реклама
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Янтарный – Острова Теневых Символов. Том 3 (страница 11)

18

— Не будет так просто, парень, — горько усмехнулся Ансильяш, — мне приказали четыре года сопровождать тебя и охранять тебя — и всё это, в принципе, часть сделки. Не думаю, что меня так просто простят всего лишь за то, что я делаю свою работу. Но даже просто прийти туда… — стревлог горько вздохнул, высвобождая свою ладонь, — посмотрим, парень. Посмотрим…

Ещё сутки им понадобилось на то, чтобы закончить все приготовления. По просьбе Сарефа Амидал сходил к Шуйтам и взял у неё маску охранника. Всё-таки у Сарефа будет немного больше шансов сохранить свою личность, если он будет (причём вполне легитимно) скрывать часть своего лица. Ванда же на постоянной основе переоделась в форму разносчицы, которая ей досталась после смены в Хмельной Выхухоли.

Им снова пришлось проработать все свои легенды. Сареф и Ванда отныне были персональными охранником и служанкой стревлога, который так же пользовался именем Сайраш. Красс был его хорошим знакомым, которого он забрал собой, потому что вся родня его бросила, Амидал так и остался проводником, а Орик — сумасшедшим, которого добросердечная Ванда пожалела и упросила всех взять бедолагу с собой. Когда Ванда услышала эту часть легенды, то, казалось, была готова всех поубивать. Но, видя, какую жертву приносит Ансильяш ради этой миссии, тоже благоразумно промолчала.

Бруминья, наконец, выдала им документы. Коими оказались красные карточки с чёрными блестящими краями, в которых говорилось, что владелец (карточки, конечно же, были именными) поработал на благо Острова, был отмечен милостью Шадия и теперь заслуживает поработать на других Островах на благо своего доброго имени.

И вот их группа, наконец, собравшись, отправляется в путь. Бруминья, которая от Шадия, разумеется, уже была в курсе, что им предстоит сделать, от всей души пожелала Сарефу и его отряду удачи. И даже сказала Амидалу, что если он поможет им с этим делом — она, так и быть, будет не против его возращения, и, возможно, даже навсегда уберёт его из чёрного списка Медоеда.

Группа, покинув Бруян, шла по указанному направлению почти шесть часов. И вот, наконец, побережье, на котором на привязи болтался деревянный плот, да небольшая сторожка в двадцати шагах от воды. Когда они подошли, из сторожки вышел орк, который выглядел крайне отталкивающе: босой, в одних штанах, явно немытый (его чёрные волосы слипшимися прядями спускались до плеч), один из клыков сломан, и вообще у него во рту как будто недоставало, минимум, десятка зубов.

— Чего надо? — грубо спросил он.

— Нам нужно на Остров Хрипунца, — сдержанно сказал Сареф, сохраняя благожелательное выражение лица, — мы заплатим по золотой монете за каждых двух пассажиров.

— На Остров Хрипунца? — орк рассмеялся, хлопая себя руками по животу, после чего, через слово гыгыкая, сказал, — на Остров Хрипунца я вас бесплатно отвезу. Вас там прямо на берегу на фарш нашинкуют — а такое зрелище стоит поболя, чем 3 золотых. Ну, грузитесь, — он махнул рукой в сторону плота, который совершенно не обнадёживающе болтался у берега.

— А… не потонем? — осторожно спросила Ванда.

— Не, не боись, красоточка, не потонем, — орк плотоядно облизнулся, глядя на Ванду, — да что ж я, позволю такой красоточке потонуть? Я, может, на рожу страшный и никому не нужный, а только кой-какая честь и у меня есть. Никто ни разу у меня на плоту не потонул. Так что не бойтесь. Даже этот жирный коротышка, — он снисходительно указал взглядом на Амидала, — не потянет нас ко дну.

Только архиважность ситуации, в которой они находились, позволила Амидалу прикусить язык и проглотить это оскорбление. Но, судя по мстительному взгляду, который метнул на паромщика гном, он хорошо это запомнил — и при следующей встрече, если таковая, конечно, состоится, обязательно припомнит орку эти слова.

Погрузившись на плот, они отчалили от берега. Орк стоял посередине своего плота, выполняя своеобразную роль мачты. Он скрестил руки и смотрел перед собой вперёд — и, стоило отдать должное, несмотря на вполне ощутимые волны, паром шёл легко и прямо, и даже брызги воды на них почти не капали. Правда, положение орка не оставляло никому из них возможности абстрагироваться от его неприятного запаха — но сейчас эта была меньшая из их проблем. Сареф смотрел в туманную даль, туда же, куда и паромщик, и нехотя признавался себе в том, что сейчас они ныряют в такую страшную неизвестность, с какой ему ещё не приходилось сталкиваться в своей жизни…

Глава 1.8

Плыть пришлось где-то около двух часов. С учётом того, что они до переправы добирались целый день на своих ногах — время уже подходило к закату. Весь отряд находился в состоянии полудрёмы, восстанавливая силы: неизвестно, удастся ли им сегодня выспаться в постели — или придётся ночевать на голой земле. Впрочем, Сареф делал очень большую ставку на Ансильяша. Будучи стревлогом, который годами руководил своими братьями, подготавливая Чемпионов к Системным Состязаниям, он должен был выработать соответствующие управленческие навыки. Иными словами, командовать ими он будет со знанием дела, и даже если местные поначалу и усомнятся, увидев их отряд, то командный тон Ансильяша должен будет всё расставить по местам.

Неожиданно вдали, в густом тумане вспыхнула яркая красная искра. Остальные члены отряда, тоже увидев её, встрепенулись, прогоняя сонное наваждение.

— Что это было? — спросил Сареф.

— Сигналка, ясное дело, — ответил орк, сохраняя свою неподвижность, — сейчас нас засекли стражи острова — и отдали ясный приказ: плыть строго на сигнальный огонь. А мне проблемы, сами понимаете, не нужны, так что плывём мы прямо туда. Можете уже придумывать, почему вас не должны нашинковать на кусочки.

Помолчав с несколько секунд, он добавил:

— Ладно, ладно, это я шучу так. Не столь давно у Хрипунца произошёл… скажем так, отток населения, так что свежие работники ему нужны. Думаю, даже для жирного коротышки что-нибудь подыщется.

Амидал шумно выдохнул воздух, явно соскребая в кулак всю свою силу воли. Мало того, что он вынужден был сидеть на этом судёнышке и терпеть вонь этого орка, так ещё и приходится сносить от него эти насмешки.

— Так вам всё-таки нужно заплатить? — спросил Сареф, оперативно меняя тему.

— Нужно. Но не сразу, — орк едва заметно кивнул головой, — всех вас на Остров точно не пропустят. Кого-то я по-любому повезу назад. Так что вот когда станет ясно, сколько тел поедет обратно — тогда и выставим счёт. А вообще странно, что ты сам про деньги заговорил, — неожиданно хмыкнул он, — неужели такой порядочный?

— Хозяин всегда платит по долгам, — равнодушно пожал плечами Сареф.

— Хозяин? — опешил орк. Сареф взглядом указал на Ансильяша, который сидел позади них и тихонько дремал.

— А, — протянул орк, — ну раз такое дело — тогда, конечно. А чего ж он сам за себя не говорит?

— Хозяин не любит забивать голову рутинной суетой, — ответил Сареф. И спустя несколько секунд добавил, — а ещё хозяин не любит, когда на него пялятся. Так что будь добр, займись работой, для которой тебя наняли.

Орк сердито посмотрел было на Сарефа… для того, чтобы мгновением спустя заткнуться и покорно повернуться в сторону сигнального огня, который продолжал мерцать в тумане. Сареф нехотя отметил, что в общей сумме его внешность сейчас давала просто превосходный эффект: коротко стриженые волосы, два шрама и маска, закрывавшая нижнюю половину лица. Плюс ко всему этому — Хим, который в любой момент времени мог добавить во взгляд Сарефа грозности и чувства силы — и любой, кто посмеет посмотреть на него, через секунду заглохнет и сделает всё, что ему прикажут.

До огонька уже оставалось совсем немного. Сареф обеспокоенно потёр ладони. Перед тем, как собраться на Остров Хрипунца, Сареф пошёл на беспрецедентный шаг: он снял со своей руки Игнаримх и спрятал его в Системный Инвентарь. Энергетические перчатки были невероятно редким оружием, и очень многие в Системе, конечно же, знали, что Сареф владеет именно таким. Логично предположить, что по этому признаку Сарефа очень легко узнать и отследить. Поэтому на какое-то время ему придётся обойтись без верной перчатки.

Наконец, в тумане показался берег, на котором и мерцал алый огонёк. И когда до земли оставалось шагов тридцать, орк, внимательно вглядывающийся в берег, вдруг застонал…

— Хаос меня подери, нет, только не это, — обречённо пробормотал он, — развернёмся и уходим, в другой раз приплывёте…

Он резко развернулся — и мгновение спустя плот остановился, после чего поплыл прочь от берега. Но не успел никто возмутиться по этому поводу, как неожиданно с берега в них выстрелил гарпун, который, впившись в основание плота, зацепился за него несколькими крюками и потащил к берегу. При этом трос мерцал алым сиянием. Орк при виде этой штуки обречённо заскулил.

— Куда это ты собрался, дружок, — раздался со стороны берега голос, сочившийся азартным предвкушением, — нет уж, давай, иди сюда… Ох, это я весьма удачно сюда заскочил, вот как будто сам Хаос мне дорожку выстелил…

Когда до берега оставалось десять шагов, Сареф увидел трёх стревлогов, которые их дожидались. На первый взгляд, они были вполне обычными, хотя тот, что загарпунил их плот и теперь тащил его к берегу, явно был крупнее своих сородичей. А так… обычная одежда: куртка, штаны да сапоги. И всё же… что-то в них Сарефу не нравилось. И в их глазах… и на шкуре на их головах… присутствовал какой-то нездоровый, неестественный блеск. Сареф сильно сомневался, что даже если обычный стревлог вычистит свою шкуру песком — то после этого он сможет так блестеть. Не говоря уже о том, что из-за тумана солнца, которое бы этот блеск вызывало, не было и в помине.