реклама
Бургер менюБургер меню

Донна МакДональд – Нарисованная чернилами (ЛП) (страница 22)

18

— Ты снова близка, да? — спросил Шейн.

Она быстро закивала и закрыла глаза. — Да. Быстрее. Жестче.

— Это только начало, Тереза Каллахан. Кивни, если ты понимаешь, что я говорю, — попросил Шейн, засмеявшись, когда она снова кивнула.

Когда его тело ненадолго покинуло ее, Риза скользнула вниз и, подняв ноги, прижала пятки к середине его спины.

— Ох, черт возьми, леди, — смеясь, сказал Шейн и почувствовал, что больше не может сдерживаться.

Он просунул руки под ее бедра, чтобы удерживать на месте. Шейн буквально почувствовал, как она снова достигает апогея, а затем потерял в ее теле рассудок и напряжение, которое было у него на протяжении нескольких недель.

Снова одновременный оргазм. Это должно быть своего рода рекорд, подумал Шейн.

После того как они оба успокоились, он не разрывая связи перекатил их на бок. Целуя и гладя ее тело везде, куда мог дотянуться.

Шейн почувствовал, как она потянулась и пальцами расчесала его волосы назад, убирая их с лица. Он вздохнул от нежности. Когда он открыл глаза, то увидел на щеке Ризы красное пятно там, где ее поцарапала его борода. Внезапно ему пришло в голову, что из-за его бороды у нее и в других местах может быть раздражение. Черт возьми. С ней он должен быть лучше.

— С сегодняшнего дня я буду бриться ежедневно, — пообещал Шейн, надеясь, что не причинил ей боль.

— Почему? Я не против твоей бороды, — сказала Риза. — Она просто напоминает мне, что ты мужчина.

И так же мешает мне вспоминать, что ты все еще учишься и работающий время от времени художник рисующий комиксы, подумала она. Было бы намного проще, если бы тебе было тридцать пять или сорок, и у тебя была бы работа как у Брента.

— Да, но мне не нужна борода, чтобы быть мужчиной. Я хочу вернуться между твоих ног и не хочу, чтобы борода этому помешала, — честно сказал он, озорно рассмеявшись над ее покрасневшим лицом. — Или причинить тебе боль, когда я только хочу сделать тебя счастливой.

Риза почувствовала жар и даже не смогла сжать бедра, когда Шейн все еще был внутри нее. — Я даже не заметила твою бороду. Поверь мне… я бы тебе сказала.

— Сегодня, ты зашла слишком далеко, но это не значит, что она не навредит тебе завтра, — сказал Шейн улыбаясь. — Я никогда не хочу причинять тебе боль… по любой причине.

— Шейн, — сказала Риза, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать середину его груди. — Ты единственный человек, из всех кого я знаю, кто никогда этого не делал.

Не зная, что ответить на ее тихие, искренние слова, Шейн ничего не сказал, просто поцеловал ее в макушку. Шейн не знал, сколько они так лежали, потому что уплыл в расслабленный сон.

Когда через пару часов он проснулся, Риза снова исчезла. Только на этот раз Шейн не волновался. Он знал, где она была и почему она ушла. В это время Сара должна была быть дома. И он скоро снова увидит Ризу. И он собирается сделать все возможное, чтобы так и было.

И возможно, сидя за кухонным столом, она даже скажет ему, что сегодня причинило ей такую сильную боль.

Шейн лежал глядя в потолок еще час, делая в уме список того, что нужно было сделать, начиная с того, чтобы передвинуть защиту диссертации на ноябрь. И ему предстояла тяжелая неделя, потому что нужно было завершить комикс.

Пришло время определиться со своими приоритетами и присоединиться к миру взрослых людей, решил Шейн. Он хотел, чтобы у него была и диссертация, и работа в Университете Кентукки, прежде чем он попросит Терезу Каллахан выйти за него замуж.

Глава 9

Был вечер четверга. Уилл лежал на кровати и смотрел в потолок, когда обнаженная, пахнущая лимонной вербеной Джессика, вышла из ванной. Это был ее любимый гель для душа и из-за нее, теперь и он пристрастился к этому запаху.

— Видя тебя голой, я всегда испытываю небольшой шок, — сказал он ей. — Думаю, что все еще с трудом верю, что мы действительно вместе. Ты же не передумала выйти за меня замуж, да?

Джессика забралась в постель рядом с уже голым Уиллом, который поднял руку, чтобы освободить для нее место у себя под боком.

— Нет, я собираюсь за тебя замуж, но понимаю, что ты имел в виду. Я сама немного в шоке, — смеясь, сказала она. — Вот почему, я так часто провожу руками по твоему обнаженному телу. Ищу конкретные доказательства твоего существования.

— И насколько четко выраженные доказательства ты сегодня ожидаешь найти? — спросил он. — Я помогу тебе их найти. Обычно, у меня их достаточно в тех местах, что тебя интересуют.

Джессика рассмеялась над его шаловливым подшучиванием. Раньше она задумывалась, сможет ли он когда-нибудь делать это без смущения. — Вот почему, я не могу представить свою жизнь без тебя. Я даже купила тебе кофейник, мельницу и очень дорогие зерна кофе. Собиралась удивить тебя завтра утром.

— Вау. Спасибо, дорогая. Я и не знал, что ты так сильно меня любишь, — иронично сказал Уилл, прижимаясь к ее груди.

— Ты не знаешь и половины. Мне было лень сравнивать цены и бегать в поисках по всему городу, поэтому, я просто купила все, что было в магазине, — сказала ему Джессика. — Я сегодня заходила туда после школы.

Он вздрогнул, но был довольно заинтригован узнать, что у него была потрясающий кофейник, и что она любила его настолько, что купила самое лучшее.

— Могу поспорить, это было недешево, — смеясь, сказал Уилл, — но я чрезвычайно благодарен. Я просто не могу пить чай.

Джессика перекатилась на него и легла сверху. — Я не ожидаю, что нам будут нравиться одинаковые вещи. И мне не нужна благодарность, мистер Ларсон. Я хочу, чтобы взамен ты отработал расходы.

Лежавший под ней Уилл фыркнул. — Имеешь в виду какую-то конкретную работу?

— Да, — горячо сказала она, — но я слишком устала, чтобы сделать это сегодня ночью.

Уилл положил палец в рот, смочил его, а затем написал им по обнаженной груди Джессики. — Это невидимая долговая расписка на сексуальную услугу по твоему усмотрению, — широко улыбаясь, сказал он ей.

— Только одну? О, нет, это был чертовски дорогой кофейник. А те дурацкие кофейные зерна были по четырнадцать долларов за фунт. Полагаю, что это будет стоить по крайней мере двадцать услуг, — сказала она.

— Двадцать? Ты с ума сошла? Это сексуальное вымогательство. Кофейник случайно не из золота, нет? — спросил Уилл.

Она наклонилась, чтобы поцеловать его улыбающийся рот. — Нет. Это нержавеющая сталь. Как насчет десяти?

Уилл притворился, что обдумывает пересмотренное число. — Ладно. Хорошо. Составь список, чтобы я мысленно подготовился ко всяким извращениям. И я бесплатно на тебя покричу. Считай это бонусом за покупку мельницы.

Джессика прыснула неконтролируемым смехом, вспомнив, как сильно она возбудилась, услышав, как он кричал на Майкла и Шейна.

Уиллу нравился ее смех. Он перевернул их, оказавшись на ее бедрах и был глубоко признателен за то, что она испытывала к нему физическое влечение.

— Ты такая простая, — подразнил он.

— Ага, ты это знал, когда со мной познакомился. И что? — спросила она.

— Нет…не так. Я имел в виду, что ты не умеешь торговаться, — сказал он ей.

— Ты раньше на это не жаловался, — насмешливо сказала Джессика.

Уилл расхохотался и упал между ее ног, всем весом наваливаясь на ее бедра. — Женщина, я бы оказал тебе пятьдесят сексуальных услуг по твоему выбору, за этот чертов кофейник.

— Да ты все равно это сделаешь, — сказала ему Джессика, играя с его серьгой. — Мне просто хотелось немного заняться вымогательством.

— Если я сам все сделаю, могу я сегодня ночью получить сексуальную услугу по моему выбору? — спросил он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее шею. — Тебе не придется ничего делать, будешь просто получать удовольствие.

— Конечно. Что ты хочешь? — спросила Джессика, закрывая глаза и наслаждаясь губами Уилла.

— Ну, это просто ирония. У меня уже есть то, что я хочу, — тихо сказал Уилл, наклоняясь ко рту Джессики и целуя ее до тех пор, пока она не застонала. — В общем, все, что я должен сделать, это уговорить тебя выйти за меня замуж, чтобы я мог заниматься этим на законных основаниях.

В комнате раздался хриплый смех Джессики. — Отлично. Я завтра позвоню на работу и скажу, что заболела. Давай поедем в Теннесси. Сделаем это дешево и сердито.

— О, черт нет… я хочу свидетелей, много свидетелей, — сказал ей Уилл. — Мне не нужна церковь, но я хочу весь пакет. Если ты попросишь Сьюзан стоять рядом с тобой, я попрошу Стива Липтона быть моим шафером. Он скажет, что не будет, а я скажу, что будет. Потом мы обменяемся оскорблениями, но это будет правильно сделать, поскольку это он дал мне замечательный совет о тебе… не то, чтобы я ему последовал.

К тому времени как Уилл закончил, Джессика так сильно смеялась, что она трясла их обоих. — Уилл… я раньше встречалась со Стивом. Ты не думаешь, что люди могут задаться вопросом, почему он стал твоим шафером?

— Солнышко… я не уверен, что смогу найти парня, с которым ты не встречалась, разве что попрошу одного из своих сыновей или что еще хуже, мужа моей бывшей жены, — подразнил Уилл, хватая ее запястья, когда она попыталась его оттолкнуть. — Черт, Стив, по крайней мере, сказал мне правду и попытался помочь. Другие мужчины, просто попытаются с тобой встречаться. Я предпочитаю того, что уже с этим закончил и двинулся дальше.

Джессика извивалась в его хватке, но Уилл был больше, сильнее и достаточно возбужденный, чтобы позволить ему помешать.