Джастин Кронин – Город зеркал. Том 1 (страница 73)
– Луций, ты на позиции?
– Так точно. Жду твоего сигнала.
Нефтеперегонный завод был окружен двойным заграждением со сторожевыми башнями; там, где его не было, были заграждения из противопехотных мин. С северной стороны можно было пройти только напрямую через ворота. Грир возглавит штурм, сев в заправщик, у которого спереди бульдозерный нож. Следом поедут два грузовика, полные людей. Сзади поедет пикап с пулеметом калибра.50 и гранатометом, из которых откроют огонь по сторожевым башням, если потребуется. Майкл приказал по возможности избегать кровопролития, но если уж до этого дойдет…
Группы быстро заняли позиции. Майкл и его люди окружили казарму, длинное здание из кровельного железа с дверьми спереди и сзади. Внутри человек пятьдесят, хорошо вооруженных, может, и больше.
– Первая группа.
– Готовы.
– Вторая группа.
– Готовы.
Майкл посмотрел на часы. 4.50. Поглядел на Пластыря, и тот кивнул.
Майкл поднял ракетницу и выстрелил. Хлопок, вспышка, и территория вокруг них превратилась в неровные прямоугольники из света и тени. Спустя секунду Пластырь выстрелил из гранатомета газовой гранатой. У ворот раздались выстрелы, послышались крики, а затем мощный удар, когда тягач с бульдозерным ножом проломил ограждение. Газ начал просачиваться под дверь казармы. Она распахнулась, и люди из отряда Майкла тут же выпустили очереди по земле перед выходом. Пытавшиеся выбежать солдаты отшатнулись. Их товарищи врубались в них сзади, задыхаясь, кашляя и отплевываясь.
– На колени! Бросай оружие! Руки за голову!
Бежать солдатам было некуда, и они начали становиться на колени.
– Доложить обстановку.
– Второй отряд, чисто.
– Луций?
– Потерь нет. Движемся к вам.
– Первый отряд?
Люди из отряда Майкла принялись связывать солдат по рукам и ногам крепкой веревкой. Многие до сих пор кашляли, пару человек тошнило.
– Первый отряд, ответьте.
Треск помех. Голос, не Рэнда, другой.
– Чисто.
– Где Рэнд?
Пауза, потом хохот.
– Подождите немного. Эта женщина явно очень опасна.
Слишком легко. Майкл ожидал, что им окажут сопротивление –
– Винтовки практически пустые.
Грир показал ему оружие, взятое у солдат. В каждом по два патрона, не больше.
– А в оружейной что?
– Шаром покати.
– Не слишком здорово на самом деле.
Грир коротко кивнул:
– Знаю. Нам надо что-то придумывать.
Лору привел к нему Рэнд. Ее руки были крепко связаны в запястьях. Увидев его, она дернулась, но быстро взяла себя в руки.
– Наверное, Майкл по мне соскучился.
– Привет, Лора, – ответил Майкл. – Сними это, – добавил он, обращаясь к Рэнду.
Рэнд срезал веревку. Судя по полузакрывшемуся левому глазу и отпечаткам костяшек на скуле, Лора влепила ему хороший правый кросс. Майкл почувствовал почти что гордость.
– Пойдем куда-нибудь, поговорим.
Он отвел Лору в кабинет начальника завода.
– Как там твой приятель Данк?
Майкл улыбнулся:
– Рад тебя видеть. Совсем не изменилась.
– Ты пытаешься меня рассмешить?
– Я серьезно.
Она отвела взгляд, и ее лицо сделалось яростным.
– Майкл, что тебе нужно?
– Мне нужно топливо. Тяжелый соляр, самый грязный.
– Собираешься снова заняться нефтью? Тяжелая жизнь, не советую.
Майкл сделал глубокий вдох.
– Я понимаю, что всё это тебя не радует. Но тому есть причина.
– Да неужели?
– Сколько у тебя есть?
– Знаешь, Майкл, что мне всегда больше всего в тебе нравилось?
– Нет, а что?
– Я и не помню уже.
Чистая правда. Она нисколько не изменилась. Майкл почувствовал дрожь в теле, влечение. Ее силы никуда не делись.
Он откинулся в кресле и соединил кончики пальцев.
– У тебя должна быть крупная партия для доставки в Кервилл через пять дней. Плюс то, что в хранилищах. Я прикинул, что у тебя должно быть что-то в районе восьмидесяти тысяч галлонов.
Лора безразлично пожала плечами.
– Это следует понимать, как «да»?
– Тебе следует понимать это, как «елда».
– Я ведь всё равно выясню.
Она вздохнула:
– Ладно, хорошо. Да, восемьдесят тысяч, плюс-минус. Тебя это удовлетворило?
– Хорошо. Мне потребуется всё.
Лора вскинула голову: