Дора Коуст – Свадебный переполох для графа Вракулы (страница 34)
Я ведь хотела графу только счастья, а какое счастье без детей? Тем более что дети старушки давно взрослые, как и внуки. Что он, с ее правнуками нянчиться будет?
– Это что за акт необоснованного человеколюбия? – строго прошептала я, когда мужчина вернулся.
– Возраст надо уважать, – коварно улыбнулся он одним уголком губ, обнажая ямочку на щеке.
Прищурившись, я непримиримо гипнотизировала мужчину взглядом, но он не поддался. На пытки времени не оставалось:– пора было подводить итоги, которые и без меня видели все. Невесты уже расстроились, как и их родители.
– Судьба финала решена! – произнесла я торжественно. – Перед нами шесть победительниц пятого этапа. От души поздравляю вас! Завтра утром вы переезжаете в мой замок и до конца отбора будете жить там. С собой можно взять только одну служанку. Благодарю остальных девушек за участие. Вы выступали достойно. Все вырученные сегодня деньги пойдут на строительство новой школы в Жопенье. На ее стене будет висеть табличка с вашими именами. Давайте похлопаем нашим участницам. Сегодня они сделали великое дело.
Девушки зарделись от похвалы. Аплодисменты были настолько громкими, что недовольные голоса их родителей потонули в этом гуле. В это же время заработала последняя ярмарка на нашем празднике жизни. Я надеялась, что до своего отъезда аристократы оставят в нашем городе еще немного денег.
Музыканты переместились под купол ярмарки. Там выступали мелкие фокусники, а еще приехали торговцы из соседних земель. Продавая свои диковинки, они платили нам неплохой налог и заодно добавили в наш рынок разнообразия. Здесь были и шелка, и вышитые золотыми нитями туфли, и украшения с драгоценными камнями. Редкие птицы, неведомые зверушки и восточные приправы. Под одним из навесов женщины учили девушек делать красивый яркий макияж, а под другим наносили потрясающую роспись на руки.
Мы с Алдисом неторопливо гуляли между рядами, угощаясь сахарными шариками.
– Ну что, вы уже готовы выбрать из этих красавиц одну-единственную? – спросила я, присев на каменную чашу фонтана.
– Я уже выбрал, – остановился мужчина рядом со мной, загадочно улыбаясь.
Он так смотрел на меня: прямо, открыто, дерзко, – что в какой-то момент мне показалось, будто он сейчас снова посмеет меня поцеловать, но теперь на глазах у всего честного народа. И он почти сделал это, склонился надо мной, что заставило меня в ужасе отпрянуть, спрыгнуть с чаши и отойти на шаг.
На мое бегство де Браус ответил понимающей усмешкой.
– И кто же эта счастливица? Мне-то можете сказать? – вернулась я к главной теме, нелепо продолжая держать между нами расстояние в два шага.
Для этого мне приходилось огибать фонтан, потому что стоять на месте вампир даже не думал.
Кажется, мое тактическое отступление его забавляло.
– Герцогиня Дегольская. – с невозмутимым лицом огорошил граф.
– Почтенная старушка? – то ли удивилась, то ли возмутилась я. – Да она же старше вас!
– Это я старше. Почти на двести лет, смею напомнить.
Я недовольно закусила нижнюю губу. Постоянно забывала, сколько вампиру на самом деле лет. Он выглядел совсем немного старше меня, но между нами пролегала пропасть в столетия. Он так много видел, так много знал, так много мог рассказать, но у нас не было на это времени.
Пожалуй, где-то в глубине души я об этом даже жалела.
– Бабуля так бабуля, – согласилась я, собрав себя в кучку. – Устрою вам грандиозную свадьбу.
– Ты устроишь нам свадьбу? – изумился мужчина.
– Естественно! – горячо заверила я, перестав убегать. – Без свадьбы я вас с ней не отпущу! Я должна быть уверена, что вы в надежных руках и ни в чем не будете нуждаться.
Алдис вдруг с задумчивым видом от меня отвернулся. Я даже подошла на шаг ближе, опаляя дыханием его спину. Я его что, обидела своими словами? Чего у него плечи подрагивают? И всхлипывает он, кажется…
– Вы там что, бессовестно ржете надо мной?
– Нет-нет, – попытался он меня убедить сквозь смех, смахивая пальцами выступившие в уголках глаз слезы. – Смешную историю вспомнил. О, смотри, белки грибы продают.
– Где? – оглянулась я в сторону ярмарки. – Да они уже весь лес мне обнесли! И куда им столько денег?
– Сама говорила: денег много не бывает, – уличил меня вампир. – Может, на извозчика копят.
– А зачем им извозчик? – озадачилась я.
– Чтобы обратно в столицу вернуться, – улыбнулся де Браус, но, увидев непонимание на моем лице, махнул рукой. – Не бери в голову. Я согласен, чтобы нашу свадьбу устраивала ты.
– Но-но-но! – погрозила я пальцем. – У нас еще финал.
Глава 15: Наглость – сестра хитрости
– И все-таки не зря я вас уговорила на беседку, – расслабленно вздохнула я, следя за светящимися в темени ночи бабочками.
Как и когда они появились в нашем призамковом парке – загадка, но любовалась я ими каждый вечер. Они напоминали мне о том, что волшебство, магия – это в первую очередь красота. То, отчего и в двадцать, и в сорок, и даже в двести лет продолжает замирать сердце.
Маленькие рыбки плескались в пруду, пока мы с Алдисом сидели в беседке и пили чай. Я благодарно улыбнулась мужчине, когда он накинул мне на плечи мягкий плед. Эту умиротворяющую картину нарушало лишь неотложное дело, по которому мы, собственно, и собрались.
– Так, на завтрак у нас малосоленый подкопченный лосось, овсяная каша, мягкий сыр и фрукты. На обед ягненок в ягодном соусе, паштет из древесных грибов, овощи, запеченные в сметане, и яблочный пирог. На ужин отбивные из птицы, свежие овощи с разнообразными соусами и мороженое с ягодами. После ужина будет бал, на который приглашены семьи наших кандидаток в невесты. Вы согласны?
– Я полностью тебе доверяю, Клариса, – произнес вампир.
Мне же казалось, что ему абсолютно все равно, что будет происходить в ближайшие дни. Он смотрел на меня и словно не слышал всего того, что я говорила, но я предпочитала этого не замечать. Он уже согласился на свадьбу! И даже невесту выбрал!
– Вот бы пирожных дел мастера к нам переманить из столицы, – мечтательно протянула я, откладывая записи. – Вы когда-нибудь ели пирожные?
– Не люблю сладкое, – признался де Браус.
– А зря. Я очень люблю, – поделилась и я откровенностью. – На праздники во дворце всегда готовили разные пирожные. Такие малюсенькие, на один укус, но их всегда было много и разного вида. Мне больше всего нравились корзинки с суфле, бисквитные с белковым кремом и шоколадные.
Я аж зажмурилась, вспоминая вкус любимых лакомств. Нет, у нас, конечно, тоже теперь готовили пирожные, но они и рядом не стояли с теми, что подавали при дворе.
– Будут тебе пирожные, – пообещал мне граф, чем несказанно удивил.
– И где же вы их достанете?
Загадочная улыбка легла на его губы. Ответом меня не удостоили.
– Ну и ладно, – обиделась я. – Пойдемте грабить вашу сокровищницу.
Мою идею Алдис не поддерживал от слова совсем. Он воевал за каждую картину, за каждую вазу и статую, но я отобрала все, что приметила. Хоть в нашем замке и было чисто и аккуратно, но бедности это не исправляло.
В прошлый свой визит уважаемые гости могли подумать, что помещения специально освободили от лишнего для удобства гостей, но теперь этот номер не пройдет. Я это отлично понимала, потому и руководила процессом преображения. Мужики растаскивали коллекцию вампира по замку, служанки смахивали пыль с этой древности, а я искала, чего бы еще отобрать у де Брауса во временное пользование.
Мое внимание привлекла шкатулка из красного дерева. Ее крышка странно сверкала.
– Я же говорил, что нельзя тянуть руки к незнакомым предметам, – поймал меня де Браус, не позволяя прикоснуться к шкатулке.
– Это артефакт? – полюбопытствовала я.
– Защитный, – поведали мне. – В этой шкатулке хранятся родовые украшения.
– Она большая.
– Там много украшений, – интригующе улыбнулся мужчина. – Все их обязательно увидит моя жена.
Подвал я покидала возмущенная по самое не могу. Теперь мне в три раза сильнее хотелось заглянуть внутрь этой шкатулки, но не выходить же из-за этого замуж? Я всегда думала, что для брака должен быть более веский повод.
Так я и заснула недовольная, завернувшись в одеяло по самые уши. Зато проснулась от умопомрачительного аромата шоколада. Еще глаза не успела открыть, как уже села на постели, скидывая одеяло. Эти ароматы я не перепутаю ни с чем!
– Это что? Пирожные? – с подозрением открыла я один глаз.
Даже не видя вампира, я точно знала, что он сейчас находится в комнате. Горький аромат трав, исходящий от него, висел в моей спальне легкой вуалью.
Правда, оказался мужчина не в самом помещении, а на моем балконе. Туда я приковыляла босиком, завернувшись в одеяло.
– Я распорядился подать чай, – сообщили мне доверительно.
– Пирожные-то где? – в нетерпении спросила я.
– Здесь, – указал он на стол.
На нем лежала большая коробка, занимающая собой почти всю столешницу, но добраться до нее мне было не суждено. Окинув меня привередливым взором с ног до головы, граф недовольно цокнул языком и поднялся. Приподняв меня над полом, он усадил мою несопротивляющуюся тушку в кресло вместе с ногами.
– Вот теперь открывай, – разрешили мне благосклонно.
Возмущаться я не стала. Быстренько придвинула к себе коробку и с предвкушением развязала бант. Крышка медленно открылась, являя мне все многообразие десертов. Долгие минуты я любовалась искусно созданными пирожными. Насчитала ровно тридцать видов – каждого по два.