18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Долорес Редондо – Диригент (страница 115)

18

— Усе як я казав, — підсумував Вердон. — Ідеальне алібі.

Роздратоване зітхання Джонсона було чути в усьому кабінеті.

Безумовно, агент, поранений під час виконання службових обов’язків, міг дозволити собі поводитися менш формально.

Вердон відвів погляд. Вілсон підхопив естафету.

— Той самий привід, яким ви скористалися, аби не зв’язуватися з нами, не просити підмогу, не повідомляти про нові підозри...

Амая починала втомлюватися. Ці двоє знову втягували її у свої дивні ігри, якими так захоплювалися. Їй набридли їхні допити. Дівчина не розуміла, до чого хилять директори. Теоретично саме вони були найбільш зацікавленими особами в розробці «офіційної версії».

— Ви натякаєте, що наші дії не були достатньо обґрунтованими? Якщо це справді так...

— За всієї поваги до вас, панове директори, — перебив Джонсон, — варто уточнити, що ми не мали жодних доказів, жодних зачіпок. Не було ні висновків експертів, ні порівняльного аналізу, ні балістичного звіту. Ми не зіставляли риси обличчя, голос, почерк. Жодних свідків, жодної підтримки криміналістів і судмедекспертів. Трупи останніх жертв досі гниють на місцях події, оскільки ніхто їх не вивозив. Не забувайте: офіційно вважалося, що диригент уже затриманий. Інспекторка Саласар вистежила Ленкса завдяки своїй інтуїції природженої слідчої. Наскільки вам відомо, вона визначила, що це він, після того як приїхала до нього додому і познайомилася з його родиною. До тієї миті вона не володіла достовірною інформацією, яку могла би повідомити ФБР. І саме тоді, коли Саласар розмовляла з дружиною та дітьми Ленкса, він повернувся, аби вбити їх. Її перебування в тому місці — справжній подарунок долі. Якби її там не було, Ленкс залишився би невловимим привидом, що дурив усіх нас останні вісімнадцять років.

На обличчях Вілсона й Вердона читалося, що вони не дуже переконані.

— Єдині, кого нам вдалося знайти, — це родина Емерітів, дідусь і бабуся Джейкоба Емеріта, — мовив Вердон. Він трохи помовчав, спостерігаючи за реакцією Амаї та Джонсона. — Сеньйора розповіла нам про те, як Барон Субота викрав її онучок, як її чоловік стріляв у зомбі, як він отримав поранення, коли нападники намагалися вирвати його серце, як один з агентів прийшов їм на допомогу і зазнав інфаркту, коли побачив обличчя живого мерця.

Джонсон не ворухнувся, проте Амая вигнула брову замість відповіді.

— Звичайно, ви нічого не чули про злочинну організацію «Самеді», — докинув Вілсон.

Амая злегка скривила губи й заперечно хитнула головою.

Вердон розгорнув картонну теку, що лежала на столі, і передав Амаї та Джонсону дві копії якогось документа.

— Це звіт, надісланий з офісу шерифа Батон-Руж, Луїзіана.

Амая та Джонсон почали читати текст. Вердон пояснив докладніше:

— Вчора вранці детектив Джейсон Булл із новоорлеанської поліції попросив підмогу під час перестрілки на околицях міста. Згодом детектив заявив, що опинився там, переслідуючи чоловіка, підозрюваного у викраденні Белли та Анії Емеріт після проходження урагану Катріна в Новому Орлеані. Булл не знав, чи вийшов на слід справжнього зловмисника, поки волею випадку не став свідком передачі неповнолітніх полонянок групі озброєних людей, які відкрили вогонь, щойно детектив назвав себе. Він гадає, що поранив щонайменше одного з них, проте підозрюваний — Домінік Даррел — та його спільники втекли. Наразі дівчатка у безпеці, їх обстежують лікарі. Батьки невдовзі приїдуть.

— Чи супроводжував агент Дюпре детектива Булла? — спитав Джонсон.

Вердон позирнув на агента, після чого нахилив голову вбік і видихнув усе повітря через ніс.

— Звісно ні, — відказав він. — Згідно зі свідченнями детектива, агент Дюпре залишився під наглядом каджунського знахаря, тому що був заслабкий для подорожі. Шериф Террбонну щойно підтвердив, що плавучий будиночок, де, ймовірно, перебував агент Дюпре, повністю затоплений. Шериф вважає, що будівлю зруйнувала Катріна, але визначити це доволі складно. Жодних тіл усередині не виявлено, хоча їх міг віднести штормовий приплив, що виштовхнув до Мексиканської затоки тонни води й багна.

Амая зітхнула.

— Навіть не знаю, що сказати. Сподіваюсь, що агент Дюпре вибереться звідти живим і його незабаром знайдуть.

— Згоден.

— Ми закінчили? — спитала вона.

Агенти підвелися і потиснули їм руки на прощання. Перш ніж Амая вийшла слідом за Джонсоном, Вердон зазирнув їй у вічі.

— Талант чи зухвалість? — мовив він.

Вона благодушно усміхнулася.

— Інтуїтивне відчуття.

Коли двері затріснулися, обоє чоловіків довго мовчали. Жіноча енергія неначе розливалася у повітрі заворожливими пахощами.

Вілсон із сумом зітхнув і, бажаючи розірвати чари, заговорив першим:

— Ця інспекторка постійно створювала проблеми. Може, буде краще, якщо вона поїде.

Вердон окинув його пильним поглядом.

— Серйозно? Вісімнадцять років, Вілсоне. Вісімнадцять років, — повторив він, маючи на увазі термін, упродовж якого ФБР полювало на Ленкса.

Вілсон стиснув губи, жалкуючи про свої слова.

— Ні, звичайно ні. Було б краще, якби Саласар залишилася. Вона зухвала й талановита, але з часом ми би приборкали її.

— Так само як приборкали Дюпре?

Епілог

Памплона

Листопад 2005 р.

Амая побачила незнайомий номер на дисплеї свого мобільного. Попри це, вона відповіла на дзвінок.

З іншого боку океану долинув голос Дюпре.

— Саласар, чи настали сутінки в Бастані?

Амая усміхнулася, перш ніж розпочати діалог.

Я почала писати цей роман 16 квітня 2017 року в номері 105 готелю «Дофін» у Новому Орлеані і закінчила його 16 липня 2019 року в тому ж місці.

Глосарій

Aita — батько (баск.).

Aitatxo — татусь (баск.).

Awrite! — позбавлене сенсу слово, що не підлягає перекладу. Відповідь на вітання в Новому Орлеані.

Basajaun — Басажаун. Володар лісів (баск.). Людиноподібна істота з басксько-наваррської міфології, зазвичай добродушна, підтримує рівновагу між людьми та природою. Це ім’я носив убивця в «Невидимому охоронці», першій частині Бастанської трилогії (видавництво «Дестіно», 2013).

Bayou — баю. Походить від choctaw bayuk, що означає «струмок», «течія». Географічний термін, вживаний у Луїзіані для позначення маси живої води в болотистій зоні.

Basagrá/Basagreá — ім’я демона вуду, що походить від «Ваал» або «Вельзевул». Згадується у стародавньому Шумері, фігурує як Ваал у Старому Завіті. Це слово вживається, аби накласти прокляття на когось.

Bihotz — серце (баск.).

Bitxito — пустунка, бешкетниця (баск.; лагідно).

Bokor — бокор. Один із жерців вуду, людина, що практикує чорну магію, відому як «лукумі» («змія»). Інший напрямок — біла магія, або «конга» («веселка»). Той самий чаклун може займатися як чорною, так і білою магією, «служити обома руками».

Crawfish boil — казан, що використовується для варки раків — однієї з улюблених розваг, у якій беруть участь родичі та друзі, що збираються в саду або на вулиці.

Eguzki-lore — квітка чортополоху, талісман-оберіг у баскській міфології. Завдяки сонцеподібній формі їй приписувалася здатність лякати нічних створінь, зокрема відганяти відьом. Цю квітку вішали на двері будинків та хлівів з метою захисту.

Fifolet — мандрівні вогні, блакитні блимавки над луїзіанськими болотами. Згідно з традиційними віруваннями, це духи тих, що померли на болотах. За іншою версією, що виникла в період піратських набігів, вони вважаються духами, які охороняють скарби, сховані піратами на дні болота.

Gabon — добраніч (баск.).

Gaueko — гауеко. Нічні створіння. Ця категорія охоплює сили зла та різних лихих істот — від відьом до домовиків, блукальних духів і демонів на кшталт «інгуми» — створіння, поширеного в різних культурах, що вперше згадується в стародавньому Шумері. Див.

«Спадок кісток», другий том Бастанської трилогії (видавництво «Дестіно», 2013).

Gris-gris — грі-грі. Захисний амулет вуду.

Howysamammaneem — дослівно: «Як поживає мама та інші?» Типове луїзіанське вітання, особливо популярне в Новому Орлеані, серед друзів, які спершу цікавляться справами матері, а вже потім запитують про інших членів родини.

Ipar — північ (баск.).

Itxusuria — коридор душ (баск.). Проміжок між стіною будинку та лінією, накресленою водою, що стікає з даху на землю. Місце, де традиційно ховали нехрещених дітей, яких не дозволяли віддати землі на кладовищі. Див. «Спадок кісток», другий том Бастанської трилогії (видавництво «Дестіно», 2013).

Jambalaya — джамбалая. Традиційна луїзіанська страва, що складається з тушкованих овочів, креветок та шинки. Можливі інші варіації.