реклама
Бургер менюБургер меню

Джамбаттиста Базиле – Сказка сказок, или Забава для малых ребят (страница 25)

18
мое приспособленье?

Фабьелло

Это чашка, в которой очищают серебро.

Яковуччо

Ну, первым выстрелом— и сразу в цель!

Фабьелло

Да ты ее прикрой получше, ведь если мимо будет проходить какой-то сыщик, то, гляди, пожалуй, отправит нас с тобой в свиной сарай…

Яковуччо

Уже наклал в штаны? Да успокойся, моя ведь чашка не из той посуды, где месят тесто хитростей, покуда за три фальшивые золотника не выручат петлю и три бруска!

Фабьелло

На что ж она тебе?

Яковуччо

Определять, сколь чисто золото в приманках мира, чтобы чеснок не смешивать с инжиром.

Фабьелло

Ох, доброе купил ты бремя льну, да трудно вычесать: мудрена эта штука! Короткий век сулит твоя наука и раннюю в макушке седину!

Яковуччо

Вот-вот! Нет человека на земле, кто отдал бы хоть глаз, хоть даже зуб, чтоб заиметь орудие, как это, способное тотчас определить пятно на теле иль в душе у человека, познать, чтó стóят хитрость иль удача. Ведь в этой чашечке легко увидеть, чья тыковка пуста, а в чьей— маленько соли, подделка пред тобой иль подлинная вещь.

Фабьелло

Ну так и что?

Яковуччо

Дослушай до конца и не спеши, коль хочешь разобраться. Все, что старательно наведено с лица, чтоб пред толпою чем-то стóящим казаться, все это только зрения обман, лишь пелена, лишь пыль в глаза. Но ты не дергай за верхушки, и плоды не выбирай по кожице, но вскрой любую вещь и загляни вовнутрь. А кто в глубины не забрасывает сети— лишь олух, коих тьма на белом свете. Но с чашечкой ты установишь верно, вот это дело— чисто или скверно, чем пахнет: миндалем иль горьким луком.

Фабьелло

Клянусь Ланфузой[141], удивительная штука!

Яковуччо

Сначала выслушай, потом дивиться будешь. Еще пройдемся, и дыши поглубже, ведь вещи вправду дивные услышишь. Так будь внимателен, прошу, к моим словам. К примеру, ты от зависти едва не лопаешься, надуваешься от злости и будто терпишь грыжу оттого,