Добрынина Елена – Блюз серых лисиц (страница 50)
Я заставил себя думать о чем-то другом, благо тем для раздумий хватало.
Можете смеяться, но свой бредовый сон я в конце концов объяснил себе бурной фантазией и угрызениями совести из-за того, что застрелил вчера того парня. Прекрасное обоснование, вполне похожее на правду.
Закрывая за собой дверь, я был спокоен и даже испытывал осторожную надежду на то, что день окажется неплохим.
Но оказалось, я рано расслабился.
Еще дойти до лестницы не успел, как получил тому явное подтверждение: навстречу шел Дэриан, а злобно зыркающий на тебя фейри – не то зрелище, которое хочется видеть перед собой с утра пораньше. Миг-другой я даже всерьез раздумывал, не перенестись ли отсюда куда подальше, но это выглядело бы настоящим бегством. А доставлять ему такое удовольствие совсем не хотелось,
– Грейстон… – Это прозвучало скорее как «попался, придурок».
– Мистер Ди, – отозвался я, нацепив вежливую улыбку. – Как вы себя чувствуете?
Да-да, я в курсе, что задать этот вопрос – самый легкий способ вежливо взбесить того, кто и так еле сдерживается. Но я тоже был на него зол. Не повторяйте такого с фейри, предварительно не убедившись, что он не способен причинить вам вреда.
– А ты как думаешь? – Глаза его неприятно сузились, а взгляд ввинтился в черепушку ледяным колким вихрем, даже лоб слегка заломило.
– В подвешенном состоянии? – предположил я. – Брошенным, возможно?
Холеное лицо Дэриана перекосило. Не знаю, чем бы в итоге все это для меня закончилось, если бы не со стуком распахнувшаяся дверь.
– Что тут происходит? – спросил Донни, привалившись плечом к косяку и смотря попеременно то на меня, то на брата. – Ссоритесь за право первым предстать пред мои ясны очи? Продолжайте, пожалуйста, не стесняйтесь.
– Твой бармен слишком много о себе возомнил, – холодно ответил мистер Ди, подчеркнуто меня игнорируя.
– Вы предвзято ко мне относитесь, – я с притворным смирением опустил глаза, чтобы не выказать некоторое злорадство. – И вообще-то я шел вниз.
– Тогда принеси-ка нам чего-нибудь освежающего из погреба, – распорядился патрон перед тем, как закрыть дверь.
Иначе говоря, это означало: «Дай нам обсудить кое-что без тебя минут десять-пятнадцать, а потом, будь добр, явись обратно».
Я вздохнул, спустился в зал и застал там девичник: Бри, Берди и Мейси сидели за столиком, о чем-то оживленно совещались и выглядели именно так, как выглядят женщины, обсуждающие мужчин.
Увидев меня, они замахали руками, захихикали, будто их застукали с поличным. Стоило пройти мимо и повернуться к ним спиной, как смешки и шушаканье тут же усилились – не надо быть великим прорицателем, чтобы понять, кто стал новым объектом их разговора.
Так что я даже порадовался, что несколько занят – общество двух непредсказуемых фейри, один из которых желает мне смерти, показалось вдруг меньшим злом.
– … мой долг – сообщить о происходящем Охотнику, нравится тебе это или нет, – донесся из кабинета голос Дэриана, когда я подошел к двери с подносом в руках. – Близится его время.
Я остановился и позволил себе послушать еще немного.
– Последний, кто мне тут нужен, – это Орри со своими гончими, – ответил Донни, – и ты прекрасно это знаешь.
Мурашки пробежали у меня по спине: впервые за все время, что я знал босса, мне послышался в его голосе тщательно скрываемый страх.
Я постучался в дверь и, не дожидаясь разрешения, открыл ее.
– Разумеется, как и о причине этого, – пока я шел к столу, мистер Ди сверлил меня тяжелым взглядом. – Но не считаю ее существенной.
– Мы справимся с этим и сами, – склонившись к сидящему в кресле Дэриану говорил патрон, и, черт возьми, это звучало почти заискивающе.
Мне представлялось, что мистер Ди должен торжествовать в этот момент, но, выяснилось, что я плохо его знаю.
– Я ограничен в своих действиях, – спокойно произнес он. – ЕеВеличество может призвать меня ко двору в любую минуту, а ей не отказывают, как ты понимаешь. Мой совет: отошли куда-нибудь....
– Не выйдет, Дэрри, – быстро прервал его босс, косясь в мою сторону, – не выйдет.
С минуту, не меньше, фейри смотрели друг на друга.
– Пока время терпит, – наконец произнес Дэриан. – Но если откроются дополнительные обстоятельства… – он покачал головой и умолк.
Патрон поджал губы.
– Ладно, – продолжил он недовольно. – С приемом все в силе?
Вместо ответа мистер Ди достал из кармана огненно-рыжий кленовый лист, сделал почти неуловимое движение ладонью – и тот, подхваченный откуда-то взявшимся сквозняком, по красивой дуге опустились в подставленную руку босса.
– Полагаю, просить тебя о благоразумии – что воздух впустую сотрясать, – произнес Дэриан наставительно. – Попытайся хотя бы не усугубить проблему.
– Как пожелает Господин Северного Ветра, – босс отвесил ему церемонный поклон. И если бы не наглая ухмылка, его можно было бы назвать глубоко уважительным.
Глава агентства поморщился, я же смотрел на него во все глаза, пытаясь сопоставить сидящего передо мной высокомерного красавца с героем услышанных в детстве историй.
Пока я таращился на Мистера Ди братец его переключил внимание на меня.
– Золотце, Дэрри любезно приглашает нас на вечеринку. Передай Берди, чтобы подобрала вам с ней что-нибудь подходящее, нужно же соответствовать столь высокому обществу.
«Ты собираешься притащить на прием этих!?» – «Коти-ик, не будь букой…» – «Меч и Корона! С кем я разговариваю…»
Я оставил братьев разбираться между собой и тихонечко выскользнул за дверь.
Вот так и вышло, что я на целый день попал в цепкие руки нашей рыжеволосой искусительницы. Уже через час курьеры доставили в «Нору» целый ворох платьев, смокингов и всего к ним прилагающегося, кабинеты для совещаний временно превратились в примерочные, а зал – в филиал дома мод.
Разумеется, Мейси с Бри тоже не могли пропустить такое развлечение и вместо одного придирчивого консультанта я обзавелся целыми тремя. В результате нас с Берди можно было хоть сейчас отправлять на прием к английской королеве.
– Понимаешь, птенчик, Дэриан здесь – самая большая шишка среди фейри, – наставляла меня Берди, когда мы уже при полном параде сидели за столиком в ожидании дальнейших указаний. – Хотя кое-кто, конечно, так не считает. – Тут я вспомнил, что не далее, как вчера таскал эту «шишку» за шкирку и снова испытал некоторую неловкость… – Так вот, иногда он устраивает вечера для своих. Донни не слишком их жалует, разве что в ночь зимнего солнцестояния, да и сопровождающие ему никогда не требовались, – тут Берди призадумалась было, но тут же решительно тряхнула рыжими локонами, – Главное, Арчи, что нужно понимать: там будут фейри. И не все из них милашки. Поэтому проверка защиты лишней не будет.
С этими словами она проворно уселась ко мне на колени и обвила руками шею. Изумрудные глаза ее оказались прямо напротив моих. Я, конечно, немного привык уже к штучками нашей лианнан, но предпочитал смотреть на них исключительно со стороны, тем более что свидетельницей этой сцены была и Мейси. Не удивительно, что я слегка стушевался и старался вовсе не шевелиться.
– Начинай, – кивнул я я спустя пару секунд, переведя дух и готовясь противодействовать сладкой волне очарования.
Берди рассмеялась:
– Начинай? Птенчик, да я шпарю так, что уже сама себя хочу, – и ласково потрепала меня по щеке: – Ты стал намного сильнее.
– Развлекаетесь, ребятки? – одобрительно мурлыкнул Донни, спускаясь по лестнице. В таком вот расфранченном виде к королеве его вряд ли бы пустили, зато эстетствующие декаденты конца прошлого века, полагаю, красиво умерли бы от завести, осознав, что подобного совершенства им не достичь. – Жаль только меня не подождали, я не прочь к вам присоединиться.
С этими словами он приземлился рядом с нами, многозначительно улыбнулся Берди, и та понятливо пересела на соседний стул.
И начался странный экзамен, в котором каверзные вопросы о том, как вести себя в обществе фейри перемежались кусочками лекций. Минут через пятнадцать, будто вышесказанного было мало, патрон достал колоду карт. Теперь приходилось одновременно и отвечать, и следить за игрой. Не скажу, что это давалось легко.
– Сойдет, – наконец заявил экзаменатор, когда я потерял счет времени. – Везде следуйте за мной, когда я вас отошлю, старайтесь держаться друг друга. Будьте предельно внимательны и держите ушки на макушке.
В чем-чем, а в этом я за прошедшие месяцы поднаторел.
Когда пришло время отправляться на прием, мы прошествовали в кабинет патрона.
Кленовый лист, врученный мистером Ди, оказался одновременно и приглашением, и картой, точнее той самой нитью, связывающей точку открытого перехода и конечный его пункт. Донни открыл тропу – и уже через пять минут мы оказались за городом, на крыльце небольшого особняка, стоящего у самого леса. Теплый золотистый свет лился из окон, слышался смех и легкая музыка, сам особняк и ведущая к нему дорожка была украшена старомодными свечными фонариками и гирляндами их осенних листьев и ягод. Красиво, но, в целом, ничего необычного.