реклама
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Янтарный – Пророчество (страница 22)

18

О том, что сейчас происходит в Лазурном замке, мне даже думать не хотелось. Наверняка Мизраел в ярости от того, что я посмел так поступить, нарушив тем самым его сделку с Арнольдом Четвёртым. Да, моего отца он, может, и не станет в это втягивать, но сомнений не было никаких: как только до меня доберутся, то подвергнут очень серьёзному наказанию. И, с учетом того, что Меридии в замке нет, сдерживать себя ему не будет никакой необходимости…

— И как успехи? — устало спросил Мизраел, созерцая перед собой Киртулика, Карнекира и Гвинеллу.

— От Сиреневых ни слуху, ни духу, — ответила его супруга, — Ариадна, Хольдвиг и Вонгитор лично несут патруль вокруг острова Триниагос, но ни одного Сиреневого за всё это время они даже на горизонте не видели.

— Хорошо. Пусть продолжают патрулировать, — кивнул Мизраел, — такое тонкое дело я доверить не могу никому. Ставки слишком высоки, мы никак не можем позволить себе потерять то, ради чего так старались. Особенно с учётом того, сколько провалов мы потерпели до этого. Ах, Голинор, — закрыв глаза, бессильно прошептал Мизраел, — как же мы на тебя рассчитывали…

Спустя минуту он вновь поднял взгляд.

— Киртулик. Какие новости принёс ты?

— Почти полная пустота, Мизраел, — кивнул начальник драконьей стражи, — принц, вероятно, догадался, что мы можем найти его при помощи Цветов, и потому почти их не использует. Я уловил, — в этот момент его лицо брезгливо скривилось, — отголоски от нескольких вспышек Сирени по пути отсюда до Триниагоса, и значительный её выброс неподалёку от одной из деревень. Мы прочесали её и допросили жителей — не напрасно. Он ночевал в одном из домов.

— Хозяева описали его? — сразу же спросил Мизраел.

— Да, и по внешности он совершенно не похож на самого себя, но я бы не стал на этом заострять внимание, — сказал Киртулик, — принц не единожды доказал, что он — иллюзионист высокого уровня. Даже по меркам людей. Такому ничего не изменить свою внешность. Кроме того, он наследил.

— То есть, — вопросительно изогнул бровь хозяин замка.

— Он оставил им три серебряные монеты.

— И что тут такого? Любой уважающий себя на его месте отблагодарил бы за крышу над головой.

— Три драконьи серебряные монеты, — с улыбкой пояснил Киртулик.

Мизраел, до которого только сейчас дошла вся комичность ситуации, улыбнулся.

— Надеюсь, им плохо не стало, когда они увидели, что это за деньги? — спросил он.

— Да вроде нет, выглядели вполне себе здоровыми, — пожал плечами Киртулик, — правда, это их очень смутило, и на все наши вопросы они ответили без утайки.

— А откуда он вообще деньги-то взял? Да ещё и такие? — удивлённо спросил Хозяин Лазурного замка, — он что, украл их у нас?

— Не думаю, — ответила Гвинелла, — если бы он вломился к тебе в кабинет, то ты бы точно об этом знал. Но я сильно сомневаюсь, чтобы он стал так поступать. Хотя бы потому, что последние дни принц стремился держаться подальше как от тебя, так и от твоего…

— Ладно, ладно, я понял, прошу вас, не начинайте заново, — раздражённо ответил Мизраел, — неважно. Каков итог?

— Принц в Триниагосе, — продолжил Киртулик, — это точно — не мог он оттуда никуда ускользнуть за такой маленький срок. Искать его там бесполезно: мы вчера попытались — и это кончилось полным непониманием со стороны обычных граждан и яростным сопротивлением владельцев всех постоялых дворов, таверн и тому подобных заведений. Да и ещё породило ряд, — он недовольно поморщился, — нелециприятных конфликтов.

— К счастью, — многозначительно добавил он, — у нас есть зацепка, благодаря которой необходимость в подобных методах отпала сама собой.

— Киртулик, не тяни, — сердито сказал Мизраел, — время дорого. Что за зацепка?

— Запись в бухгалтерской книге компании, которая отвечает за перевозку в Анваскор и из него. У нас имеется образец его крови — тут отдельное спасибо Меридии — так что и отпечаток его ауры тоже есть. Сомнений нет. Принц задумал удрать в Анваскор.

— Понятно, — протянул Мизраел, — что ж, в сообразительности принцу не откажешь. Если он попадёт в Анваскор — то там он, конечно, потеряют всю свою магическую манёвренность, но и нам выковырнуть его оттуда будет куда тяжелее. Какие предприняты меры?

— Завтра пара моих ребят будет ждать его там. Он не заподозрит ничего до последней минуты. Но, сам понимаешь, убеждать его в присутствии других пассажиров — не самая лучшая затея. С учётом того, что мы стремимся сберечь всё это в тайне. Так что извини, Мизраел, но действовать мы будем быстро и решительно. Упаковка для хрустальной вазы готова — но вот заниматься её душевным равновесием будь добр сам.

— Хорошо, — положив руки на новый стол и сцепив ладони пальцами, сказал Мизраел, — пойдёт и так. Главное, чтобы он оказался тут — а как его умаслить, чтобы он забыл эту неприятную историю, будем думать по ходу дела…

К вечеру напряжение во мне усилилось настолько, что я уже просто физически не мог сидеть на месте. Встав, я принялся мерить комнату шагами.

Через пятнадцать минут ко мне зашла Фалкеста. У неё как раз кончилась смена, кроме того — завтра у неё был выходной.

— Я не поеду на том корабле, — внезапно даже для себя самого сказал я.

— То есть как так, — Фалкеста, по обыкновению упавшая лицом в подушку, демонстрируя таким образом высшую степень усталости, очень резво перевернулась и посмотрела на меня, — что же ты тогда будешь делать? Чем дольше ты остаёшься здесь — тем больше риск, что тебя схватят. Медлить сейчас нельзя!

— Ты права, как никогда, Фалли, — тихо сказал я, — поэтому я сделаю это сегодня ночью.

— Как, — удивлённо спросила она, — но ты же… не готов.

— Почему же? Самым главным — деньгами — ты меня обеспечила. Ну а если что — уж там-то, уверен, я смогу безопасно разменять и драконьи деньги. Всё остальное — прикладное. Я почти уверен, что плыть кораблём — это ловушка. Потому-то они так и притихли: ждут, когда рыбка сама приплывёт на наживку. Так что действовать надо сейчас.

— А с билетом что будешь делать? — спросила Фалкеста.

— А какая разница? — пожал плечами я, — брошу тут. Или вообще сожгу — нечего частичками своей ауры разбрасываться.

— Не надо, — внезапно запротестовала она, — скажи лучше, ты можешь его ауру очистить? Чтобы билет можно было использовать?

— А тебе зачем? — удивлённо спросил я, — ты что, под именем Веничи по нему плыть собралась?

— А если бы и собралась — почему нет? — пожала плечами та, — всё равно добру пропадать. У меня завтра выходной день, вот и сплаваю. Да и всё равно, — тихо сказала она, — с тобой увижусь ещё разок.

— Я думаю, нет смысла говорить, что плыть по этому билету небезопасно, — скептически спросил я, — с высокой степенью вероятности туда завтра прилетят драконы и потребуют хозяина этого билета на пару ласковых слов.

— И что, — легкомысленно кивнула она, — отболтаюсь. Они же ищут принца-мужчину, не потащат же они в замок девушку?

— Как знаешь, — пожал плечами я, — моё дело — предупредить. Ну а теперь я был бы тебе благодарен, если бы ты помогла мне покинуть город — вылетать на драконьих крыльях прямо отсюда было бы несколько неразумно…

Пару часов спустя мы стояли на небольшом обрыве. Отсюда, правда, предстояло сделать петлю немного направо, иначе я рисковал бы улететь к Золотым драконам.

Со мной были Фалкеста и Айрат, тот самый помощник ювелира, о котором она мне говорила.

— Не переживай, — сказала мне Фалкеста, — на Айрата можно положиться. Он никого не видел, ничего не слышал, и вообще его тут не было. Не так ли, друг мой, — с ласковой улыбкой обратилась она к нему.

— Конечно, милая, — не замедлил с ответной улыбкой Айрат. У меня возникло стойкое ощущение, что пришли они сюда не только, и даже не столько для того, чтобы проводить меня.

— Ну что ж, Фалли, — сказал я, — спасибо за помощь. Буду рад, конечно, увидеть тебя в Анваскоре, но всё же ещё раз предупреждаю: не стоит это дело того.

Как Фалкеста и просила, я всё же очистил билет от своей ауры, после чего девушка оставила на нём свой отпечаток. Защита была достаточно мудрёная, так что мне пришлось на пару мгновений обратиться к Сирени, чтобы получить нужный результат.

— Это я уже сама решу, — отмахнулась девушка, — ну так что? Выше места мы не найдём. Летишь?..

Несколько минут спустя я, уже по привычной схеме обзаведясь крыльями, направлялся в сторону Анваскора. Посмотрев на небо и увидев три звезды, которые предусмотрительно в качестве ориентира приметил ещё на земле, я набрал высоту и полетел навстречу новому городу…

Глава 6, в которой Лазурные драконы терпят неудачу при попытке перехватить меня, я же, тем временем, попадаю в Анваскор

Мизраел был напряжён. Всю ночь он не спал, и даже Гвинелла впервые за очень долгое время не могла его утешить. Всю ночь он думал над тем, что говорить принцу, как лучше извиниться. Рассказать обо всех взаимоотношениях с Сиреневым кланом в целом и с Уталаком в частности. Чтобы были хотя бы ясны мотивы, заставившие его поступить так, как он поступил. Предложить все известные способы заслужить его прощение. Возможно, связать себя какими-то клятвами или обещаниями, которые могут гарантировать Дитриху безопасность от дальнейших посягательств на его мысли. И вот за дверью раздался шум, свидетельствующий о том, что сюда идут. Он сам, и Гвинелла с Карнеллой, и даже Ариадна, которую допустили на это крайне ответственное мероприятие, напряглись. И в этот самый момент заходит Киртулик и толкает перед собой… какую-то совершенно незнакомую девицу с кляпом во рту. Каштановые волосы были растрёпаны, в стальных же глазах читалось праведное негодование.