18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дот Хатчисон – Дети лета (страница 37)

18

– У него возникло легкое привыкание, поэтому передозировка прошлого вечера оказала на него менее пагубное воздействие, – предположила я, и он кивнул, – но вчера их родители изменили своим привычкам. Они приготовили ужин для детей и съели его все вместе на кухне. Двое других детей получили необычайно большую дозу, и даже Брайден, вероятно, пребывал на кухне дольше обычного.

– В ходе проверки у детей также взяли анализы на наличие наркотиков, но они дали отрицательные результаты, поскольку тогда в доме было все чисто.

– А как насчет таких же анализов родителей? – спросил Эддисон.

– В доме было чисто, – повторил Тейт, – мы не думали, что Джонсы постоянно употребляли «дурь»; по нашей версии, они больше кайфовали, готовя ее, и продавали ради получения прибыли. У них не наблюдались явные симптомы наркоманов. Их бывший дом уже продали, поэтому нам отказали в разрешении провести там проверку.

– В итоге дети подсели на наркотики, в силу формальных юридических запретов. – Я потерла лицо – оно безумно чесалось от сочетания не смытой с вечера косметики, хлора и прочих больничных испарений. – А вам случайно не известно, как продвигается работа по ордеру составления списка сотрудников, имевших доступ к нашим файлам?

– Полагаю, продвигается. С этими файлами работал Ли. Он и Глория трудились, объединив усилия.

Это известие не рассеяло моих сомнений.

Несколько позже появились Вик и Элиза, нагруженные контейнерами с кофе и завернутыми в фольгу тарелками с выпечкой – подарком от Марлен, которая от беспокойства за нас не сомкнула глаз всю ночь. Стерлинг подкралась сзади к Эддисону, но не стала пугать его, как обычно поступала, а просто положила руку ему на затылок и выдала большую походную кружку кофе. И все-таки он дернулся от неожиданного прикосновения, хотя не так сильно, более сдержанно, и склонился в ее сторону, пробурчав слова благодарности.

Вик осторожно опустился на стул напротив нас и подался вперед, чтобы не повышать голос.

– Симпкинс позвонила шефу отдела Гордону и нажаловалась на ваше вмешательство, – сообщил он нам. – Перед разговором со мной тот успел пообщаться с детективом Холмс, и мы с ним решили сделать вид, что я в этом не участвовал, но вы можете вздохнуть свободно.

– Así que esto va bien entonces[42], – проворчал Эддисон.

– Ее группа будет продолжать работать по этому делу, но сама она отстранена. Гордон сделал ей выговор в административном порядке.

Мы оба удивленно глянули на него, потом перевели взгляд на Стерлинг. Она устроилась рядом с Виком и пожала плечами. Мы опять вопросительно посмотрели на Вика.

– Касс говорила вам что-нибудь о той истории, что произошла пару недель назад в Айдахо?

Я покачала головой.

– Она говорила, что там произошла какая-то катастрофа, но у нас пока не было случая выпить за этот кружок «кройки и койки» до того, как началась новая морока. В среду во время обеда мы обсуждали это дельце.

– Симпкинс так круто наехала там на сотрудника правоохранительных органов, что они отозвали просьбу о помощи до окончания расследования.

– В Айдахо? – удивленно пискнула Стерлинг. – Туда достаточно сложно получить приглашение.

– Этот вопрос следовало решить мне, как начальнику подразделения, но Симпкинс через мою голову направилась прямиком к начальнику отдела. В отделе внутренних расследований как раз изучали эту ситуацию, когда поступил запрос от Холмс, но они еще не пришли к общему заключению, Гордону захотелось, чтобы это дело возглавил ведущий агент как минимум с двадцатилетним стажем. Это придало бы делу особое значение, а в дальнейшем помогло бы защитить соответствующего агента.

– До меня дошли слухи, что она претендовала на вашу должность, – заметил Эддисон.

Я скромно опустила глаза, не собираясь подставлять Касс, подтверждая его слова.

– Мы не знаем, однако, есть ли тут связь, – поморщившись, осторожно заметил Вик. – Ее пока не уведомили, поэтому держите лучше рот на замке. Возможно, все решится сегодня, как только Гордон соберет полную информацию.

– У Смитов большой стаж, – заметила я, – но ни один из них не подходит на руководство группой. Касс – отличный агент, но у нее нет опыта руководящей работы, по крайней мере для такого дела. Джонсон еще в отпуске по медицинским предписаниям, поэтому привязан к кабинетной работе. И кто же остается… Уоттс и Бернсайд?

– Он заинтересовался Уоттс. Бернсайд лучше всего действует в команде по отслеживанию информации, поэтому им необходимо, чтобы он сосредоточился на компьютерной работе.

– Уоттс подойдет, – вставил Эддисон, больше для меня, чем для других, – у нее твердая рука.

– У Симпкинс такая же.

Стерлинг устроилась на стуле поудобнее и, скрестив ноги по-турецки, разложила на коленях салфетку, чтобы не мусорить крошками от разломанного на части круассана. Она слегка нахмурилась, явно о чем-то глубоко задумавшись, и, как обычно в такой задумчивости, ее рот скривился в недовольной гримасе. Я следила за ней несколько мгновений, видя, как меняется выражение ее лица по мере размышлений.

Потом Эддисон бросил в нее черничину из своего маффина, и она испуганно взглянула на него, вытаращив глаза.

– Поделись с группой, мыслитель, – сказал Брэндон.

– А что, если в моих мыслях нет ничего приятного? – машинально возразила она.

– К утру умерли два ребенка, и от большой семьи остался лишь очень больной мальчик, – тихо заметила я. – Не думаю, что у нас сейчас может быть хоть что-то приятное.

Элиза глубоко вздохнула и позволила Вику взять у нее раскрошенный круассан.

– Убийца опоздал со спасением этих детей, – выпалила она. – Даже, возможно, стресс от так называемого спасения обострил воздействие наркотиков на их организм. В итоге ей не удалось спасти этих детей. И что же будет дальше, учитывая тот факт, что промежутки между убийствами и так сократились?

– Она считала необходимым спасти этих детей, – хмуро взирая на остатки своего маффина, произнес Эддисон. – Что бы ни побуждало ее, какая бы личная травма ни кусала ее за пятки, речь в любом случае идет о необходимости. Неудача либо загонит это стремление внутрь, либо…

– Либо выгонит наружу вспышкой безумной активности, – закончила я.

– Она ведь больше даже не пытается пользоваться твоим домом, – заметил Вик. – Стерлинг проверяла камеры. В поле объектива попались всего две машины, не принадлежащие местным жителям, гости зашли в дома и остались там на всю ночь. Фактически они еще до сих пор там.

– Но она по-прежнему называет им мое имя. Почему?

– Как глубоко вы продвинулись вчера в анализе прошлых дел?

– Четверг?.. Недалеко. Оценка и проверка каждого имени требует времени.

– А можно ли выделить более узкие категории, чтобы мы могли помочь тебе в поиске? К примеру, можно отбросить те дела, где жертвами были мальчики…

– На самом деле нельзя, – вздрогнув, прервала его Стерлинг. – У мальчиков могла быть сестра, кузина, соседка, подруга, какая-то девочка, на которую повлияло то, как Мерседес помогла спасению. Мы же даем плюшевых мишек всем детям, не только непосредственным жертвам.

– И мы не можем исключить возможность того, что убийца – мужчина, – добавил Эддисон. – Много мужчин обладают высокими голосами или могут сыграть роль женщины. Учитывая популярные описания ангелов, парик может быть вполне уместен. Мы не знаем, какова гендерная принадлежность нашего убийцы. Чисто условно мы говорим «она», поскольку так полагают сами дети.

Он прав, несмотря на то, что интуитивно мы думаем иначе.

– И мы не можем полагаться на дела, где у меня возникала особая связь с жертвами, поскольку она не всегда была взаимной. Возможно, я круто подействовала на чью-то жизнь, совершенно того не сознавая.

– Чертовщина какая-то, – со вздохом произнес Вик, и все мы вздрогнули. Он очень редко чертыхался; по-моему, мы все привыкли воспринимать его проклятия как знак того, что дела действительно хуже некуда.

Войдя в коридор, Касс громко откашлялась, привлекая внимание, прежде чем присоединиться к нам.

– Я подумала, что вам нужно знать… Служба опеки связалась с бабушками и дедушками Брайдена. Отцовские живут в Алабаме, а материнские – в штате Вашингтон, и оба набора предков заявили о желании взять опекунство. Кроме того, они явно недолюбливают друг друга. Могут возникнуть трудности.

– Касс, – вздохнув, заметила я, – в ближайшее время тебе придется запомнить разницу между желательными и необходимыми знаниями.

– Ордер подписан, – устало улыбнувшись мне, продолжила она, – и к концу рабочего дня в понедельник мистер Ли собирается предоставить мне список людей, имевших доступ к нашим файлам. Бернсайд получил добро на доступ в их систему для отслеживания интернет-активности сотрудников.

– Умный понимает с полуслова, Глория Хесс помогает Ли составить список.

– Какого рожна… – Она глянула на Вика, залилась краской смущения, но не извинилась.

Его губы скривились в вымученной улыбке.

– Брайден не стал разговаривать с Тейтом, – немного погодя, добавила Касс, – он больше вообще ни с кем не разговаривает. Но, кажется, не возражает против того, чтобы Тейт сидел с ним.

– Тейт производит впечатление отличного парня.

– Да, мне тоже так показалось… – Она расправила какую-то складку на футболке, хмуро уставившись на нее. – Не могу понять: то ли я напялила ее наизнанку, то ли задом наперед.