Джефф Эбботт – Большой куш (страница 59)
— Конечно. Здесь вершится суд Уита, где ты одновременно и судья, и присяжный, и палач.
— Так кто их убил?
Она судорожно сглотнула.
— Стоуни говорит, что Алекс.
— А Джимми Берд?
— Наверное, все-таки Алекс.
— А как же монеты в кармане у Джимми?
— У Пэтча таких не было. Думаю, они из клада. Возможно, Джимми стащил их, но Алекс об этом не знал.
— Как ты узнала, что Стоуни прячется в коттедже?
— Он сам сказал мне, и я поехала туда, прихватив с собой пистолет Пэтча. Я готова была убить его за то, что он натворил. Но я просто не смогла хладнокровно застрелить человека. Даже такого… Стоуни попросил меня застрелить Алекса. Кстати, Алекс тебя видел; он был в доме, когда ты приезжал к Стоуни. Я проследила за Алексом. Он остановился в мотеле «Серфсайд». По крайней мере, тогда он был там. — Люси вздохнула и потерла виски. — Я думала о том, как пристрелить его. Обставить это как случайное убийство. Ночью я даже постучала в его дверь: хотела просто выстрелить в него и убежать. Нас с ним ничего не связывает. Я боялась, что он причинит вред тебе. Но я не выдержала. Я… испугалась.
Он представил себе эту картину: решительная, своенравная Люси, сломавшаяся от непосильного груза, который ей приходится носить в своей душе. Ему хотелось схватить ее, накричать. Сердце Уита, казалось, готово было выпрыгнуть из груди.
— Где пистолет?
— В моей сумочке.
Он бросился к ее сумочке, вынул завернутый в салфетку пистолет, проверил патроны, поставил его на предохранитель и заткнул сзади за пояс брюк.
— Ты носишь с собой оружие. — Уит покачал головой. — Больше ничего не хочешь мне сказать, Люси?
— Я люблю тебя.
Она закрыла лицо руками.
— Я тоже люблю тебя. Любил… Зачем ты это сделала?
— Мне казалось, что я поступаю правильно.
— Правильно для себя. Ты обманула Пэтча. Обманула Туй.
— После того как я связалась со Стоуни, мне стало страшно, что с тобой может случиться что-нибудь… — Она скрестила руки на груди. — Ты такой правильный и сильный, Уит… Ты сказал, что Гуч схватил Стоуни. Ты уже сообщил об этом в полицию?
— Нет. У меня есть основания полагать, что Стоуни поехал с ним добровольно.
— «Есть основания…» — ее голос звучал тихо, но в нем было столько злости, что Уита передернуло. — Ерунда. Никуда бы Стоуни не поехал. Или, может быть, ты хочешь сказать, что этому громиле Гучу все позволено, а мне нет?
— Его поступок продиктован отнюдь не вседозволенностью.
— Черта с два! Читаешь мне тут лекции, рассказываешь, что между нами все кончено, что наша любовь уже ни хрена не значит, а когда Гуч похищает человека, готов прикрыть его задницу?
— Хорошо. Звоню в полицию прямо сейчас. — Уит поднял трубку. — Но и о тебе я им тоже расскажу. Для Дэвида Пауэра это будет настоящим праздником. Потом меня снимут и…
Она вырвала у него трубку.
— Послушай. Я сделала это, потому что мне нужно было много денег, срочно. У меня были долги, Уит, много долгов. Я не хотела тебе об этом говорить…
— Дэвид мне так и сказал.
— Я не хотела просить помощи, но я представить себе не могла, что из этого может получиться. Клянусь. Прошу тебя. — Люси положила трубку, и он не стал ей мешать.
— Ладно. Стоуни мог поехать с Гучем добровольно хотя бы потому, что он безумно боится Алекса. Я не хочу, чтобы у Гуча были неприятности только из-за того, что ты злишься на меня.
— Злишься! — раздраженно воскликнула она. — Это, мягко говоря, не то слово. Оно совершенно не передает того, что я сейчас чувствую.
Она нервно сглотнула и снова потянулась к нему. Уит отступил в сторону, и Люси увидела в его глазах недобрый огонек.
— Где спрятаны сокровища, Люси?
— Они были у Стоуни, но потом он сказал, что их забрал Алекс. Большая часть клада — это монеты.
— Большая часть?
— Там есть большой изумруд…
— Глаз Дьявола.
Люси набрала в легкие побольше воздуха.
— Я хочу заключить с тобой сделку…
— Никаких сделок, — оборвал ее Уит.
— Пожалуйста, дай мне договорить. — Она села. — Предположим, что Гуч доберется до Алекса. Но ему не одолеть его. Тогда Алекс может прийти за тобой или за мной. Я до сих пор не в курсе, знает он обо мне или нет.
— Думаю, не знает. Иначе ты была бы уже мертва.
— Ладно, — сказала она, и ее голос слегка задрожал. — Допустим, Алекс обо мне ничего не знает, зато я хорошо осведомлена о том, где он скрывается. Мы просто делаем анонимный звонок в полицию: сообщаем, что это Алекс убил Пэтча, Туй и Джимми, и называем им номер его комнаты.
— А потом сидим в ожидании, надеясь, что у него там повсюду разложены улики?
— Может, и разложены. Я не сомневаюсь, что полиция без особого труда сумеет связать этого типа с местами совершения преступлений, и это наверняка выведет его из игры. Если Гуч действительно спас Стоуни от Алекса, тот будет молчать. И у нас все будет в полном порядке.
— В порядке? А как же Пэтч и Туй?
— Их убил Алекс, — невозмутимо произнесла Люси. — Он и должен за это заплатить.
— Все это будет возможно, пока Алекс не укажет на Стоуни, а Стоуни — на тебя, — сказал Уит. — Мне плевать на то, чтобы остаться чистым и незапачканным самому. И прости меня, но Стоуни Вону я не верю. Он и сам мог убить их — этого ты не допускаешь?
— Он говорит правду.
— Почему ты так уверена? Чувствуешь его ауру? — спросил он, едва сдерживая себя, чтобы не накричать на нее.
— Именно поэтому я и хотела продать свою землю, — ответила Люси. — Ты всегда насмехался надо мной и считал, что держать горячую линию экстрасенсорных консультаций — это вульгарно, почти нечестно. Ты никогда не верил, что я просто стараюсь помочь людям! — запальчиво крикнула она и едко добавила: — А может, все дело в том, что я недостаточно хороша для тебя?
— Я любил тебя, Люси, как никого на свете, но тебе этого, судя по всему, было мало. И знаешь, это у тебя проблемы с самооценкой, а не у меня.
Люси открыла рот, чтобы возразить ему, но в последний момент решила промолчать. Она подошла к дивану и села.
— Что ж, давай. Сдай меня полиции, мне уже все равно.
Уит подавил в себе горячее желание обнять Люси, чтобы ей снова стало «не все равно». Он чувствовал, как у него першит в горле, как дрожат его руки. Ему не верилось, что их отношения могут кончиться вот так просто, но все шло к этому, и он понимал, что теперь уже ничего не изменить.
— Сейчас нам необходимо найти Стоуни и Гуча.
— А как же насчет меня? Разве это не первый пункт в твоем списке срочных дел?
— Я дам тебе шанс: будешь сотрудничать с властями, Люси. Где находится этот коттедж, в котором скрывался Стоуни?
— Зачем тебе это?
— Потому что мне нужно посмотреть, есть ли там следы борьбы. Если Гуч на самом деле похитил Стоуни, у меня полностью будут развязаны руки. Так ты покажешь мне, где это?
— Покажу, — ответила Люси, и он заметил, как в ее глазах загорелась надежда.
Когда Алекс услышал голос Гучински, ему потребовалась вся его выдержка, чтобы повесить трубку, но он сделал это, сообразив, что ему, кроме Стоуни, никто звонить не может. Пусть Гуч подождет.
Он припарковался недалеко от поворота на Блэк Джек Пойнт, немного дальше по шоссе, и остался в машине. Телефон зазвонил снова. Алекс нажал кнопку ответа.
— Так тебя интересует сделка, придурок? — снова сказал Гуч.