Дора Коуст (Любовь Огненная) – Марианна 2. Любимая двойная попаданка (страница 3)
Отпустив ее на боковую, я отправилась в купальню. Как и говорила, Горына уже наполнила для меня бассейн. Тихий треск магических ламп успокаивал и добавлял уюта. От воды пахло розовой водой, которую здесь добавляли для аромата.
Все то время, пока намывалась, я варилась в собственных мыслях. На поиск ведьмы и обмен душами с Татией у нас было всего две недели. Их отсчет уже пошел, и этот незримый таймер несказанно пугал. Ведь мы не могли заранее предположить, чем обернется наше будущее плаванье.
Если ведьма заартачится… Если ритуал окажется необратимым…
Нам с Арсарваном придется несладко. Потому что мы как минимум длительное время утаивали мое попаданство и пропажу Татии. Приезд Арибеллы все только усугубил, добавив мне новых страхов.
Когда я вернулась в спальню, Бергамот ждал меня на кровати. Вольготно развалившись поперек подушек, он следил за своим беспокойно подергивающимся хвостом.
‒ Воу-т что со мной делают нервы, ‒ с тяжким вздохом сообщил он и ловко поймал хвост.
Кончик под лапами продолжал дергаться.
Я подсушивала влажные волосы тканью.
‒ Ты где был, морда усатая? ‒ спросила я, подходя ближе.
‒ Занимау-л стратегический пост до отъезда этой… ‒ важно заявил кот и поймал непослушный хвост повторно. ‒ Котоу-рая магией питается.
‒ То есть прятался, ‒ резюмировала я с понимающей улыбкой.
Я бы и сама не отказалась спрятаться. Арибелла производила неизгладимое впечатление.
‒ И тебе-у настоятельно советую в следующий раз! ‒ разобиженно буркнул он, усаживаясь. ‒ Она же Пожирау-ющая! Они себя-у иной раз не контролируют, а когда переедау-ют, так и вовсе сгорау-ют, уничтожая все в радиусе тридцати шагов. Если тебе-у жить надоело, ты хоть обо мне подумай!
‒ Я только о тебе и думаю все время, ‒ усмехнулась я и забралась в кровать, чтобы подтянуть котофея к себе под бок. ‒ Ни минуты покоя от тебя нет.
Закрыв глаза, я собралась с чистой совестью лечь спать. Оскорбленный в лучших чувствах кот недовольно завозился рядом, но затих.
Ненадолго. Перевернувшись на другой бок, он вперился в меня своим взглядом. Я это точно чувствовала, но глаз не открывала.
‒ На кухню не пойдем, ‒ припечатала я, сдавшись. ‒ Ты и так сегодня наелся на два дня вперед, а в деньгах так на все десять.
‒ Ой, и злау-я же ты, Машка, ‒ мгновенно возмутился котяра. ‒ Вот помяу-нешь мое слово, уйду я от тебя.
Открыв глаза, я ехидно прищурилась:
‒ На кухню мисками греметь?
‒ А моу-жно? ‒ спросил он с надеждой.
Посмотрев на него с укоризной, я молча перевернулась на другой бок. Но Бергамот не растерялся. Потоптавшись по мне как слоненок, он застрял по пути, но все же сумел перекатиться на эту сторону кровати.
Я настырно делала вид, что сплю.
‒ А муж-то твоу-й уже домой вернулся, ‒ начал он невинно.
Я открыла один глаз.
‒ Кукует тау-м один в своей спальне и наверняка грустит, ‒ продолжал он, протяжно вздыхая и в упор глядя на меня. ‒ Сидиу-т там, бедняга, думает о судьбе. О жиу-зни. О тебе…
‒ И сколько тебе за это заплатили? ‒ перебила я, с подозрением прищурившись.
Обрадовавшись непонятно чему, Бергамот мгновенно сдал Арса:
‒ Одну потрясау-ющую рыбку! А если ты сейчау-с к нему пойдешь, то мне еще две дадут. Ты же не остау-вишь своего любимого котика голоу-дным?
Я закатила глаза. Закрыв веки, отвернулась, намереваясь спать, но довольная улыбка намертво приклеилась к моим губам.
За спиной повисла обиженная тишина. Я прямо чувствовала на себе пронзительно-возмущенный взгляд демона.
И вот что только не сделаешь ради этих хвостатых. И ради себя. Сейчас мне как никогда требовались объятия Арсарвана.
‒ Да иду я, иду, ‒ выдохнула я, откидывая одеяло. ‒ Но с завтрашнего дня ты на диете.
Котофей счастливо запрыгал по кровати. Он терся о мои ноги и мурчал все то время, пока я натягивала тапки и накидывала длинный шелковый халат. При взгляде на усатого у меня на подкорке то и дело появлялась какая-то тревожная мысль, но уцепиться за нее не получалось. Видимо, мысль была не такой уж и важной.
В поместье царила ночная тишина. Бергамот со мной не пошел, сразу поскакал на кухню, радостно что-то напевая себе под нос. И вот как же мало демону надо для счастья. Если бы и у людей все было так просто.
По пути до покоев Арсарвана мне никто не встретился. Боясь быть застигнутой слугами в коридоре, на этот раз я не стучала. Просто вошла в гостиную, пересекла ее и нырнула в тьму спальни.
По памяти нащупав кровать, скинула тапочки, сняла халат, забралась под одеяло и затаилась с самого края.
Еще через миг меня обняли со спины. Ладонь Арса мягко, но уверенно скользнула по животу.
Ответная реакция была мгновенной. Все внутри перевернулось, мышцы живота сжались, но…
‒ Просто спим! ‒ предупредила я шепотом, чувствуя, как щеки заливает румянец.
Где-то рядом раздался тихий смешок.
Умиротворение ‒ вот что я испытывала, нежась в его объятиях. Стало так хорошо, что я начала проваливаться в сон, но еще через миг та самая навязчивая мысль с края сознания все же догнала меня.
У Бергамота на шее не было кубика с мышью.
Я в ужасе распахнула глаза.
Военная операция по поимке злостного преступника развернулась быстро. Учитывая территории поместья, нам пришлось вытащить из кроватей всех слуг. Пока Имка и Агланья прочесывали дом, все остальные изучали обширные окрестности сада.
В последний раз мы с Бергамотом видели мышиного демона в экипаже, а потому оттуда и начали. Дверца кареты ожидаемо оказалась приоткрытой, а заветной коробочки-тюрьмы вместе с пленным и след простыл.
Арсарван обвел нас с котом выразительным взглядом. В нем без труда читались сомнения в наших умственных способностях.
‒ Гениально, ‒ произнес он, с осуждением покачав головой. ‒ Просто гениально.
‒ Я не виновау-т! ‒ немедленно занял оборонительную позицию Бергамот. ‒ Моу-жет, это сквозняк? И вообще, я сразу предлагау его сожрать!
‒ А я запретила жрать. Мы гуманисты, ‒ напомнила я, спасая мышь от немедленной расправы.
‒ Когда маркиз приведет сюда магическую гильдию, поверь мне, ты изменишь свое мнение, ‒ устало добавил Арс. ‒ Смотрите в оба. Он не мог далеко уйти вместе с клеткой.
Припав к земле на все лапы, Бергамот решил вести себя как собака. Словно бульдог, он шумно дышал, нюхал и вываливал язык, пока не обнаружил на себе наши озабоченные взгляды. Недовольные друг другом, от кареты все мы разошлись по разные стороны.
Через час поиски в свете фонарей и факелов все еще не дали результата. Уже был напрочь вытоптан двор, обысканы загон для лошадей и амбар. Я даже в теплицу садовника нос свой сунула, но и там меня поджидало разочарование.
‒ Иди спать, Мари. Мы справимся без тебя, а тебе нужен отдых, ‒ повторил Арсарван в очередной раз, когда мы поравнялись в саду.
‒ Мои цветы! ‒ вопил садовник шагах в пятидесяти от нас.
И вот совсем неудивительно, что ровно с той стороны бежал заполошенный Бергамот. За его острое ухо зацепился помятый цветочек.
‒ Если что-у, вы меня там не видели! ‒ пробормотал он, промчавшись мимо нас.
‒ Немедленно верни все как было, ‒ потребовала я ему вслед.
‒ Иначе я вмешаюсь, ‒ почти меланхолично добавил граф.
Круто развернувшись на дорожке, демон побежал обратно, прежде одарив нас укоризненным взглядом.
‒ Сюда! ‒ раздался окрик конюха откуда-то из дальней части сада.
Не думая ни мгновения, мы с Арсом стартанули в предполагаемом направлении. Еще через несколько минут уже стояли под деревом недалеко от калитки для слуг. Через нее они выбирались из поместья, потому что главные ворота им использовать было запрещено.
Конюху и правда удалось отыскать мышь в такой темноте. Демон по-прежнему был заточен в свою клетку, а вот она уже попала в неглубокую ямку, откуда кубик без посторонней помощи вытащить не получилось бы.
Нет, маркиз пытался. Даже тогда, когда его уже настигли, пытался, но опрокинуть куб на другую сторону у него не выходило. Видимо, так он и преодолел это поразительное расстояние ‒ просто переворачивал клетку.
‒ Далеко ушел, ‒ прокомментировал Арсарван.