул. И покачал головой, чувствуя, как горит огнем правая глазница.
— Ты его женщина? — спросил он, чтобы отвлечься.
Хармони прошипела сквозь зубы:
— Я ничья женщина, идиот.
— Ты его ограбила.
— Я не воровка, — сверкнула она глазами.
Санни пожал плечами. Одно он знал наверняка: если Скарп получит ее обратно, он уже не отпустит Хармони живой.
Она поерзала, придвинулась ближе — Санни стало неуютно от жара ее тела, — и что–то вроде ртути заблестело в ее глазах.
— Что… — ахнул он. — Что у тебя с глазами?
— Хочешь попробовать, боец? — прошептала Хармони.
Она завела руки за голову и взялась за завязки своего топа.
— Эй, — обалдел Санни. — Слушай, ты что…
Хармони отпустила завязки.
— Ты такой же, как Рифкин.
Миг назад она казалась просто красивой, но сейчас перед ним сидела женщина, которая могла бы танцевать для королей, а не для группы свиней и идиотов.
— Твои глаза, — напомнил он. — Что ты ими делаешь?
Его внезапно оглушило невероятное желание. Ничего не видя и не соображая, он потянулся к стриптизерше.
— Вы какого хрена там делаете? — взвыл Номо.
Рука Санни замерла в миллиметре от ее бедра. А потом что–то внутри у него перевернулось, и его вырвало прямо на пол дорогущего «кадиллака».
— Да ну–у–у! — завизжал Номо. — Ну и урод же ты–ы–ы!
— Что… — Санни пытался перевести дух. — Что случилось?
Воздух в салоне внезапно стал настолько сухим, что невозможно было дышать. У Санни перед глазами все двоилось, троилось, Хармони раскололась на три копии.
Номо продолжал нудеть:
— Рифкин мне голову оторвет за машину, урод ты стремный!
— Тихо, — огрызнулась Хармони.
И что–то произошло. Номо заткнулся и отвернулся. Ударился головой о руль.
— Эй! — У Санни все жгло внутри. — Какого черта происходит?
Хармони покосилась на него так, словно он сам только что соткался из воздуха. Ее одежда была в полном порядке.
— Я… я… — Он не знал, что сказать.
А потом выглянул в окно.
Машина стояла на парковке у заброшенного продуктового магазина, притом что Санни не помнил ничего, кроме поездки по шоссе.
— Леди, мать вашу, вы кто такая?
Улыбка Хармони обожгла глаза, как порой бывает после яркой вспышки молнии в ночном небе.
— Все просто, Эндрю, — сказала она, хотя он никогда не называл ей своего настоящего имени. — Я — твоя мечта.
В этот момент Санни заметил у нее на шее два небольших прозрачных флакона на кожаном шнурке. Хармони теребила их пальцами.
— Почему бы нам не отправиться туда, где потише? — спросила она. — Туда, где я могу показать тебе все, о чем ты мог только мечтать?
Санни сглотнул и прочистил горло.
— Скунс. Паразит.
— Что?
— Ты шлюха Рифкина, — зарычал он. — Или Токоматсу. Мне все равно чья, я не собираюсь наживать из–за тебя проблемы.
Хармони рассмеялась. Флаконы у нее на шее зазвенели, и Санни этот звон почему–то показался криками.
— Мы с тобой не такие уж разные, — сказала она.
Санни помотал головой, пытаясь сфокусировать взгляд. Номо обвис на переднем сиденье, как марионетка с перерезанными ниточками. Черные стены салона сжимались, сжимались, давили на Санни кожей и хромом.
— Ты ничего… обо мне не знаешь! — прошипел он.
— Я знаю, что ты пахнешь водочным заводом, а не мужчиной, — ответила Хармони. — Но только запах крови делает тебя тем, кто ты есть.
— Заткнись.
— Я знаю, что иногда ты жалеешь, что тот парень из Нью–Йорка не убил тебя вместо того, чтобы ты превращался в ту развалину, что я вижу перед собой.
Пальцы Хармони извлекали хрустальные ноты из флаконов, и каждый звук только добавлял боли в его желудке.
— Ты пьешь, чтобы убить отчаяние , но не выходит, — продолжала она. — Ты был когда–то выше других. В твоих руках были сила и власть, которые ставили тебя выше всех остальных. А потом мир перевернулся и ты остался на ринге истекать кровью. Полуслепой, слишком старый и слишком глупый, чтобы подняться.
— Прекрати.
Хармони наклонилась к нему и ткнула пальцем в его колено.
— Я могу все это изменить. Я могу забрать тебя в место, где мертвые танцуют на полях кровавых фиалок. Туда, где воздух черен от силы, а земля засеяна пеплом.
Санни покачал головой. Не помогло: он снова стоял на ринге и видел, как течет его кровь.
— Я… я не хочу видеть, — прошептал он.
— Но придется, — ответила Хармони. — Ты знаешь это не хуже меня.
В ее глазах Санни увидел свое отражение: крылатый призрак, темный Икар, парил над призраком мира. А затем его крылья вспыхнули, и он рухнул, сгорая в атмосфере, все ниже и ниже, поддаваясь притяжению… ее глаз.
— Пойдем.
Ему больше нечего было терять.
Не прикасайся ко мне.
Они лежали на диване в гостиной маленькой квартирки Санни. Стриптизерша перекинула ногу через его грудь и оседлала его.
Какой–то глубинный инстинкт в последний момент завопил, и Санни попытался сесть, но она положила ладонь ему на горло, и он понял, что эта женщина может запросто удушить его, просто сжав пальцы.
— Я знаю, чего ты хочешь, — сказала она. — От запаха твоих снов меня тянет блевать.