Дж. Уорд – Воскрешенный любовник (страница 26)
— Это чушь собачья.
— Что ты творишь? — прошипела она.
Когда Эрика попыталась схватить его руку, Балз задвинул её за свою спину, удерживая на месте.
— Мы уходим…
— Я никуда с тобой не пойду! Ты что…
— В мое время, — сказал владелец магазина, — мужчины держали своих женщин в ежовых рукавицах. И люди были вежливы.
И тогда из ниоткуда появилась тень. Чертово создание выросло из пола, а, может, выскочило из-за полок. Не всё ли равно? Пока Эрика продолжала кричать на него и дёргать его, он сдвинул руку вправо. Сущность была размером с рослого борца, с широкими плечами, узкой талией и массивными ногами, но у него не было лица и плотной структуры тела. Прозрачная тень, не способная держать оружие и драться врукопашную. Балзу не нужны были его глаза, чтобы понимать, что существо — бездушное, опасное и бескровное.
Без промедления он нажал на курок три раза подряд. Пули влетели в грудь тени, одна, вторая, третья, призрачное тело принимало свинец так, будто оно не было бесплотным, а в воздухе раздался нечестивый визг, когда тень отшвырнуло назад.
Но передышка будет недолгой, даже с его особенными боеприпасами. Чтобы уничтожить существо, нужно нашпиговать его пулями под завязку, а сейчас у Балза был другой приоритет.
С другой стороны, убить двух зайцев одним выстрелом.
Две злых сущности, точнее.
Балз направил пистолет на старика.
И снёс ему голову к чертям собачьим.
Глава 14
Время замедлилось, когда подозреваемый, которого искала Эрика и не могла забыть, к которому испытывала странные чувства, начал стрелять в книжные полки. Прогремело три выстрела один за другим, в цель, которую она не видела, потому что он держал её за своей спиной.
А потом он направил пистолет на владельца магазина.
И выстрелил.
Под ее крик старика сбило с ног, костлявые пальцы отпустили стол, руки раскинулись в стороны, когда он рухнул на пол. На короткое мгновение она застыла от шока… но быстро оправилась. Спустя один удар сердца Эрика вытащила пистолет из кобуры и прижала дуло к боку мужчины.
— Опусти оружие! — она громко закричала на него. — Брось долбанный пистолет!
— Оставайся за моей спиной, — закричал он в ответ, свободной рукой задвигая её назад. — Держись за спиной!
— Я выстрелю…
— Ты хочешь умереть?!
Когда он повернулся боком, чтобы посмотреть ей в глаза, Эрика…
Застыла. Перестала дышать.
В другой стороне магазина, в двадцати футах… на фоне стопок с книгами выделялся силуэт… вырастающий из пола. На короткое мгновение Эрика подумала, что видит отбрасываемую от человека тень. Но тут не было никого кроме них.
Это была простая тень.
Когда кровь застыла в её жилах, она вцепилась в сильную руку подозреваемого, удерживаясь на ногах.
— Что это… за чертовщина?!
Но она и так знала: эта тень была в её сне. Которая была больше чем просто тень, она была злом.
Подозреваемый повернулся к этому… существу.
— Пошел на хрен! Катись к дьяволу!
Они начали стрелять в создание, выпуская целую обойму в то, что напало на Эрику в её ночном кошмаре. От каждой пули существо заходилось в оглушительном визге, как будто от боли. И с каждой раной части существа клубились дымом, его форма перетекала как вода.
Хотя Эрика видела всё своими глазами, её разум отказывался обрабатывать то, на что она смотрела… Но потом в голове щёлкнуло. Наверное, она снова видит ночной кошмар, возможно, за своим столом в управлении, её подсознание снова выдало эту чушь… Без сомнений, потому что она ездила к Кери Камбург, и они были в комнате, где её муж хранил коллекцию книг, обсуждая древний отвратительный фолиант, который исчез из дома. А после этого у Эрики почти случился очередной приступ, а когда она уже шла в сторону входной двери, Кери вспомнила название книжного магазина. После чего Эрика села в автомобиль и приехала…
О, Боже, вероятно, это происходит наяву.
Обрывая все мысли, Эрика направила пистолет на тень, и, когда подозреваемый перед ней достал откуда-то второй пистолет, она начала стрелять.
Ведь если происходящее — сон, тогда это не имеет значения. И, срань Господня, если это реальность? То она должна защитить себя, защитить его.
Когда она подходила к шестой пуле, а подозреваемый снова начал стрелять, Эрика услышала голос в своём ухе:
— Ты трахаешься с моим питомцем.
Слова были столь неожиданными, спокойными и выверенными, и настолько им было не место посреди высокочастотного визга этого существа, что Эрика резко повернула голову, чтобы увидеть, кто…
Это была та брюнетка. Она стояла тогда у реки.
Но вместо обтягивающей красной одежды… на ней был кардиган старика.
— А вблизи ты весьма посредственная, — протянула женщина посреди шума, совершенно непонятным образом. Только если она не звучала в голове Эрики? — И сейчас ты пойдёшь со мной.
Прежде чем Эрика успела ответить… или начать бороться… невероятный вес опустился на её грудь и спину. Она словно была зажата между двумя стенами, и её тело обмякло под этим давлением. Выронив пистолет на пол, она боролась с удушьем и болью, пытаясь сопротивляться, стоном силясь привлечь внимание подозреваемого.
— Нет уж, даже не думай.
Когда подозреваемый выхватил длинные ножи и с клинками атаковал тень, Эрика накренилась, её деревянное тело устремилось вперёд под действием невидимой силы, словно она была куклой. С периодически пропадающим зрением, она мельком уловила кассовый аппарат, стойку кассира, а потом её затащили в темный склад…
На бетонном полу возле перевёрнутой стопки книг лежал пожилой мужчина лицом в потолок, его невидящие глаза были открыты. Под его головой расплылась лужа крови, и, судя по бледной как снег коже, он был мёртв уже как пару часов. На нём был… точно такой же кардиган, как и у…
— Вот дерьмо, — произнёс женский голос. — Уже ведь не обязательно носить этот нафталиновый свитер… вот так намного лучше.
Цоканье высоких каблуков по голому полу прозвучало вокруг Эрики, а потом дверь начала закрываться, как будто по своей воле. Эрика бросила последний взгляд на подозреваемого, который был по ту сторону стойки кассира. Мужчина сражался с яростью, которая приходила только с серьёзной подготовкой и опытом, его кинжалы с серебряными лезвиями мелькали в воздухе, когда он бился с тенью. В ответ существо, чем бы оно ни было… било в ответ своими отростками похожими на руки, и при каждом ударе подозреваемый шипел и отступал так, будто касания причиняли боль…
Дверь в склад закрылась, обрывая Эрике…
— Бесит, когда ты так на него смотришь, — раздался женский голос. — От этого хочется прибить тебя на месте.
***
Хотя Балз был полностью сосредоточен на сражении с тенью, он почувствовал момент, когда Эрика перестала стрелять из-за его спины. Сменив пистолеты на кинжалы, он молился, чтобы Эрика решила заняться само спасением и выбежала из магазина…
— Ты, ублюдок, — прорычал Балз, когда тень хорошенько приложила его по плечу.
Бросившись вперед с удвоенной силой, он разил тень лезвиями снизу, минуя встречные удары. Когда он задевал существо кинжалом, тварь визжала и смещалась назад… но всегда возвращалась. Две обоймы с пулями и сейчас рукопашный бой, а тень не проявляла ни единого признака усталости.
Балз понял, что у него начинаются проблемы, когда его вынудили отступить к столу с кассовым аппаратом. Вместе с мерзким запахом горелой рыбы он чувствовал свою собственную кровь, и он чрезмерно потел под своей кожаной курткой, его тело напоминало автомобильный двигатель, перегревшийся при подъеме в гору, с дымом, валившим из-под капота. Один он не справится, но как ему прерваться, чтобы вызвать подмогу…
Бамс!
Когда пятка его ботинка врезалась во что-то металлическое, Балз опустил взгляд.
Огнетушитель. Откуда он взялся…
Когда в голове прозвучал чей-то голос, Балз не стал тратить время на раздумья, откуда пришел совет. Он сменил хватку в ведущей руке, выпустив рукоять кинжала и сжав лезвие между большим, указательным и средним пальцами… а потом бросил кинжал в «голову» тени.
Навыки, нуждающиеся в постоянной практике, хороши тем, что даже будучи в обкокаиненном состоянии и по собственной воле подвергая себя бессоннице, когда нужно попасть в цель во время боя, ты это сделаешь в любом случае: кинжал вошел в голово-подобную вершину тени, и когда существо издало рёв боли, Балз чуть присел, обхватил огнетушитель и убрал второй кинжал в ножны. Выдернув предохранительную чеку, он направил шланг вперед. Когда его противник выпрямился, Балз разрядил облако химии на существо…
Звук был такой, будто фура тормозила на раскаленном асфальте, разрывающий барабанные перепонки крик-сопрано был настолько громким, что Балз застыл, будто ему самому зарядили по голове. К счастью, рука не отпустила рычаг, и спустя доли секунды он ничего не мог разглядеть в тумане, наполнившем магазин.
А потом он осознал, что слышит только шипение огнетушителя. Визг пропал. Отпуская рычаг, он остановил поток, но держал стойку, шумно дыша в белом химическом облаке, которое клубилось между стопками со старинными книгами. Когда дым рассеялся, он увидел, что…
Тень исчезла.